Caligula -칼리굴라- 악곡 리스트 |
|||||
Lucid | 카기P | 스위트P | Stork | ||
Suicide Prototype | ピーターパンシンドローム | トキメキ*リベリエ | Love Scope | ||
우츠P | 40mP | OSTER project | DECO*27 | ||
소년 돌 | 쿠치나시 | 미레이 | 이케P | ||
独創性インシデント | おんぼろ | Sadistic Queen | 天使の歌 | ||
PolyphonicBranch | 피노키오P | 쵸쵸P | 아사 | ||
섀도나이프 | 위키드 | 쏜 | |||
sin | コスモダンサー | Distorted†Happiness | |||
164 | YM | μ | 아리아 | ||
Orbit | Veritas | ||||
미키토P | 미키토P | ||||
무인판 주제가 | 오버도즈 주제가 | ||||
idolatry | Cradle | ||||
Elements Garden | kemu | ||||
■ : 칼리굴라 오버도즈에서 추가된 곡 |
1. 음원
トキメキ*リベリエ 두근두근*리베리에 |
|
μ 버전 | 보스전 Remix |
쏜 Remix | 스위트P 버전 |
애니메이션 Re:Arange 버전 | 하츠네 미쿠 버전 |
키 버전 |
2. 개요
[ruby(두근두근*리베리에, ruby=トキメキ*リベリエ)]게임 Caligula -칼리굴라-의 악곡. 작곡가는 OSTER project. 앨범 "キャンディージャーの地平面"에는 하츠네 미쿠 커버 버전이 수록되어 있다.
스위트P의 테마 곡. 제목의 의미는 두근두근 몽상. 스위트P답게 동화속에 온 것 같이 소녀스러운 곡조와 가사가 특징적이다. 동시에 스위트P의 뫼비우스에서 영원히 귀여운 소녀의 모습으로 있고 싶어하는 마음을 투영한 곡이기도 하다.
후속작 Caligula -칼리굴라- 2에서 키가 부른 버전이 DLC로 추가되었다. 성능은 플로어 잭 지속시간 동안 아군의 전 능력치 상승.
3. 가사
シフォンのおつきさまに |
시훤노 오츠키사마니 |
시폰 달님에 |
レースのたいよう くるくるり |
레-스노 타이요- 쿠루쿠루리 |
레이스 두른 태양이 빙글빙글 |
ねむけまなこ こする窓辺 |
네무케 마나코 코스루 마도베 |
잠에 겨운 눈동자를 비비는 창가 |
他の誰よりも 愛されたい |
호카노 다레요리모 아이사레타이 |
다른 누구보다도 사랑받고 싶어 |
紅茶の海に溺れて見る夢よ |
코-챠노 우미니 오보레테 미루 유메요 |
홍차바다에 빠져서 꾸는 꿈아 |
離れたくないの |
하나레타쿠 나이노 |
헤어나오고 싶지 않은걸 |
お願い 醒めないで |
오네가이 사메나이데 |
부탁이야 깨지 말아줘 |
シルクのベッドに抱かれて |
시루쿠노 벳도니 카카레테 |
실크 침대에 파묻혀 |
まだ眠いの 目覚まし止めて、 ね |
마타 네무이노 메자마시토메테, 네 |
또 잠들고 싶어 눈을 뜨지 않고 |
一緒に夢の中 |
잇쇼니 유메노 나카 |
함께 꿈속에서 |
フリルのドレスで |
후리루노 도레스데 |
프릴 드레스를 입고 |
終わらないティータイムを |
오와라나이 티-타이무오 |
끝나지 않는 티타임을 |
全部忘れて |
젠부 와스레테 |
모든 걸 잊고서 |
甘さと恋のマリアージュ |
아마사토 코이노 마리아-쥬 |
달콤함과 사랑의 mariage |
溢れ出す |
아후레다스 |
넘쳐흐르네 |
トキメキ*リベリエ |
토키메키 리베리에 |
두근두근 리베리에 |
乙女の Wonder Zone |
오토메노 Wonder Zone |
소녀의 Wonder Zone |
いつでも夢を見るの |
이츠데모 유메오 미루노 |
언제나 꿈을 꾸고 있어 |
狼たちがね怖いから |
오오카미타치가 네 코와이카라 |
늑대들이 말이야 무서우니까 |
そんな顔で見つめないで |
손나 카오데 미츠메나이데 |
그런 얼굴로 노려보지 말아줘 |
本当の私に 牙を向けないで |
혼토-노 와타시니 키바오 무케나이데 |
진정한 나에게 송곳니를 겨누지 말아줘 |
星のイタズラは やっぱり憎い |
호시노 이타즈라와 얏파리 니쿠이 |
별들의 장난은 역시 얄미워 |
消せないイバラだけ抱きしめる |
케세나이 이바라다케 다키시메루 |
지울 수 없는 가시만을 감싸안고 있어 |
ピンクのリボンで心を縛り付けて |
핑쿠노 리본데 코코로오 시바리츠케테 |
핑크 리본으로 마음을 동여매어서 |
お願い消えて |
오네가이 키에테 |
부탁이야 사라져줘 |
もうずっとね 夢の中 |
모-즛토 네 유메노나카 |
이젠 영원히 그래 꿈 속에서 |
シルクのベッドに抱かれて |
시루쿠노 벳도니 카카레테 |
실크 침대에 파묻혀 |
寝ていたいの 目覚ましどけて、 ね |
네테이타이노 메자마시도케테 네 |
또 잠들고 싶어 눈뜨는 일 없이, 있지 |
邪魔をしないでよ |
쟈마오 시나이데요 |
방해하지 말아줘 |
チュールのドレスに透けてる この心が |
츄루노 도레스니 스케테루 코노 코코로가 |
튈 드레스에 비춰지는 이 마음이 |
流す涙を もう全部全部 飲み干して |
나가스 나미다오 모-젠부젠부 노미호시테 |
흐르는 눈물을 이제 전부전부 마셔 동내고 |
フリルのドレスで |
후리루노 도레스데 |
프릴 드레스를 입고 |
終わらない物語を |
오와라나이 모노가타리오 |
끝나지 않는 이야기를 |
このままずっと |
코노 마마 즛토 |
이대로 계속 |
甘さと恋 重なり合う |
아마사토 코이 카사나리아우 |
달콤함과 사랑이 겹겹히 겹쳐진 |
ミルフィーユ |
미루휘-유 |
밀푀유 |
トキメキ*リベリエ |
토키메키 리베리에 |
두근두근 리베리에 |
夢見る逃避行 |
유메미루 토-히코- |
꿈꾸는 도피행 |
トキメキ*リベリエ |
토키메키 리베리에 |
두근두근 리베리에 |
乙女の Secret Place |
오토메노 Secret Place |
소녀의 Secret Place |