<colbgcolor=#fafce7> Inner Arts | |
가수 | IA |
작곡가 |
진(자연의 적P) |
작사가 | |
조교자 | Ciel(신무월P) |
영상 제작 | FOV Co.,Ltd. |
페이지 | |
투고일 | 2014년 5월 22일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 소개
「I」와 「A」에 관해서.
Inner Arts는 PS Vita 전용 리듬 게임
IA/VT -COLORFUL-의 주제가이자
진이 작곡한
IA의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 제목인 Inner Arts는 보다시피 IA에서 따온 것이다.IA의 새로운 보이스뱅크인 IA ROCKS로 제작되었다. 조교는 Ciel(신무월P).
진의 악곡군인 카게로우 프로젝트에 가려져 잘 부각되지는 않지만 숨은 명곡이라는 평을 받는다. 우타이테 커버도 꽤 존재한다.
영상에 사용된 IA의 모델링은 실제 인게임 내에서 사용되는 모델링인데, 어딘가 모르게 어색해서 불쾌한 골짜기가 느껴진다. 이와 별개로 IA를 뺀 나머지 영상의 퀄리티는 훌륭하다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
[nicovideo(sm23612988, width=640, height=360)]
|
니코니코 동화 |
|
YouTube |
3. 가사
平凡な人生に 歪な涙流しながら |
헤이본나 진세이니 이비츠나 나미다 나가시나가라 |
평범한 인생에 일그러진 눈물을 흘리면서 |
臆病で繊細な産声は 今日も歌う |
오쿠뵤우데 센사이나 우부고에와 쿄우모 우타우 |
겁쟁이에 섬세한 낳은 목소리는 오늘도 노래해 |
鮮明になっていく モノクロの夜を越えたなら |
센메이니 낫테이쿠 모노쿠로노 요루오 코에타나라 |
선명해지는 모노크롬의 밤을 넘었다면 |
冷えきった感情も また動き出すでしょう? |
히에킷타 칸죠우모 마타 우고키다스데쇼우? |
얼어붙은 감정도 다시 움직이겠지? |
明日へ |
아시타에 |
내일로 |
平凡な人生に 怯えた僕らは大それて |
헤이본나 진세이니 오비에타 보쿠라와 다이소레테 |
평범한 인생에 겁먹은 우리들은 크게 |
焼き付いた感覚で それぞれの愛を謳う |
야키츠이타 칸카쿠데 소레조레노 아이오 우타우 |
새겨진 감각으로 각자의 사랑을 노래해 |
革命の毎日に 孤独のアリアが哭いたなら |
카쿠메이노 마이니치니 코도쿠노 아리아가 나이타나라 |
혁명의 매일에 고독의 아리아가 울었다면 |
背負い込んだ衝動は 忘れずに持っていこう |
세오이콘다 쇼우도우와 와스레즈니 못테이코우 |
짊어진 충동은 잊지 말고 가져가자 |
気持ちを歌にして 言の葉にそっと恋した |
키모치오 우타니 시테 코토노 하니 솟토 코이시타 |
기분을 노래로 바꿔서 말에 살짝 사랑을 했어 |
痛みだらけの記憶があったなら |
이타미다라케노 키오쿠가 앗타나라 |
아픔뿐인 기억이 있었다면 |
止め処ないダメージも やり場所のないジレンマも |
토메도나이 다메-지모 야리바쇼노 나이 지렌마모 |
끝없는 데미지도 있을 곳 없는 딜레마도 |
君の持っている 新兵器さ |
키미노 못테이루 신헤이키사 |
네가 가지고 있는 신무기야 |
その涙にも負けない |
소노 나미다니모 마케나이 |
그 눈물에도 지지 않아 |
始めよう 未体験のステージを |
하지메요우 미타이켄노 스테-지오 |
시작하자 체험하지 못한 스테이지를 |
奏でよう 新感覚のその夢を |
카나데요우 신칸카쿠노 소노 유메오 |
연주하자 새로운 감각의 그 꿈을 |
飛び込もう 不確かなままで良い |
토비코모우 후타시카나마마데 이이 |
뛰어들자 확실하지 않은 채여도 괜찮아 |
恐れないで 迷わないで |
오소레나이데 마요와나이데 |
두려워하지 말아줘 헤메이지 말아줘 |
漂う様な そのイメージのままで |
타다요우 요우나 소노 이메-지노 마마데 |
떠다니는 듯한 그 이미지인 채로 |
君の感性が刻む ビートを貫けば |
키미노 칸세이가 키자무 비-토오 츠라누케바 |
네 감성이 새기는 비트를 꿰뚫으면 |
間違った選択も 翼になるのさ |
마치갓타 센타쿠모 츠바사니 나루노사 |
잘못된 선택도 날개가 되는거야 |
逡巡な人生を がむしゃらに今日も追いかけて |
슌쥰나 진세이오 가무샤라니 쿄우모 오이카케테 |
순탄한 인생을 무작정 오늘도 뒤쫓아 |
行き逢った情景を 描く術を 謳う歌を 探す |
유키앗타 죠우케이오 에가쿠 스베오 우타우 우타오 사가스 |
마주친 경치를 그릴 방법을 노래하는 노래를 찾아 |
止め処ない溜め息も |
토메도나이 타메이키모 |
멈추지 않는 한숨도 |
笑われてしまったセンスも |
와라와레테시맛타 센스모 |
비웃음당한 센스도 |
独りよがりのやりきれない日々も |
히토리요가리노 야리키레나이 히비모 |
혼자서는 견딜 수 없는 나날들도 |
不思議な色にして 指先でそっと愛して |
후시기나 이로니 시테 유비사키데 솟토 아이시테 |
신기한 색으로 바꿔서 손끝으로 살짝 사랑해서 |
君の全部が 輝いたら |
키미노 젠부가 카가야이타라 |
네 전부가 빛난다면 |
その涙も敵じゃない |
소노 나미다모 테키쟈나이 |
그 눈물도 적이 아니야 |
伝えよう 新感覚のイメージを |
츠타에요우 신칸카쿠노 이메-지오 |
전하자 새로운 감각의 이미지를 |
叶えよう 恥ずかしかったあの夢を |
카나에요우 하즈카시캇타 아노 유메오 |
이루자 부끄러웠던 그 꿈을 |
それはさ 難しいことじゃない |
소레와사 무즈카시이 코토쟈나이 |
그건 말야 어려운 일이 아냐 |
君次第で この世界に |
키미시다이데 코노 세카이니 |
너 하기 나름으로 이 세계에 |
きっと 鳴り響くから |
킷토 나리히비쿠카라 |
분명 울려퍼지니까 |
始めよう 未体験のステージを |
하지메요우 미타이켄노 스테-지오 |
시작하자 체험하지 못한 스테이지를 |
奏でよう 新感覚のその夢を |
카나데요우 신칸카쿠노 소노 유메오 |
연주하자 새로운 감각의 그 꿈을 |
飛び込もう 不確かなままで良い |
토비코모우 후타시카나마마데 이이 |
뛰어들자 확실하지 않은 채여도 괜찮아 |
恐れないで 迷わないで |
오소레나이데 마요와나이데 |
두려워하지 말아줘 헤메이지 말아줘 |
漂う様に ただ、酔う様に |
타다요우 요우니 타다, 요우 요우니 |
떠다니는 듯이, 그저, 취하는 듯이 |
また今日から 始まっていく |
마타 쿄우카라 하지맛테이쿠 |
또 오늘부터 시작되어가 |
踏み込んでいこう そのイメージのままで |
후미콘데이코우 소노 이메-지노 마마데 |
파고들자 그 이미지인 채로 |
未完成の明日へ |
미칸세이노 아시타에 |
미완성의 내일로 |