mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2023-10-17 12:19:07

LOVE戦!!

LOVE[ruby(戦, ruby=いくさ)]!!
LOVE전!!

1. 개요2. 보면
2.1. 오니2.2. 우라
3. 가사

1. 개요

태고의 달인 시리즈의 수록곡으로, LV.4가 작사 및 작곡을 담당했고, 노래는 みゆ가 불렀다.

한국에서는 유저마다 곡명 읽기가 다르다. LOVE는 영어로 읽고 戦은 일본어 훈독으로 읽은 러브이쿠사[1], 또는 戦을 한자 음독으로 읽은 러브전 등이 있다.

2011년 12월 28일부터 31일까지 「LOVE戦!!의 종[2]을 108회 울려라동!」(LOVE戦!!の鐘108回鳴らすドン!)이라는 캠페인이 개최되었다. 기간 안에 바나패스포트를 사용하여 플레이 한 유저들의 LOVE戦!! 총 플레이 횟수가 108회 이상이 되면 태고팀의 새로운 멤버인 쿠도(工藤)[3]가 몇몇 곡의 우라 난이도를 제작하고 업데이트로 추가한다는 것. 결과는 무려 7130회 플레이로 목표 횟수의 약 66배나 되는 수를 달성했다. 이후 애니메이션 곡인 ライオン과 남코 오리지널 곡인 蒼の旋律의 우라 난이도가 추가되었다.

2. 보면

LOVE戦!!
BPM 180
ver. YELLOW 기준
난이도 간단 보통 어려움 오니
3 5 7 8
노트 수 152 221 437
394
356
666
수록 버전 AC14+ / NAC / PSPDX
Wii5 / iOS
비고

보면 제작자는 에토우.

2.1. 오니

태고의 달인 비공식 난이도표
★8 상위
うそうそ時 ★8 星屑とリニアと僕 ★8 蝶戀 ~Obsession~ ★8 サタデー太鼓フィーバー ★8 EAT'EM UP! ★8
アレキサンダーのテーマ ★8 大打音 ★8 撥条少女時計 ★8 クルクルロックル ★8 がしゃどくろ ★8
URBAN FRAGMENTS ★8 ★8 グレート!アニマルカイザー!! ★8 エゴエゴアタクシ ★8 らんぶる乱舞 ★8
画竜点睛(達人) ★8 DR.WILY STAGE 1 ★8 Eternal bond ★8 久遠の夜 ★8 ドドンガド~ン ★8
月下美人(玄人) ★8 White Rose Insanity ★8 ぷるぷるしんぷる ★8 Brand New Theater! ★8 紅蓮の弓矢 ★8
雨とペトラ ★8 LOVE戦!! ★8 春竜 〜Haryu〜 ★8 サーフサイド・サティ ★8 NeGa/PoSi* ラブ/コール ★8



구 기준으로는 9렙이었지만 신버전 기준으로는 8렙으로 강등당했다. 그러나 9렙에서 강등당한 곡들이 그렇듯 이 곡 역시 8레벨 중에서는 상위권에 위치하고 있다.

클리어 난이도는 상대적으로 낮지만 풀콤보 난이도가 상당한 곡이다. 곡 중반부에 나오는 5~9연타의 복합과 최후반부의 기차노트가 풀콤보의 최대 난관. 하지만 여타 노래들과는 달리 24비트같은 성가신 패턴은 없는 곡이므로 처리력이 유별나게 좋으면 풀콤에 도전해볼만 한 곡.

큰 음표가 많은 곡이다. 총 100개로 전체 노트 수의 15% 차지하고 있다.

2.2. 우라



그리고 2022년 10월 22일 단위도장 외전 "目指せ!290万点突破!【極】" 의 3번째에서 우라 보면이 등장했다. 무려 12년만에 우라 보면이 추가된 사례. 2022년 11월 20일 기준 단위도장에서만 플레이가 가능하다.
우라 보면 난이도는 9레벨로 등장했지만 대부분의 반응은 도대체 이걸 어찌 해야 9레벨 유저들이 칠 수 있냐? 로 일축된다. 현존하는 9레벨 보면들 중 가장 어렵다는 주장도 있을 정도.

3. 가사



가사 번역 출처
노래 みゆ

ラブ戦(いくさ)!!
라부 이쿠사
사랑 싸움!!

放課後の鐘が鳴る 今から始まる大作戦
호-카고노 카네가 나루 이마카라 하지마루 다이사쿠센
방과후의 종이 울린다 지금부터 시작되는 대작전
憧れのあの人に 今日こそ想いを打ち明けろ
아코가레노 아노 히토니 쿄-코소 오모이오 우치아케로
동경하는 그 사람에게 오늘이야 말로 내 마음을 털어놓자
ドキドキするこの気持ち
도키도키스루 코노 키모치
두근두근거리는 이 기분이
武者ぶるい覚悟決めろ!
무샤부루이 카쿠고 키메로
흥분으로 떨려 각오해라
勝ち取れ君の愛  イエィ!
카치토레 키미노 아이 이에이
쟁취해라 너의 사랑 Yeah!
(Are You Ready?) 聞いて
아- 유- 레디 키이테
(준비 됐어?) 들어줘
僕は僕は僕はずっと
보쿠와 보쿠와 보쿠와 즛토
나는 나는 나는 쭈~욱
君の事が好きでした
키미노 코토가 스키데시타
너를 좋아했어
眠れない夜は側にいて欲しい そして、
네무레나이 요루와 소바니 이테호시이 소시테
잠이 오지 않는 밤에는 곁에 있어 줬으면 해.. 그리고,
僕はここで抱きしめて
보쿠와 코코데 다키시메테
나는 여기서 너를 껴안고
君は恋に落ちてゆく
키미와 코이니 오치테유쿠
너는 나에게 사랑에 빠져가
Eternal Lonely Heart
에타-나루 론리- 하-토
영원한 고독한 마음
ラブ戦(いくさ)!!
라부 이쿠사
사랑 싸움!!
シミュレーションは完璧だ!
시뮤레-숀와 칸페키다
시뮬레이션은 완벽해!
初めて君と出合ったあの日から
하지메테 키미토 데앗타 아노 히카라
너를 처음 마주쳤던 그 날부터
僕は運命を感じたよ
보쿠와 운메-오 칸지타요
나는 운명이라는 것을 느꼈어
深い瞳の奥 僕をずっと見てて
후카이 히토미노 오쿠 보쿠오 즛토 미테테
깊은 눈동자 속으로 나를 쭉 보고 있어줘
(アイラブユー!) 聞いて
아이 라부 유- 키이테
(널 사랑해!) 들어줘
僕は僕は僕はずっと
보쿠와 보쿠와 보쿠와 즛토
나는 나는 나는 쭈~욱
君の事が好きでした
키미노 코토가 스키데시타
너를 좋아했어
眠れない夜は側にいて欲しい ついに
네무레나이 요루와 소바니 이테호시이 츠이니
잠이 오지 않는 밤에는 곁에 있어 줬으면 해.. 결국
僕は君に言っちゃった
보쿠와 키미니 잇챳타
나는 너에게 말해버렸어
僕は後に戻れないよ
보쿠와 아토니 모도레나이요
나는 뒤로 돌아갈 수 없어
答えはどっちだ!?
코타에와 돗치다
대답은 어느 쪽이야!?
ラブ戦(いくさ)!!
라부 이쿠사
사랑 싸움!!



[1] 가사에서도 라부이쿠사!!라고 외치는 구간이 있어서 그런지 이렇게 더 많이 불린다. [2] 마지막 대음부를 칠 때 들리는 종소리를 말한다. [3] 에토우의 분신이라고 알려져 있다. 확실하게 밝혀지진 않았다.