mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2021-08-20 23:11:24

たけてん


{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
정규 앨범
파일:greeeen1.jpg
파일:greeeen2.jpg
파일:greeeen3.jpg
파일:greeeen4.jpg
あっ、ども。はじめまして。
정규 1집 2007/07/11
あっ、ども。おひさしぶりです。
정규 2집 2008/06/25
塩、コショウ
정규 3집 2009/06/10
歌うたいが歌うたいに来て 歌うたえと言うが 歌うたいが歌うたうだけうたい切れば 歌うたうけれども 歌うたいだけ 歌うたい切れないから 歌うたわぬ!?
정규 4집 2012/06/27
파일:greeeen5.jpg
파일:greeeen6.jpg
파일:greeeen7.jpg
파일:greeeen8.png
いいね!(´・ω・`)☆
정규 5집 2013/06/19
今から親指が消える手品しまーす。
정규 6집 2014/08/06

정규 7집 2016/09/14
うれD
정규 8집 2018/04/11
파일:greeeen9.jpg
파일:greeeen10.jpg
파일:greeeen11.jpg
파일:greeeen12.png
第九
정규 9집 2019/09/25
ボクたちの電光石火
정규 10집 2021/01/06
ベイビートゥース
정규 11집 2021/12/22
ロッキンビーツ
정규 12집 2022/12/21
싱글
愛唄 旅立ち キセキ
歩み 刹那 遥か 花唄
恋文〜ラブレター〜 ミセナイナミダハ、きっといつか オレンジ 雪の音
桜color 愛し君へ 始まりの唄 ハロー カゲロウ
贈る言葉 星影のエール
디지털 싱글
Green boys あいうえおんがく 卒業の唄~アリガトウは何度も言わせて~ 夏の音
ゆらゆら たけてん
}}}}}}}}} ||
파일:ab67616d0000b27383df7d0d906043b4fc53e9e8.jpg
싱글 음반 자켓

1. 개요2. PV3. 가사

1. 개요

2021년 5월 26일에 공개된 GReeeeN의 곡. 6월 11일에 개봉한 일본 애니메이션 영화 '항구의 니쿠코쨩(漁港の肉子ちゃん)'의 엔딩 테마곡으로 사용되었다.

제목인 たけてん은 한자로 쓰면 각각 '竹'과 '天'으로, 두 한자를 합치면 '笑'(웃음 소)가 된다.

2. PV

たけてん PV

3. 가사


たけてん

「君を探してた」
키미오 사가시테타
너를 찾고 있었어

初めて逢った日は 上手く話せないままで
하지메테 앗타 히와 우마쿠 하나세나이 마마데
처음 만났던 날에는 제대로 말하지 못한 채로

真面目な顔した 君が下向いた
마지메나 카오 시타 키미가 시타무이타
진지한 얼굴을 했었지 네가 내려다보았어

眺めて戸惑った
나가메테 토마돗타
바라보고는 망설였어


溢れそうな恋心 隠しきれない鼓動
아후레소오나 코이고코로 카쿠시키레나이 코도오
흘러넘칠 것 같은 연정 미처 다 숨길 수 없는 고동

なんとなくはいつも突然で
난토나쿠와 이츠모 토츠젠데
왜인지 모르게라는 건 언제나 갑작스러워서


大好きな君とただ笑って 何気ない日々の中
다이스키나 키미토 타다 와랏테 나니게나이 히비노 나카
좋아하는 너와 그저 웃으며 아무 일 없는 날들 속에서

伝えきれない想いはセレナーデ
츠타에 키레나이 오모이와 세레나데
미처 다 전하지 못한 마음은 세레나데

淋しい夜の空に きらりと星がひとつ
사미시이 요루노 소라니 키라리토 호시가 히토츠
외로운 밤하늘에 반짝이는 별 하나

君も見ていたら おしゃべりをしよう
키미모 미테이타라 오샤베리오 시요오
너도 보고 있다면 이야기를 나누자


「君を探してた」
키미오 사가시테타
너를 찾고 있었어

同じ空の下 見つけ会えてありがとう
오나지 소라노 시타 미츠케 아에테 아리가토오
같은 하늘 아래 나를 찾아 만나줘서 고마워


たまにすれ違うんだろう
타마니 스레치가운다로오
가끔은 스쳐 지나가겠지

ひたすらわかってほしいんだろう
히타스라 와캇테 호시인다로오
한결같이 알아주기를 바라겠지

言葉はいつでも心を超えない
코토바와 이츠데모 코코로오 코에나이
말은 언제나 마음을 넘지 않아


大好きな君とただ笑って 何気ない日々の中
다이스키나 키미토 타다 와랏테 나니게나이 히비노 나카
좋아하는 너와 그저 웃으며 아무 일 없는 날들 속에서

ただ確かめ合うように名前呼んで
타다 타시카메 아우 요오니 나마에 욘데
그저 서로 확인하듯이 이름을 부르고

同じ場所同じ瞬間 僕と君との意味を
오나지 바쇼 오나지 토키 보쿠토 키미토노 이미오
같은 장소, 같은 시간 너와 나의 의미를

これからの日々で 見つけに行こう
코레카라노 히비데 미츠케니 이코오
앞으로 있을 날들 속에서 찾으러 가자


伝えきれない愛と 君とのこの出逢いを
츠타에키레나이 아이토 키미토노 코노 데아이오
미처 다 전하지 못하는 사랑과 너와의 이 만남을

メロディーにのせてほら 届くようにと願った
메로디니 노세테 호라 토도쿠요오니토 네갓타
멜로디에 실어서 봐봐, 닿게 해달라고 빌었어


君が悲しい時に笑って ずっとそばに居るから
키미가 카나시이 토키니 와랏테 즛토 소바니 이루카라
네가 슬플 때에 웃으며 언제나 곁에 있을 테니

いつも楽しい君を忘れないで
이츠모 타노시이 키미오 와스레나이데
언제나 즐거운 너를 잊지 말아줘

雨が降るような日には そのたび傘をさすよ
아메가 후루요오나 히니와 소노 타비 카사오 사스요
비가 올 것 같은 날에는 그럴 때마다 우산을 펼칠게

肩寄り添いあい ともに歩んで
카타 요리소이아이 토모니 아윤데
어깨를 꼭 붙이고 나란히 걸으며


楽しい僕が泣いても 君はきっと笑って
타노시이 보쿠가 나이테모 키미와 킷토 와랏테
즐거운 내가 울더라도 너는 분명히 웃으며

いつも涙も明日もそばにいて
이츠모 나미다모 아시타모 소바니 이테
언제나 눈물과 내일도 곁에 있을 거야

さよならの向こう側 笑い合えますように
사요나라노 무코오가와 와라이아에마스 요오니
작별 인사의 저 너머에서 마주 보며 웃을 수 있도록

気が付けばいつか雨はやむでしょう
키가 츠케바 이츠카 아메와 야무데쇼
정신이 들면 어느 샌가 비는 그치겠지


なんとなくで出逢って ふと隣にいるのは
난토나쿠데 데앗테 후토 토나리니 이루노와
왜인지 모르게 만나 우연히 곁에 있는 건

なんとなくじゃなく 「君を探してた」
난토나쿠쟈 나쿠 키미오 사가시테타
왜인지 모르게가 아니라 내가 널 찾고 있었기 때문이야

분류