Surfin' U.S.A.의 수상 이력 | ||||
|
Surfin' U.S.A. | |
|
|
<colcolor=#FFFFFE><colbgcolor=#1F3242> 싱글 발매일 | 1963년 3월 4일 |
싱글 B면 | Shut Down |
앨범 발매일 | 1963년 3월 25일 |
수록 앨범 | |
장르 | 서프 록 |
작사/작곡 | 브라이언 윌슨 |
원작자 | 척 베리 |
프로듀서 | 닉 베넷 |
러닝 타임 | 2:27 |
레이블 | 캐피톨 |
[clearfix]
1. 개요
미국의 서프 록 밴드[1] 비치 보이스가 1963년 발매한 싱글. 동명의 앨범에도 수록되었다.2. 상세
비치 보이스 최초의 초메가히트곡으로, 서프 음악 최대의 히트곡이며 나아가 1960년대 초 가장 성공한 노래 중 하나로 꼽힌다. 앨범이 빌보드 200의 2위에 오르고 이 곡은 핫 100에서 3위까지 오르며 크게 히트쳤다. 또한 1963년도의 최대 스테디셀러로 빌보드가 정산한 1963년 히트곡 1위에 오르기도 했다. 이 곡의 엄청난 성공은 로큰롤의 인기가 시들해져있던 미국에 로큰롤을 다시 알렸으며, 그 결과 1964년 비틀즈와 킹크스가 몰고 온 로큰롤 열풍, 즉 브리티시 인베이전에 크게 공헌했다. 아이러니하게도 브리티시 인베이전의 시작으로 서프 음악이 사장되었다.3. 표절 논란
이러한 중요한 역사성에도 불구하고 이 곡은 평론가들에게 저평가되는데, 가장 큰 이유는 이 곡이 표절곡이기 때문이다. 이 곡은 Whole Lotta Love와 함께 표절곡의 대명사라고 불릴 정도로 유명한 표절 사례다. Surfin' USA가 표절한 곡은 다름 아닌 척 베리의 곡 Sweet Little Sixteen. 사실 일설에 의하면 이 곡이 발매되기 전, 척 베리와 비치 보이스는 이 곡의 저작권을 두고 담판을 지을 예정이었다고 한다. 그런데 척 베리가 미성년자를 차에 태우고 주의 경계를 넘은 사건으로 인해 체포되자 협상이 결렬되어 어쩔 수 없이 발매했고, 그대로 표절곡이 되고 만 것. 이 곡은 1966년부터 척 베리에게 저작권이 넘어갔다. 따라서 브라이언 윌슨은 이 곡이 얼마나 많이 팔리든 돈을 벌 수 없게 되었다.브라이언 윌슨의 증언에 따르면, 브라이언의 여자친구의 동생 지미 보울스가 서핑을 좋아해서 서핑을 하기 좋은 장소를 다 알고 있었고, 그는 우연히 라디오에서 흘러나오는 Sweet Little Sixteen의 리듬에 맞춰 시드니, 허드슨강, 캘리포니아 등 자신이 좋아하는 서프 장소의 이름을 막 불렀다고 한다. 즉 애초에 첫 단추부터 표절이었던 셈(...). 더욱 재미있는 것은, 비치 보이스의 멤버중 서핑을 할 줄 아는 사람은 데니스 윌슨 단 한명이었다는 것이다. 그래서 브라이언 윌슨은 이 곡을 별로 좋아하지 않았고 이는 비치 보이스가 1960년대 중반 이후 비틀즈의 영향으로 사이키델릭으로 방향을 바꾸는 원인이 되었다. 그럼에도 이 곡은 브라이언 윌슨의 라이브 셋 리스트에 종종 들어가는데, 그는 이 곡을 척 베리에 대한 헌정곡 차원에서 부른다고 한다.
4. 가사
Surfin' U.S.A. If everybody had an ocean 만약 모두가 바다를 가졌다면 Across the U.S.A. 미국 전역에서 Then everybody'd be surfin' 그러면 모두가 서핑을 하고 있겠지 Like Californi-a 캘리포니-아에서처럼 You'd seem 'em wearing their baggies 그들이 배기팬츠를 입는 걸 볼 수 있을 거야 Huarache sandals too 우아라체 샌달도 A bushy bushy blonde hairdo 덥수룩한 금발 머리를 하고서 Surfin' U.S.A. 미국에서 서핑을 You'd catch 'em surfin' at Del Mar 그들이 델 마르에서 서핑하는 걸 찾겠지 (Inside, outside, U.S.A.) (미국 안팎에서) Ventura County line 벤투라 카운티 철로를 (Inside, outside, U.S.A.) (미국 안팎에서) Santa Cruz and Trestle 산타크루스와 트레슬 (Inside, outside, U.S.A.) (미국 안팎에서) Australia's Narrabeen 오스트레일리아의 나라빈 (Inside, outside, U.S.A.) (미국 안팎에서) All over Manhattan 맨해튼을 가로지르고 (Inside, outside, U.S.A.) (미국 안팎에서) And down Doheny Way 도헤니 길을 따라서 (Inside, outside) (안팎에서) Everybody's gone surfin' 모두들 서핑을 하러 갔어 Surfin' U.S.A. 미국에서 서핑을 We'll all be planning that route 우리 모두 경로를 계획할 거야 We're gonna take real soon 오래 걸리진 않겠지 We're waxing down our surfboards 우리는 서핑보드에 왁스를 칠하고 있어 We can't wait for June 빨리 6월이 와야 할 텐데 We'll all be gone for the summer 여름이 되면 모두 떠나 있겠지 We're on surfari to stay 서파리[2]에서 머무를 거야 Tell the teacher we're surfin' 선생님께 우리가 서핑한다고 전해 드려 Surfin' U. S. A. 미국에서 서핑을 Haggerties and Swamis 해거티스와 스와미스 (Inside, outside, U.S.A.) (미국 안팎에서) Pacific Palisades 퍼시픽 펠리세이즈 (Inside, outside, U.S.A.) (미국 안팎에서) San Onofre and Sunset 샌 오노프리와 선셋 (Inside, outside, U.S.A.) (미국 안팎에서) Redondo Beach L. A. LA의 레돈도 해변 (Inside, outside, U.S.A.) (미국 안팎에서) All over La Jolla 라 호야를 가로질러 (Inside, outside, U.S.A.) (미국 안팎에서) At Wa'imea Bay 와이미아 만에서 (Inside, outside) (안팎에서) Everybody's gone surfin' 모두들 서핑을 하러 갔어 Surfin' U.S. A. 미국에서 서핑을 Everybody's gone surfin' 모두들 서핑을 하러 갔어 Surfin' U.S. A. 미국에서 서핑을 Everybody's gone surfin' 모두들 서핑을 하러 갔어 Surfin' U.S. A. 미국에서 서핑을 Yeah, verybody's gone surfin' 예, 모두들 서핑을 하러 갔어 Surfin' U.S. A. 미국에서 서핑을 Yeah, verybody's gone surfin' 예, 모두들 서핑을 하러 갔어 Surfin' U.S. A. 미국에서 서핑을 |
5. 여담
미국 팝 음악 그 자체를 상징하는 유명한 곡이기 때문에 나치독일이 2차 대전에서 승리했다는 배경을 가진 대체역사물 게임인 울펜슈타인 시리즈에서도 패러디된다. 이름은 "벨트라움 서펜(Weltraum Surfen)" 직역하면 "우주 서핑" 정도가 된다.[3]
두산 베어스 정수빈의 옛 응원가 원곡으로, 한때 KBO에서 가장 유명한 응원가 중 하나였다. 2017년 저작권 문제로 폐기되었으며 정수빈이 직접 저작권자를 컨택하는 데 성공했으나 사용을 거절당해 응원가가 부활하지 못했다.[4]
[1]
후일 사이키델릭 성향으로 변하나 이 시기에는 서프 성향이었다.
[2]
전해 발매된 싱글
Surfin' Safari에 대한 암시로 보이기도 한다.
[3]
참고로 비치 보이스의 라이벌 밴드였던
비틀즈도 패러디된다. 곡 이름은 "Mond Mond Ja Ja". 당연하지만
She Loves You Yeah Yeah의 패러디다.
[4]
이 곡의 저작권은 척 베리에게 넘어갔는데, 베리가 직전에 사망하는 바람에 곡 저작권이 흘러버렸다.