{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" |
정규 앨범 | |||
|
|
|
|
|
あっ、ども。はじめまして。 정규 1집 2007/07/11 |
あっ、ども。おひさしぶりです。 정규 2집 2008/06/25 |
塩、コショウ 정규 3집 2009/06/10 |
歌うたいが歌うたいに来て 歌うたえと言うが 歌うたいが歌うたうだけうたい切れば 歌うたうけれども 歌うたいだけ 歌うたい切れないから 歌うたわぬ!? 정규 4집 2012/06/27 |
|
|
|
|
|
|
いいね!(´・ω・`)☆ 정규 5집 2013/06/19 |
今から親指が消える手品しまーす。 정규 6집 2014/08/06 |
縁 정규 7집 2016/09/14 |
うれD 정규 8집 2018/04/11 |
|
|
|
|
|
|
第九 정규 9집 2019/09/25 |
ボクたちの電光石火 정규 10집 2021/01/06 |
ベイビートゥース 정규 11집 2021/12/22 |
ロッキンビーツ 정규 12집 2022/12/21 |
|
싱글 | ||||
道 | 愛唄 | 旅立ち | キセキ | |
歩み | 刹那 | 遥か | 花唄 | |
恋文〜ラブレター〜 | ミセナイナミダハ、きっといつか | オレンジ | 雪の音 | |
桜color | 愛し君へ | 始まりの唄 | ハロー カゲロウ | |
贈る言葉 | 星影のエール | |||
디지털 싱글 | ||||
Green boys | あいうえおんがく | 卒業の唄~アリガトウは何度も言わせて~ | 夏の音 | |
ゆらゆら | 蕾 | たけてん |
하늘하늘
1. 개요
2020년 11월 27일 공개된 GReeeeN의 곡. 10번째 앨범 <ボクたちの電光石火> 발매 전 선공개되었다.2. PV
ゆらゆら(하늘하늘) PV
|
3. 가사
ゆらゆら あなたの笑う顔が とても好きだった私のまま 아나타노 와라우 카오가 토테모 스키닷타 와타시노 마마 너의 웃는 얼굴이 너무나도 좋았던 나 자신 그대로 枯れ果てた花木草は 風に吹かれて折れてしまうの 카레하테타 하나기쿠사와 카제니 후카레테 오레테 시마우노 말라 비틀어져 버린 초목은 바람에 날려 꺾여 버려 あの日は本当にそこにあったの? 아노 히와 혼토ー니 소코니 앗타노 그 날은 정말로 거기에 있었니 写真の中だけ私笑ったまま 샤신노 나카다케 와타시 와랏타 마마 사진 속에서만 나는 웃는 채로 これ以上「心」動かされないように 코레 이죠ー 코코로 우고카사레나이요ー니 이 이상 마음이 움직이지 않도록 こわばるたびキシむ音がする 코와바루 타비 키시무 오토가 스루 굳어질 때마다 삐걱거리는 소리가 들려 ゆらゆらと吹かれながら 유라유라토 후카레나가라 하늘하늘 바람에 날리면서 暗い夜も朝日を待つの 쿠라이 요루모 아사히오 마츠노 어두운 밤도 아침 해를 기다리지 ゆらゆらが素敵なのは 유라유라가 스테키나노와 하늘하늘거리는 게 멋진 건 嗚呼 動いて生きているから 아아 우고이테 이키테이루카라 아아 움직이며 살아가고 있으니까 行ったり来たりでいい 잇타리 키타리데 이이 왔다가 갔다가 해도 괜찮아 止まりそうな私の心よ動け 토마리소ー나 와타시노 코코로요 우고케 멈출 것만 같은 나의 마음아 움직여 動かない水はいつかよどんで 우고카나이 미즈와 이츠카 요돈데 움직이지 않는 물은 언젠가 고이고 誰もがそこでは乾きを癒さない 다레모가 소코데와 카와키오 이야사나이 아무도 그곳에서는 갈증을 달래지 않아 心の水辺は揺れ動くから 코코로노 미즈베와 유레우고쿠카라 마음의 물가는 흔들리니까 あふれてゆくのでしょう 涙となって 아후레테 유쿠노데쇼ー 나미다토 낫테 넘쳐흐르는 거겠지 눈물이 되어서 ゆらゆらと行ったり来たり 유라유라토 잇타리 키타리 하늘하늘거리며 왔다가 갔다가 固く閉ざせば折れてゆくの 카타쿠 토자세바 오레테 유쿠노 굳게 닫으면 부러져 가지 惑いも纏い揺れた幅が 마도이모 마토이유레타 하바가 미혹도 휘감겨 흔들린 폭이 いつか誰かを抱きしめる 이츠카 다레카오 다키시메루 언젠가 누군가를 끌어안아줄 거야 ゆらゆらと吹かれながら 유라유라토 후카레나가라 하늘하늘 바람에 날리면서 暗い夜も朝日を待つの 쿠라이 요루모 아사히오 마츠노 어두운 밤도 아침 해를 기다리지 ゆらゆらが素敵なのは 유라유라가 스테키나노와 하늘하늘거리는 게 멋진 건 嗚呼 動いて生きているから 아아 우고이테 이키테이루카라 아아 움직이며 살아가고 있으니까 |