mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2022-05-03 20:33:11

TRIGGER(Tokyo 7th 시스터즈)

1. 개요2. Tokyo 7th 시스터즈의 수록곡3. D4DJ Groovy Mix
3.1. 채보
4. 가사


「밴드」를 테마로 내건 The QUEEN of PURPLE의 데뷔곡 『TRIGGER』는
지금까지의 나나스타 시스터즈의 곡에는 없던 바로「밴드」소리가 강한 락튠
리더인 퍼브를 중심으로 4인이 만들어내는 극상의 케미스트리를 꼭 온몸으로 느껴줬으면 한다.
작곡은 『Lucky☆Lucky』에서도 그 실력을 유감없이 발휘한 『Masaki Honda』씨!

1. 개요

TQoP 1st 싱글 「TRIGGER / Fire and Rose」에 수록된 곡

2. Tokyo 7th 시스터즈의 수록곡

파일:t7s ingame 32.png 곡명 TRIGGER
아티스트 The QUEEN of PURPLE
작사 SATSUKI-UPDATE
작곡 혼다 마사키
속성 난이도
보컬리스트 EASY NORMAL HARD EXPERT ANOTHER
6
2.5
12
6
14
9.5
20 14


3. D4DJ Groovy Mix

파일:d4dj_groovy_mix.png
월별 Tokyo 7th 시스터즈 출신 수록곡
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px 0px"
2021년
파일:lovedevil_groovy_mix_cover.jpg 파일:external/t7s.jp/thumb_i_24.png
LOVE AND DEVIL SEVENTH HAVEN
2022년
1월 2월 3월
파일:t7s ingame 57.jpg 파일:t7s ingame 32.png 파일:t7s헤븐스레이브.png 파일:t7s Fall in Love.png
AMATERRAS TRIGGER HEAVEN'S RAVE Fall in Love
4월 5월 6월 7월
파일:t7s 코도모데히어로.png 파일:t7s미츠바치.png 파일:t7s ingame 47.png 파일:t7s jacket MELODY IN THE POCKET.jpg
コドーモ・デ・ヒーロ ミツバチ シトラスは片想い MELODY IN THE POCKET
}}}}}}}}} ||

TRIGGER{{{#!wiki style="margin: -10px -10px auto;margin-top:-9px" <tablewidth=100%><tablebordercolor=#48d1cc,#004c4c>
BPM
190
1:49
}}}{{{#!wiki style="margin: 0px -12px -16px"
|
파일:t7s ingame 32.png
|<tablewidth=100%><tablebordercolor=#40e0d0,teal><tablebgcolor=#40e0d0,teal> 파일:d4dj_Easy.png
3
192
(SCR)
파일:d4dj_Normal_2.png
6
289
(TEC)
파일:d4dj_Hard.png
10+
421
(SCR)
파일:d4dj_Expert.png
13+
745
(DNG)
}}}
<colbgcolor=#48d1cc,#008b8b><colcolor=#000,#e5e5e5> 수록 2022년 2월 7일
아티스트 The QUEEN of PURPLE
해금 방법 악곡 숍
카테고리 게임
기타 없음
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: 27px;"
{{{#!folding [ 레이더 차트 & 채보 디자이너 ]
파일:레이더 차트.png {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
파일:d4dj_Easy.png 파일:d4dj_Normal_2.png 파일:d4dj_Hard.png 파일:d4dj_Expert.png
Yamajet }}}}}}}}}

3.1. 채보


HARD JPFC 영상


EXPERT JPFC 영상

4. 가사

출처
作りかけのハイ・シュールな詩と人の群れ
츠쿠리카케노 하이 슈르나 시토 히토노 무레
만들다 만 아주 슈르한 시와 군중의 무리

いつのまにか陽炎になった君の夢
이츠노 마니카 카게로니 낫타 키미노 유메
어느샌가 아지랑이가 되어버린 너의 꿈

とうしてだろう壊れそうな願いばかり
도-시테다로 코와레소나 네가이바카리
어째서일까 무너질 듯한 소원뿐

紡いでいくことできやしない
츠무이데 유쿠 코토 데키야 시나이
자아내 갈 수가 없어

恐れないで ほんの少し
오소레나이데 혼-노 스코시
두려워하지 마 아주 조금

ここが渇いてるだけ
코코가 카와이테루다케
여기가 말라있을 뿐

動かないで 耳の裏に
우고카나이데 미미노 우라니
움직이지 마 귀 뒷편에

こびりついた声は優しげな銃声
코비리츠이타 코에와 야사시게나 쥬세이
달라붙은 목소리는 상냥한 총성

むせび啼いて哀しくて
무세비나이테 카나시쿠테
흐느껴 울며 슬퍼서

もうどうにもならなくっても
모- 도니모 나라나쿠테모
이제 어떻게도 할 수 없다 해도

目の前の明日をそう
메노 마에노 아시타오 소
눈 앞의 내일을 그래

掴むしかないでしょう
츠카무시카 나이데쇼
붙잡을 수밖에 없잖아

ひとり泣いて干涸びて
히토리 나이테 히카라비테
혼자서 울며 말라 비틀어져

残ったカスを全部集めたら
노콧타 카스오 젠-부 아츠메타라
남은 찌꺼기를 전부 모으면

この先に行ける
코노 사키니 유케루
이 앞으로 갈 수 있어

まだ歩いていける
마다 아루이테 유케루
아직 걸어갈 수 있어

Triggerにこの指をかける
토리가-니 코노 유비오 카케루
Trigger에 이 손가락을 걸겠어

こめかみに残ったFever まだ苦しくて
코메카미니 노콧-타 휘바 마다 쿠루시쿠테
관자놀이에 남아있는 Fever 아직 괴로워서

思い出に逃げ込んだままの不埒なWeekends
오모이데니 니게콘다 마마노 후라치나 위켄즈
추억 속으로 도망친 그대로의 괘씸한 Weekends

騙し撃ちを覚えた夜は寂しくて
다마시우치오 오보에타 요루와 사비시쿠테
속여 기습하는 법을 배운 날 밤은 외로워서

孤独な自分を無視できない
코도쿠나 지분-오 무시데키나이
고독한 자신을 무시할 수 없어

構わないで ほんの少し
카마와나이데 혼-노 스코시
신경쓰지 마 아주 조금

意味を探してるだけ
이미오 사가시테루다케
의미를 찾고 있을 뿐

信じないで正しさなど
신-지나이데 타다시사나도
믿지 마 올바름 따위

腐りかけた日々を
쿠사리카케타 히비오
썩어빠진 나날을

煙に巻く硝煙
케무니 마쿠 쇼엔
궤변에 빠트리는 소염

隠さないで 哀しくて
카쿠사나이데 카나시쿠테
감추지 마 슬퍼서

もうどうにも立てないなら
모- 도니모 타테나이나라
이제 어떻게도 일어설 수 없다면

日の当たる明日には
히노 아타루 아시타니와
햇및 비치는 내일로는

届くはずないでしょう
토도쿠 하즈 나이데쇼
닿을 리가 없잖아

求めないで ただ知って
모토메나이데 타다 싯테
바라지 않고 그저 알아둔 척

装ったはずの本能に出会えたら
요솟-타 하즈노 혼노-니 데아에타라
가장했을 터인 본능을 만날 수 있다면

まだ先に行ける
마다 사키니 유케루
아직 앞으로 갈 수 있어

ほら歩いて行ける
호라 아루이테 유케루
거봐 걸어갈 수 있어

Triggerにこの身を捧げる
토리가-니 코노 미오 사사게루
Trigger에 이 몸을 맡기겠어

僕がこう願った感情の在り処は確かに
보쿠가 코- 네갓타 칸죠-노 아리카와 타시카니
내가 이렇게 바란 감정이 있는 곳은 분명히

君がそう祈ったことに理由が潜むけど
키미가 소- 이놋타 코토니 리유-가 히소무케도
네가 그렇게 기도한 것에 그 이유가 숨어있지만

このままで良いよなんて痛みのない言葉じゃ
코노마마데 이이요난테 이타미노 나이 코토바쟈
이대로 괜찮다는 고통 없는 말로는

救われない何かを信じてる
스쿠와레나이 나니카오 신지테루
구원받을 수 없는 무언가를 믿고 있어

むせび啼いて哀しくて
무세비나이테 카나시쿠테
흐느껴 울며 슬퍼서

もうどうにもならなくっても
모- 도니모 나라나쿠테모
이제 어떻게도 할 수 없다 해도

目の前の明日にそう
메노 마에노 아시타니 소
눈 앞의 내일에 그래

挑むしかないでしょう
이도무시카 나이데쇼
도전할 수밖에 없잖아

ひとり泣いて干涸びて
히토리 나이테 히카라비테
혼자서 울며 말라 비틀어져

残ったカスを全部集めたら
노콧타 카스오 젠-부 아츠메타라
남은 찌꺼기를 전부 모으면

この先に行ける
코노 사키니 유케루
이 앞으로 갈 수 있어

まだ歩いていける
마다 아루이테 유케루
아직 걸어갈 수 있어

Triggerにこの指をかける
토리가-니 코노 유비오 카케루
Trigger에 이 손가락을 걸겠어

Triggerにこの身を捧げる
토리가-니 코노 미오 사사게루
Trigger에 이 몸을 맡기겠어

もう何時だって引き金を引ける
모- 이츠닷테 히키가네오 히케루
이제 언제라도 방아쇠를 당길 수 있어