mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-01-17 08:36:11

투우사의 노래

1. 개요2. 가사3. 대중매체


Les Toréadors
Toreador Song

1. 개요

조르주 비제 오페라 카르멘의 대표곡 중 하나이다. 유명한 대표 3곡은 서곡, 투우사의 노래, 아바네라가 있다.

3명의 주인공 중 하나인 세비야의 투우사 에스카미요가 부르는 노래로, 투우장에서 소와 결투를 벌이는 용맹한 모습을 표현한 곡이다. 여성에게 남성적인 강한 모습을 자신의 직업의 표현으로 어필하는 곡이라고 할 수 있다.

자주 나오는 주제파트이며, 합창에서 같이 부르는 "투우사여 대비하라 투우사여 투우사여"를 한국어로 발음하면 "토레아도 앙 가아르드, 토레아도 토레아도"이다.

바리톤 오페라 가수가 에스카미요를 맡는다. 공연중에는 오페라 가수가 이 노래를 부르며 관객들에게 박수를 치며 호응하도록 유도하는 일이 많다.

2. 가사

Votre toast, je peux vous le rendre,
여러분의 건배에 삼가 잔을 돌려 드리겠소

Señors, señors car avec les soldats
oui, les toréros, peuvent s'entendre;
세뇨레스, 세뇨레스, 군인들은 우리 투우사와 기분이 잘 통하니까요.

Pour plaisirs, pour plaisirs,
ils ont les combats!
기쁨을 위해, 기쁨을 위해 그들은 싸우죠!

Le cirque est plein, c'est jour de fête!
Le cirque est plein du haut en bas;
투우장은 꽉 찼네, 오늘은 축제니까!
투우장은 꽉 찼네 맨위부터 아래까지

Les spectateurs, perdant la tête,
Les spectateurs s'interpellent
À grand fracas!
관중들은 열광하고
관중들은 우레같은 소리로 고함을 지릅니다!

Apostrophes, cris et tapage
Poussés jusques à la fureur!
질책하는 소리, 고함소리 그리고 두들기는 소리가 고조됩니다
Car c'est la fête du courage!
이것은 용기의 축제니까!

C'est la fête des gens de cœur!
이것은 용감한 사람들의 축제니까!

Allons! en garde!
Allons! allons! Ah!
가자! 조심하라! 가자! 아!

<후렴>
Toréador, en garde! Toréador!
Toréador!
Et songe bien, oui,
songe en combattant
Qu'un œil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toréador, l'amour, l'amour t'attend!
투우사여, 조심하라!! 투우사여!
투우사여!
잊지마라, 그래 잊지마
싸우면서 검은 눈동자가 너를 지켜보고,
사랑이 너를 기다리고 있다는 것을.
투우사여, 사랑이, 사랑이 기다리고 있다!

Tout d'un coup, on fait silence,
On fait silence... ah! que se passe-t-il?
Plus de cris, c'est l'instant!
Plus de cris, c'est l'instant!
갑자기, 우리 모두는 침묵을한다.
우린 조용해진다, 아, 무슨 일이 일어났는가?
외침 소리도 안 나오는, 바로 그 순간!
외침 소리도 안 나오는, 바로 그 순간!

Le taureau s'élance
en bondissant hors du toril!
Il s'élance! Il entre, il frappe!...
un cheval roule,
entraînant un picador,
"Ah! Bravo! Toro!" hurle la foule,
le taureau va... il vient...
il vient et frappe encore!
황소는 돌진하고
울타리밖으로 뛰어 나간다!
다시 들어온다 돌진해온다!
그가 찌릅니다 말은 쓰러지고,
말 위 투우사는 끌려간다
"아! 잘한다! 소야!" 관중은 소리치고,
투우는 계속 간다... 소가 온다...
소가 와서 다시 마구 친다!

En secouant ses banderilles,
plein de fureur, il court!
Le cirque est plein de sang!
On se sauve... on franchit les grilles!
C'est ton tour maintenant!
Allons! en garde! allons! allons! Ah!
등에 꽂힌 창을 흔들고,
분노에 가득차 황소는 달린다!
투우장은 피로 가득찬다!
우린 도망친다 출구를 지난다!
이제 네가 나갈 차례다!
가라! 조심하라! 가라! 가라! 아!

3. 대중매체

이 곡의 오르골 버전은 프레디의 피자가게의 정전이 되었을 때, 왼쪽 문에서 프레디가 점프스케어 직전 이 노래를 재생한다. 팬덤의 규모가 크고 워낙 게임이 유명하다보니 투우사의 노래 댓글에서는 거의 항상 프레디의 피자가게 관련 댓글을 볼 수 있다.[1]

2022년, STUPID INVADERS 라는 게임에서 노란색 복어가 이 곡의 곡조에 가사를 붙여 부르는 영상 틱톡 유튜브 등지에서 밈으로 부상하였다.

이 노래의 전주가 한때 산타페 캔커피의 광고 음악으로 쓰였다.

라바 시즌 2 오페라 편에서 나온다.

[1] 게다가 이 곡이 들어간 오페라 카르멘초중등 음악교과서에 거의 필수적으로 등장하고, 등장하면 여러곡중 투우사의 노래는 항상 수업에 나온다. 그렇게되면 수업시간에 항상 프레디의 피자가게 이야기가 나온다.

분류