mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-17 20:53:54

OVER THE TOP(키타다니 히로시)

21. Super Powers 22. OVER THE TOP 23. Dreamin ON
OVER THE TOP
<colcolor=#527eae> 가수 <colbgcolor=#fff> 키타다니 히로시
작사
작곡
발매일 2019년 9월 25일
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

원피스의 22번째 주제가.

We are! We go!를 불렀던 키타다니 히로시가 불렀다.

애니메이션 892화 ~ 934화까지 쓰였고 와노쿠니 편의 다음 화 예고 영상의 배경음악도 이 노래에서 따온 거다.

2. 영상

TVA ver.
Full ver.

3. 가사

One Dream, One Wish

かなえたいなら
(카나에타이나라)​
이루고 싶다면

Over The Top

見たこともない世界 目指し
(미타코토모나이세카이 메자시)​
본 적도 없는 세상을 향해​

荒ぶる波風 越えて
(아라부루나미카제 코에테)​
모진 풍파를 넘어서​

突き進まなきゃダメさ
(츠키스스마나캬다메사)​
돌진해야만 하는거야​

一番乗りしたいんだ
(이치반노리시타인다)​
제일 먼저 도착하고 싶어

心配とか後回し
(심파이토카아토마와시)​
걱정같은 건 뒤로 미루고​

どーせ勝負
(도-세쇼-부)​
어차피 승부​

イチカバチカ
(이치카바치카)​
모 아니면 도​

相手がデカく見えたら
(아이테가데카쿠미에타라)​
상대가 거대해 보인다면​

ココロが 縮んでる証拠
(코코로가 치진데루쇼-코)​
마음이 주눅들어 있다는 증거​

逃げるなんて 選択肢(チョイス)はない
(니게루난테 쵸이스와나이)​
도망친다는 선택지 따윈 없어​

一歩 そばへ近づくんだ
(잇포 소바에치카즈쿤다)​
한 걸음 곁에 다가가는거야

ナマイキって褒め言葉?
(나마이킷테호메코토바?)​
건방 떤다니 칭찬하는 거야?​

キツい時ほど 笑っとけ
(키츠이토키호도 와랏토케)​
힘들 때일수록 웃어 넘겨봐​

新しいあした 探しに行きたいのなら
(아타라시이아시타 사가시니이키타이노나라)​
새로운 내일을 찾으러 가고 싶다면​

とびっきりの 自信を磨いて
(토빗키리노 지신오 미가이테)​
특별한 자신을 갈고 닦아서

旅をした 足跡が
(타비오시타 아시아토가)​
여행했던 발자국이​

そう! 地図に変わるまで
(소-! 치즈니카와루마데)​
그래! 지도로 바뀔 때까지​

新しい Horizon ほら進んで来た分
(아타라시이 Horizon 호라스슨데키타분)​
새로운 Horizon이, 봐 나아온 만큼​

まぶしさと難易度が上昇
(마부시사토 난이도가 죠-쇼-)​
눈부심과 난이도가 상승해​

夢うつつで 起こせ Hurricane
(유메우츠츠데 오코세 Hurricane)​
꿈결에 일으켜, 허리케인

さぁ! 順位(チャート)かき乱せ
(사-! 챠-토카키미다세)​
자! 순위를 뒤흔들어

風を切ってOver drive いつも
(카제오 킷테 Over drive 이츠모)
바람을 가르며 Over drive 언제나

キラめきに針路を 取って
(키라메키니 신로오 톳테)
반짝임에 나아갈 길을 잡아

ヒリヒリしてたいんだ もっとハードな刺激
(히리히리시테타인다 못토 하도나 시게키)
매운맛을 보고싶어 더 하드한 자극을

古いレキシ丸めてポイ 未来だけにハナシがある
(후루이 레키시 마루메테 포이 미라이다케니 하나시가 아루)
낡은 역사를 한데 모아 휙 던져 미래에만 이야기가 있어

タイクツ持て余すのは
(타이쿠츠 모테아마스노와)
지루함을 주체 못하는 건

本気度足りてない証拠
(혼키도 타리테나이 쇼오코오)
진심이 부족한 증거

「100年早いって」なんだ?
(「햐쿠넨 하야잇테」난다?)
「백년은 빠르다니」뭐야?

そんなに待てっか 誰が!?
(손나니 맛테카 다레가!?)
그렇게 기다릴까보냐 누가!?

ヤバい敵ならワンサカ
(야바이 테키나라 완사카)
위험한 적이라면 잔뜩

うっせーヤツから 黙らせろ
(웃세에 야츠카라 다마라세로)
시끄러운 녀석부터 다물게해

新しいあした もう待ち切れないのなら
(아타라시이 아시타 모오 마치키레나이노나라
새로운 내일을 더 이상 기다릴수 없다면

パンパンに期待ふくらまし
(판판니 키타이 후쿠라마시)
빵빵하게 기대를 부풀려

ハジけ飛ぶ 直前の
(하지케토부 초쿠젠노)
튀어오르기 직전의

そう!パワーが原動力(エンジン)
(소오! 파와가 엔진)
그래! 파워가 원동력

新しいサプライズ 待ってるだけなんてツライ
(아타라시이 사프라이즈 맛테루 다케난테 츠라이)
새로운 서프라이즈를 기다릴뿐이라니 괴로워

追いかけて 注目度上昇
(오이카케테 츄우모쿠도 죠오쇼오)
뒤쫓아가서 주목도 상승해

目立ち過ぎて まるでHurricane
(메다치 스기테 마루데 Hurricane)
너무 눈에 띄어서 마치 Hurricane

さぁ!順位(チャート)駆け上がれ
(사아 챠도 카케아가레)
자 순위를 뛰어 올라가

One Dream One Wish
하나의 꿈 하나의 소원

夢は逃げない 君はどうする?
(유메와 니게나이 키미와 도오스루?)
꿈은 도망치지않아 너는 어떻게할래?

One Dream One Wish
하나의 꿈 하나의 소원

ひとつひとつ 越えるだけ
(히토츠 히토츠 코에루 다케)
하나 하나 뛰어넘을 뿐

どこまで行ける?必ず行けるはずさ
(도코마데 유케루? 카나라즈 유케르 하즈사)
어디까지 갈수있어? 반드시 갈수 있을꺼야

誰よりも信じ抜けばいい
(다레요리모 신지츠즈케바 이이)
누구보다도 계속 믿으면 돼

今日までの タフなストーリー
(쿄오마데노 타후나 스토리)
오늘까지의 힘든 스토리

さぁ!準備は上出来
(사아! 쥰비와 죠오데키)
자! 준비는 완벽해

新しいHorizon ほら進んで来た分
(아타라시이 Horizon 호라 스슨데 키타 분)
새로운 Horizon 봐 나아온 만큼

まぶしさと難易度が上昇
(마부시사토 난이도가 죠오쇼오)
눈부심과 난이도가 상승해

夢うつつで 起こせHurricane
(유메우츠츠데 오코세 Hurricane)
꿈결에 일으켜, Hurricane

さぁ!順位チャートかき乱せ
(사아! 챠토 카키미다세)
자! 순위를 뒤흔들어

One Dream One Wish
하나의 꿈 하나의 소원

夢は逃げない…ぜんぶ Knock out
(유메와 니게나이…젠부 Knock out)
꿈은 도망치지않아…전부 Knock out

Over The Top​||