mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-02 15:29:56

퀸 오브 하트(Royal Scandal)

제0장 제1장 제2장
체리 헌트 퀸 오브 하트 REVOLVER
クイーンオブハート
Queen of heart | 퀸 오브 하트
가수 메구리네 루카 luz
작곡가 카논69
작사가
일러스트레이터 RAHWIA
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2014년 7월 21일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 줄거리4. 가사

[clearfix]

1. 개요

퀸 오브 하트(クイーンオブハート)는 카논69가 작곡, 작사한 곡으로 메구리네 루카 VOCALOID 오리지널 곡 버전과 우타이테 luz 버전이 동시에 투고되었다.

Royal Scandal 시리즈 제1장이다.

2. 영상

3. 줄거리

「이상한 나라의 앨리스」으로부터
GE 1895년
앨리시아는, 오늘도 이상한 꿈을 꾼다.

4. 가사

Welcome to the Wonderland
웰컴 투 더 원더랜드
이상한 나라에 오신 걸 환영합니다
ここでは誰モが淫猥[みだ]ら
코코데와 다레모가 미다라
여기선 누구나 음란해
How are you doing, Miss?
하우 아 유 두잉, 미스
어떻게 지내셨나요, 아가씨?
But you're tempted by the moonlight
벗 유아 템티드 바이 더 문라이트
하지만 당신은 달빛의 유혹을 받아버려
どウせ足搔いても無駄
도우세 아가이테모 무다
어차피 발버둥 쳐도 소용없어
死ぬまで還れない
시누마데 카에레나이
죽을 때까지 돌아갈 수 없어
不気味な猫が黒の中で嗤う
부키미나 네코가 쿠로노 나카데 와라우
기분 나쁜 고양이가 어둠 속에서 웃어
「こんなにも濡れてるじゃアないか」
콘나니모 누레테루쟈 나이카
「이렇게나 젖었잖아」
官能へ響く嬌声にそっと耳を欹て
칸노오에 히비쿠 코에니 솟토 미미오 타테
관능에 울리는 [ruby(교성,ruby=목소리)]에 살짝 귀를 귀울여
まるで処女のように──
마루데 아리스노 요오니
마치 [ruby(처녀,ruby=앨리스)]처럼──
殺さぬように 絶頂さぬように
코로사누 요오니 이카사누 요오니
죽이지 않도록 절정하지 않도록
壊れるまで愛撫してあげる
코와레루마데 아이시테 아게루
부서질 때까지 [ruby(애무,ruby=사랑)]해줄게
快楽は媚薬なの
카이라쿠와 비야쿠나노
쾌락은 미약이야
どんな兵もやがて狗のように跪くわ
돈나 헤이모 야가테 이누노 요오니 히자마즈쿠와
어떤 병사도 결국에 개처럼 무릎을 꿇어
This love is so insane
디스 러브 이즈 소 인세인
이 사랑은 정말 미쳤어
「そうこれは夢の中、
소오 코레와 유메노 나카
「그래 이건 꿈 속,
童話の魔女が出てきた光景」
도오와노 마죠가 데테키타 코오케이
「동화 속 마녀가 나온 광경」
Birthday でもないのに御馳走
바스데이데모 나이노니 고치소오
Birthday도 아닌데 진수성찬
優しい仮面もスり落ちそうで
야사시이 카멘모 스리 오치소오데
상냥한 가면도 떨어질 것 같아
「ねぇ いつものママはどこ?」
네에 이츠모노 마마와 도코
「저기, 평소의 엄마는 어디에 있어?」
それも気づかずに
소레모 키즈카즈니
그것도 눈치채지 못한 채
If I am dreaming
이프 아이 엠 드리밍
만약 내가 꿈을 꾸고 있다면
Somebody wake me up
섬바디 웨이크 미 업
누군가 나를 깨워줘
Off with their heads!
오프 윗 데이얼 헤즈
저들의 목을 쳐라!
そしてメアリーアンは奔り
소시테 메아리이 안와 하시리
그리고 메리 앤은 달아나
帽子屋ガまタ呵楽呵楽と詠う
보오시야가 마타 카라카라토 우타우
모자장수가 또 다시 달그락거리며 노래해
誰も皆 嘘で嘘を塗り潰す時
다레모 미나 우소데 우소오 누리츠부스 토키
누구나 모두 거짓으로 거짓을 덧칠할 때
「仮面の裏」が見える
가멘노 우라가 미에루
「가면의 뒷면」이 보여
犯さぬように 穢さぬように
오카사누 요오니 케가사누 요오니
범해지지 않도록 더럽혀지지 않도록
色欲を咲かす花園
시키요쿠오 사카스 하나조노
색욕을 피우는 화원
この蜜が欲しいなら
코노 미츠가 호시이나라
이 꿀을 원한다면
膝をつき地を舐め誠意を述ベ
히자오 츠키 치오 나메 아이오 노베
무릎을 꿇고 땅을 핥는 [ruby(성의,ruby=사랑)]를 보여봐
さぁ心臓を捧げて頂戴
사아 신조오오 사사게테 쵸오다이
자, 심장을 바쳐줘
Yes, your majesty
예스, 유어 마제스티
예, 폐하
I cut out my heart for you
아이 컷 아웃 마이 하트 포 유
당신을 위해 제 심장을 도려내겠어요
Yes, your majesty
예스, 유어 마제스티
예, 폐하
I cut out my heart for you
아이 컷 아웃 마이 하트 포 유
당신을 위해 제 심장을 도려내겠어요
殺さぬように 絶頂さぬように
코로사누 요오니 이카사누 요오니
죽이지 않도록 절정하지 않도록
この狂気の晩餐さえ美味わうほど
코노 쿄오키노 디나아사에 아지와우호도
이 광기의 만찬조차 맛볼 수 있을 정도로
あタしは── The Queen of Hearts
아타시와 더 퀸 오브 하츠
나는── 하트의 여왕