신만이 아는 세계의 오프닝 테마에 대한 내용은 신만이 아는 세계/애니메이션 문서
의
주제가 부분을
참고하십시오.God Only Knows | ||
|
||
<colcolor=#F9D94A><colbgcolor=#386f15> 앨범 발매일 | 1966년 6월 16일 | |
수록 앨범 | ||
싱글 발매일 | 1966년 7월 18일 | |
싱글 A면 | Wouldn't It Be Nice | |
장르 | 바로크 팝, 아트 팝 | |
작사/작곡 | 브라이언 윌슨, 토니 애셔 | |
프로듀서 | 브라이언 윌슨 | |
러닝 타임 | 2:55 | |
레이블 | 캐피톨 레코드 | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 싱글 커버 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
|
[clearfix]
1. 개요
|
|
공식 뮤직비디오 | 1980년 넵워스 라이브 버전 |
2. 설명
브라이언 윌슨이 작곡, 토니 애셔와 브라이언 윌슨이 함께 작사하였다. 당시 종교에 심취해있던 브라이언의 영향을 받아 영적인 느낌이 가사에 반영되어 있으며, [1] 칼 윌슨의 아름다운 보컬이 더욱 종교적인 색채를 강하게 한다.롤링 스톤 선정 500대 명곡에서 11위에 랭크되고 피치포크 선정 위대한 팝송 1위로 꼽힐 정도의 명곡이지만, 정작 이 노래는 브라이언에 의하면 45분 정도 만에 금방 쓰였다고 한다. (다만 쓰는 게 쉬웠다는 뜻은 아니라고 한다.) 또한 폴 매카트니는 자신이 가장 좋아하는 곡으로 이 곡을 꼽았다. 실제로 폴매카트니는 Silly Love Songs에서 유사한 보컬 대위법을 사용했다.
여러 매체에서 비치 보이스를 상징하는 곡으로 보통 Surfin' U.S.A.와 Good Vibrations를 내어놓는 경우가 많지만, 음악가들 사이에서는 이 곡이 더 좋은 평가를 받는다. 특히 후반부 대위법을 사용한 코러스가 매우 높은 평가를 받는다. 한 예로 조지 마틴은 ' Good Vibrations는 하모니 위주의 평범한 곡일 뿐이지만 God Only Knows는 정말로 훌륭한 곡이며 비틀즈 멤버들도 그와 비슷하거나 위대한 곡을 쓰는 걸 목표로 했다'고 회상했으며 의외로 루 리드가 자신이 영향받은 곡들 중 하나로 제시하기도 했을 정도다.
곡의 제목이자 가사에서 반복되는 'God only knows'는 풀이하면 '말로 형언하기 어렵다(it is impossible to say)', 즉 '쉽게 생각할 수 없는 일이다' 정도의 의미를 가진 영어 관용구이다. 이 표현을 '오직 신만이 안다'라고 직역한다면 어색한 번역문이 된다. 그러나 이 관용구 역시 따지고 보면 기독교 문화 특유의 신에 의한 운명론과 섭리론을 나타내는 표현에서 유래한 것이므로,[2] 직역과 의역 사이에서 곡의 가사를 복합적으로 이해하는 것이 더 적절하다고 할 수 있다.
3. 가사
God Only Knows I may not always love you 내가 언제까지나 당신을 사랑하지 않을 수도 있겠죠 But long as there are stars above you 하지만 하늘 위에 별들이 빛나는 한은 You never need to doubt it 절대로 의심할 필요 없어요 I'll make you so sure about it 당신이 이것만은 절대로 확신할 수 있게 해 줄게요 God only knows what I'd be without you 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 If you should ever leave me 만일 당신이 나를 떠나게 된다면 Though life would still go on believe me 그래도 삶은 계속 흘러가겠지만, 나를 믿으세요 The world could show nothing to me 세상은 더 이상 나에게 아무것도 보여주지 못할 거예요 So what good would living do me? 그렇게 사는 게 나한테 무슨 의미가 있겠어요 God only knows what I'd be without you 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 Ooh, ooh Do, do, do, do, do, do, do Bow, buh-bow, buh-bow, buh-bow (Do, do, do, do) Buh-bow, buh-bow, buh-bow (Do, do, do, do, do, do) Buh-bow, buh-bow, buh-bow, buh-bow (Do, do, do, do, do, do, do, do) God only knows what I'd be without you 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 If you should ever leave me 만일 당신이 나를 떠나게 된다면 Though life would still go on believe me 그래도 삶은 계속 흘러가겠지만, 나를 믿으세요 The world could show nothing to me 세상은 더 이상 나에게 아무것도 보여주지 못할 거예요 So what good would living do me? 그렇게 사는 게 나한테 무슨 의미가 있겠어요 God only knows what I'd be without you 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 God only knows what I'd be without you 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 God only knows what I'd be without you 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 God only knows what I'd be without you (What I'd be) 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 (당신이 없는 나는) God only knows what I'd be without you (God only knows) 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 (상상할 수도 없어요) God only knows what I'd be without you (What I'd be) 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 (당신이 없는 나는) God only knows what I'd be without you (God only knows) 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 (상상할 수도 없어요) God only knows what I'd be without you (What I'd be) 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 (당신이 없는 나는) God only knows what I'd be without you (God only knows) 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 (상상할 수도 없어요) God only knows what I'd be without you (What I'd be) 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 (당신이 없는 나는) God only knows what I'd be without you (God only knows) 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 (상상할 수도 없어요) God only knows what I'd be without you (What I'd be) 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 (당신이 없는 나는) God only knows what I'd be without you (God only knows) 당신이 없는 나는 상상할 수도 없어요 (상상할 수도 없어요) |
4. 대중매체
-
BBC의 라디오 채널 홍보용으로 엘튼 존, 브라이언 메이, 스티비 원더를 비롯하여 크리스 마틴, 데이브 그롤, 카일리 미노그, 퍼렐 윌리엄스, 플로렌스 웰치, 로드, 샘 스미스, 원 디렉션, 팔로마 페이스, 제이크 버그 등 화려한 면면의 가수들과 원작자인 브라이언 윌슨이 함께 부른 버전이 싱글 발매되기도 했다.[3]
- 바이오쇼크 인피니트에는 4인조 아카펠라 버전이 삽입되었다 게임 초반부와 엔딩 크레딧에서 나온다.
[1]
현재 가사가 쓰여진 원본 용지는 로큰롤 명예의 전당에 보관되어 있다.
[2]
영어를 비롯한 유럽 언어에는 이런 표현이 많은데, 섭리론적 어감이 잘 드러나는 영어 어휘로 법조동사 'shall' 등이 있다.
[3]
다만 영국 록음악의 거장인
비틀즈의
폴 매카트니와
링고 스타가 없는 것에 대한 의문이 많은데, 이는 비틀즈가 비치 보이스와 라이벌 관계여서 출연하지 않은 것이란 추측이 있다.