mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-06 11:12:17

憧れをいっぱい


파일:학원 아이돌마스터 타이틀 로고.png
||<:><tablewidth=100%><table bgcolor=#fff,#1c1d1f><bgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><colcolor=#ffffff><color=#3B3B3B,#ffffff>
[ 펼치기 · 접기 ]
憧れをいっぱい(Full of Dreams)
Track 01. 憧れをいっぱい
동경을 잔뜩
파일:디지털 싱글 憧れをいっぱい.jpg
<colbgcolor=#F68B1F><colcolor=#fff> 담당
아이돌
쿠라모토 치나
작사 高木龍一(Dream Monster)
작곡
편곡

1. 개요2. 가사3. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#F68B1F><colcolor=#fff><nopad>
Game Size 리릭 비디오
음원
Instrumental

학원 아이돌 마스터의 등장 아이돌 쿠라모토 치나의 생일 기념 악곡이자 두 번째 솔로곡.

2. 가사

憧れをいっぱい 心のかばんの中に
아코가레오 입파이 코코로노 카방노 나카니
동경을 잔뜩 마음의 가방의 안에

絶対 届けてくれるからね
젯타이 토도케테아게루카라네
반드시 전해줄테니까

走れ 走れ 今日も
하시레 하시레 쿄오모
달려라 달려라 오늘도

素敵な日々を 惹き連れて[1]
스테키나 히비오 히키츠레테
멋진 날들을 이끌고


穏やかな朝日に 起こされたら
오다야카나 아사히니 오코사레타라
온화한 아침 햇살에 깨워지면

今日は どんな世界を見せてくれるの?
쿄오와 돈나 세카이오 미세테쿠레루노?
오늘은 어떤 세계를 보여 줄 거야?

なんて、 気取りすぎかな?
난테, 키도리스기카나?
라니, 너무 잘난 체 했으려나?


おしゃまな私達の夢が いつか
오샤마나 와타시타치노 유메가 이츠카
앙증맞은 우리들의 꿈이 언젠가

カラフルで素敵なモノで彩られていたら いいな
카라후루데 스테키나모노데 이로도라레테이타라 이이나
형형색색의 멋진 것으로 칠해져있다면 좋겠네


(フレフレ) 時が経つほど
(후레후레) 토키가 타츠호도
(힘내라 힘내) 시간이 지날수록

(フレフレ) ちょっぴり不安
(후레후레) 춉피리 후안
(힘내라 힘내) 조금 불안해져

未来が気になってさ タロット占いしちゃうくらい
미라이가 키니낫테사 타롯토우라나이시챠우쿠라이
미래가 신경쓰여서 말이야 타로 점을 칠 정도로

憧れをきっと 見つけてくれるよね?
아코가레오 킷토 미츠케테쿠레루요네?
동경을 반드시 찾아 주겠지?


憧れをいっぱい 心のかばんへ詰め込み
아코가레오 입파이 코코로노 카방에 츠메코미
동경을 잔뜩 마음의 가방에 가득 담아

絶対 届けてあげる
젯타이 토도케테아게루
반드시 전해줄게

多分ちょっとだけ 遅れちゃっても
타분 춋토다케 오쿠레챳테모
아마 조금 늦어져도

[ruby(無問題, ruby=モーマンタイ)][2]。大丈夫だよ!
모오만타이. 다이죠오부다요!
문제없어. 괜찮아!


いっぱい 輝いてる姿は
입파이 카가야이테루 스가타와
잔뜩 빛나고 있는 모습은

絶対 特別な宝物
젯타이 토쿠베츠나 타카라모노
분명 특별한 보물

走れ 走れ 今日も
하시레 하시레 쿄오모
달려라 달려라 오늘도

素敵な日々を 切り開け
스테키나 히비오 키리히라케
멋진 날들을 열어 나가

不安も希望も 惹き連れて
후우안모 키보오모 히키츠레테
불안도 희망도 이끌고


数えたら あともう少しでくるよ
카조에타라 아토모오스코시데 쿠루요
수를 세고 있으면 앞으로 조금이면 올거야

ずっと笑顔になれる そんな奇跡のような今日が
즛토 에가오니나레루 손나 키세키노요오나 쿄오가
줄곧 미소 지을 수 있는 그런 기적 같은 오늘이

(フレフレ) 七回転んで
(후레후레) 나나카이 코론데
(힘내라 힘내) 일곱 번 넘어지고

(フレフレ) 八回起きた
(후레후레) 학카이 오키타
(힘내라 힘내) 여덟 번 일어났어

色んな事あったり タロット占い通りなのに
이론나 코토 앗타리 타롯토우라나이도오리나노니
이런저런 일들이 있거나 타로 점대로인데도

憧れをずっと 忘れないでいたね
아코가레오 즛토 와스레나이데이타네
동경을 줄곧 잊지 않고 있었어


憧れはでっかい 花火のように煌めいて
아코가레와 덱카이 하나비노요오니 키라메이테
동경은 커다란 불꽃처럼 반짝이고

絶対 教えてくれる
젯타이 오시에테쿠레루
반드시 알려줄거야

もう一人で 悩む日々は
모오 히토리데 나야무 히비와
이젠 혼자서 고민하는 날들은

[ruby(無問題, ruby=モーマンタイ)]。サヨナラしよう!
모오만타이. 사요나라시요오!
문제없어. 작별 인사하자!


でっかい 夢を見ている姿も
덱카이 유메오 미테이루 스가타모
커다란 꿈을 꾸고 있는 모습도

絶対 特別な宝物
젯타이 토쿠베츠나 타카라모노
분명 특별한 보물

走れ 走れ 今日も
하시레 하시레 쿄오모
달려라 달려라 오늘도

出会えた日々に ありがとう
데아에타 히비니 아리가토오
만난 날들에 고마워

小さな出会いも 惹き連れて
치이사나 데아이모 히키츠레테
작은 만남도 이끌고


憧れを 絶対 壊さないように優しく
아코가레오 젯타이 코와사나이요오니 야사시쿠
동경을 반드시 부서지지 않게 살포시

いっぱい 届けてあげて
입파이 토도케테아게테
잔뜩 전해줘

多分ちょっとだけ 遅れちゃっても
타분 춋토다케 오쿠레챳테모
아마 조금 늦어져도

[ruby(無問題, ruby=モーマンタイ)]。大丈夫だよ!
모오만타이. 다이죠오부다요!
문제없어. 괜찮아!


絶対 輝いてる姿を
젯타이 카가야이테이루 스가타오
반드시 빛나고 있는 모습을

いっぱい ステージで見ていてね
입파이 스테-지데 미테이테네
잔뜩 스테이지에서 보고 있어줘

走れ 走れ 今日も
하시레 하시레 쿄오모
달려라 달려라 오늘도

素敵な日々を 切り開け
스테키나 히비오 키리히라케
멋진 날들을 열어 나가

不安も希望も 惹き連れて
후우안모 키보오모 히키츠레테
불안도 희망도 이끌고

3. 관련 문서


[1] 일반적으로 사용되는 引き連れる (물리적으로) 이끌다 대신, 惹き (흥미를) 끌어 連れる 같이가다, 데려가다를 사용하고 있다. [2] 광동어에서 온 말로, '괜찮다', '문제없다'는 뜻이다.