- [ 발매 음반 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#be72c5><tablecolor=#fefefe><width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||
[[ヒノコ| 1st single
ヒノコ
불티]]
2020. 08. 08.[[stargazer(라이브유니온)| 2nd single
stargazer
stargazer]]
2021. 02. 28.[[カメレオンアクター| 3rd single
カメレオンアクター
카멜레온 액터]]
2021. 10. 22.[[その刹那、焔につき。| 4th single
その刹那、焔につき。
그 찰나, 불타오르기에.]]
2022. 03. 05.[[届かないと思った虹の赤にこの手届くように| RK 1st single
届かないと思った虹の赤にこの手届くように
닿지 않을 줄 알았던 무지개의 빨강에 이 손 닿도록]]
2022. 12. 29.[[Last beat| RK 2nd single
Last beat
Last beat]]
2024. 01. 25.[[シズムリウム| RK 3rd single
シズムリウム
시즈무리움]]
2024. 09. 25.
- [ 참여 음반 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#be72c5><tablecolor=#fefefe><width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||
[[エンタスアルバム 前編| Album
エンタスアルバム 前編
엔터스 앨범 전편]]
2020. 09. 28.[[ミルキーウェイ| EP
ミルキーウェイ
밀키 웨이]]
2020. 11. 22.[[Fortune.| Album
Fortune.
Fortune.]]
2021. 06. 26.[[IMAGINATION_R vol.1| Album
IMAGINATION_R vol.1
IMAGINATION_R vol.1]]
2021. 12. 10.[[Colorful Notes| Album
Colorful Notes
Colorful Notes]]
2022. 03. 30.[[Re:Start(cyan slime)| EP
Re:Start
Re:Start]]
2023. 04. 30.[[bellflower| EP
bellflower
bellflower]]
2024. 04. 28.
<colbgcolor=#ddd,#010101><colcolor=#373a3c,#ddd> Hide and Seek |
||
|
||
가수 | <colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34> 엔마 루리 | |
음반 | bellflower (EP) | |
발매일 | 2024. 04. 28.[1] | |
작사 | RENKAchan | |
작곡 | ||
외부 링크 | ||
| | |
[clearfix]
1. 개요
2024년 4월 28일 발매한 Cyan Slime의 EP bellflower 트랙 5.1.1. 영상
|
유튜브 |
1.2. 가사
目を開けた先には 메오 아케타 사키니와 눈을 뜬 그 앞에는 ぐるぐると回る世界 구루구루토 마와루 세카이 빙글빙글 도는 세상 見上げてみた先は 미아게테 미타 사키와 올려다본 그 너머는 複雑に絡み合う 후쿠자츠니 카라미아우 복잡하게 얽히고설키네 いつの間にか僕は 이츠노 마니카 보쿠와 어느샌가 나는 出られないと気づいた 데라레나이토 키즈이타 나갈 수 없다는 걸 깨달았어 気づいて欲しいから 키즈이테 호시이카라 눈치채줬으면 해서 音を立てて歩いた 오토오 타테테 아루이타 소리를 내며 걸었어 環状線の上歩く僕ら 칸죠-센노 우에 아루쿠 보쿠라 순환선 위를 걸어가는 우리들 おんなじ場所をぐるぐる歩いた 온나지 바쇼오 구루구루 아루이타 똑같은 장소를 빙글빙글 걸었어 世界の真ん中で 세카이노 만나카데 세상의 한가운데에서 痛い痛い 叫んだ 이타이 이타이 사켄다 아프다고 아프다고 외쳤어 僕の頭上を追い抜いた列車 보쿠노 즈죠-오 오이누이타 렛샤 내 머리 위를 앞질러간 열차 網目上に広がったネットが 아미메죠-니 히로갓타 넷토가 그물망 위에 펼쳐진 인터넷이 僕らを どこかに 보쿠라오 도코카니 나를 어디엔가 隠して 全て殺した 카쿠시테 스베테 코로시타 감추고 모든 것을 죽였어 指を引いて忘れさられる 유비오 히이테 와스레사라레루 손가락을 떼고 잊혀져가네 たった一つの言葉が怖くて 탓타 히토츠노 코토바가 코와쿠테 단 한 마디 말이 두려워서 積み重さねた実感の先に 츠미카사네타 직칸노 사키니 쌓아올린 실감의 너머에 見える景色は全部同じで 미에루 케시키와 젬부 오나지데 보이는 풍경은 전부 똑같아서 大人になれない大人の行進 오토나니 나레나이 오토나노 코-싱 어른이 될 수 없는 어른의 행진 同じ方を向いて歩いてる 오나지 호-오 무이테 아루이테 이루 같은 방향을 향해 걸어가고 있어 上を向いて心に誓ってる 우에오 무이테 코코로니 치캇테루 고개를 치켜들고 마음속에 다짐해 いつかこの場所を抜け出したいから 이츠카 코노 바쇼오 누케다시타이카라 언젠가 이곳을 빠져나가고 싶으니까 流れゆく景色は 나가레유쿠 케시키와 흘러가는 풍경은 御伽話の世界 오토기바나시노 세카이 동화 속 세상 吸い込まれた僕らは 스이코마레타 보쿠라와 빨려들어온 우리는 ここに閉じ込められた 코코니 토지코메라레타 여기에 갇혀버렸어 外へと出たいから 소토에토 데타이카라 밖으로 나가고 싶으니까 列から出て歩いた 레츠카라 데테 아루이타 행렬에서 빠져나와 걸었어 遠ざかる足音 토-자카루 아시오토 멀어져가는 발소리 別の方へ歩いた 베츠노 호-에 아루이타 다른 쪽으로 걸어갔어 環状線の上歩く僕ら 칸죠-센노 우에 아루쿠 보쿠라 순환선 위를 걸어가는 우리들 指を引いて忘れ去られていた 유비오 히이테 와스레사라레테 이타 손가락을 떼고 잊혀져가고 있었어 世界の真ん中で 세카이노 만나카데 세상의 한가운데에서 みつけて 叫んだ 미츠케테 사켄다 찾아내줘 외쳤어 僕の頭上 追い抜いた列車 보쿠노 즈죠- 오이누이타 렛샤 내 머리 위를 앞질러간 열차 見下して僕らを嘲笑った 미쿠다시테 보쿠라오 아자와랏타 내려다보며 우리를 비웃었어 僕もそこへ行く 보쿠모 소코에 유쿠 나도 그곳으로 갈 거야 心に強く誓った 코코로니 츠요쿠 치캇타 마음속에 꼭 다짐했어 指を引いて忘れさられる 유비오 히이테 와스레사라레루 손가락을 떼고 잊혀져가네 たった一つの言葉が怖くて 탓타 히토츠노 코토바가 코와쿠테 단 한 마디 말이 두려워서 積み重さねた実感の先に 츠미카사네타 직칸노 사키니 쌓아올린 실감의 너머에 見える景色は全部同じで 미에루 케시키와 젬부 오나지데 보이는 풍경은 전부 똑같아서 大人になれない大人の行進 오토나니 나레나이 오토나노 코-싱 어른이 될 수 없는 어른의 행진 同じ方を向いて歩いてる 오나지 호-오 무이테 아루이테 이루 같은 방향을 향해 걸어가고 있어 上を向いて心に誓ってる 우에오 무이테 코코로니 치캇테루 고개를 치켜들고 마음속에 다짐하고 있어 いつかこの場所を抜け出したいから 이츠카 코노 바쇼오 누케다시타이카라 언젠가 이곳을 빠져나가고 싶으니까 |
[1]
디지털 릴리즈 24. 07. 08.