<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MILLION MOVEMENT OF STARDOM ROAD 07 All Alone Track 06. All Alone |
|
가수 | STARDOM ROAD[Ⅶ][Ⅶ] |
작사 | 遠藤直弥 |
작곡 | |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기
|
풀버전 듣기
|
2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
밀리시타의 수록곡 추가 순서 | ||||
363. アイ NEED YOU (FOR WONDERFUL STORY) |
→ | 364. All Alone | → | 365. 미정 |
밀리시타의 역대 이벤트곡 | ||||
174차: ギブミーメタファー | → | 175차: All Alone | → | 176차: 미정 |
악곡 재킷 이미지 | |||||
<rowcolor=#fff> 라이브 코스 |
유닛/솔로 2MIX |
유닛 4MIX |
유닛 6MIX |
유닛 MMIX |
솔로 2MIX+ |
<colbgcolor=#ffd7ed><colcolor=#000> 레벨 | 4 | 7 | 12 | 16 | 11 |
노트 수 | 118 | 255 | 366 | 632 | 343 |
악곡 정보 | |||||
타입 | 프린세스 | 길이 | 2:25 | BPM | 93 |
구현일 | 2024. 12. 17. | ||||
해금 방법 | 2024. 12. 25. 12:00 통상 해금 | ||||
특이사항 |
|
표준 MV 배치 (표준 의상: 네슬레 인 더 레인) | ||||
키타자와 시호 | 키타카미 레이카 | 에밀리 스튜어트 | 카스가 미라이 |
임의 (MV 미등장) |
2.1. 코스별 채보 및 특징
유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상 |
2.2. 이벤트 커뮤
<rowcolor=#fff> 화수 | 제목 | 번역 |
프롤로그 | 프롤로그 | |
1화 |
それぞれの 각각의 |
|
2화 |
あなたへの寄り添い方 당신에게 다가가는 방법 |
|
3화 |
好きだからこそ 좋아하기 때문에 |
|
4화 |
揺れる心 흔들리는 마음 |
|
5화 |
過去 과거 |
|
6화 |
準備は万全? 준비는 다했어? |
|
에필로그 |
제목 번역제목 |
2.3. 이벤트 비주얼
3. 가사
캐릭터 이미지컬러 및 역할 | |
에밀리 | |
레이카 | |
미라이 | |
시호 | |
誰か教えて どこまで続いているの? 다레카 오시에테 도코마데 츠즈이테이루노 누군가 알려줘 어디까지 이어지는 거야? 誰か気づいて 心がざわめくわけに 다레카 키즈이테 코코로가 자와메쿠 와케니 누군가 깨달아 줘 마음이 술렁이는 이유를 I wanna cry I wanna cry 声にならない叫びが 코에니 나라나이 사케비가 입 밖에 내지 못한 외침이 I miss you I miss you 抱え切れないままで 카카에키에나이 마마데 차마 감당할 수 없어서 悲しみの雨を超えたら 進んで行け 카나시미노 아메오 코에타라 스스은데유케 슬픔의 비를 넘어서서 나아가 叶えたい夢は彼方で 虹に変わる 카나에타이 유메와 카나타데 니지니 카와루 이루고픈 꿈은 저 멀리서 무지개가 돼 (けど) 케도 (하지만) 迷い迷って 悩み悩んだ 마요이 마요옷떼 나야미 나야은다 헤매고 또 헤매며 고민에 고민을 거듭했어 ここにいる意味 探して 코코니 이루 이미 사가시테 이 곳에 있는 의미를 찾으러 誰のためにここに立っているんだろう 다레노 타메니 코코니 타앗떼 이루은다로오 누구를 위해 이 곳에 서있는 걸까 何も言わず雨は今日も 降りそそぐよ 나니모 이와즈 아메와 쿄오모 후리소소구요 아무 말도 없이 비는 오늘도 쏟아져 (けど) 케도 (하지만) 迷い迷った 今が確かに未来へ繋ぐ 마요이 마요옷따 이마가 타시카니 미라이에 츠나구 헤매고 또 헤매인 지금이 분명 미래로 이어져 悲しみの雨を超えたら 進んで行け 카나시미노 아메오 코에타라 스스은데유케 슬픔의 비를 넘어서서 나아가 叶えたい夢は彼方で 虹に変わるから 카나에타이 유메와 카나타데 니지니 카와루카라 이루고 픈 끔은 저 멀리 무지개가 될 테니까 迷い迷って 悩み悩んだ 마요이 마요옷떼 나야미 나야은다 헤매고 또 헤매며 고민에 고민을 거듭했어 震えてた手を 伸ばして 후루에테타 테오 노바시테 떨리던 손을 뻗으며 |