mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-28 00:29:04

전생(CeVIO 오리지널 곡)



||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#3CD705><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black>
파일:유튜브 아이콘.svg
파일:하루.svg
[[하루(CeVIO)|
하루 크리에이터스
{{{-2 '羽累(HARU)'クリエイターズ}}}
]] ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
,#1,
전생
, ATOLS,
,#2,
하극양
,hiroki.,
,#3,
동반 자살이라면 피아노가 망가진 다음에
, SLAVE.V-V-R,
,#4,
You said you love me
, 우타타P,
,#5,
Q&I
, 시토오,
,#6,
노이즈고토
, ,
,#7,
잔꾀
, 폴리스 피카딜리,
,#8,
연기에 휩싸이다
, 토아,
,#9,
그만해주세요*
, 히이라기 마그네타이트,
,#10,
로우 스피드 페이크 리릭
,cosMo폭주P,
,#11,
보라색 해바라기
, 카시이 모이미,
,#12,
백 파이어
, 구치리,
,#13,
진부한 사랑
,모노우게,
,#14,
Saloon
, R Sound Design,
,#15,
Parasite*
, r-906,
,#16,
너의 노래
, 히후미,
,#17,
누구를 위한
,마시마 유로,
,#18,
레이트레이스
,이네,
,#19,
아하↑↑
,우스시오시스우,
,#20,
월광 퍼레이드
, 폴리포,
,#21,
안경의 사춘기
,이름은 아직 없습니다.,
,#22,
샹그릴라
, 피콘,
,#23,
루루래래
, 카를로스 하카마다,
,#24,
피토휘
, 나나호시 관현악단,
,#25,
루프
, 쵸쵸P,
,#26,
우화
,아오키 고우,
,#27,
모두의 노래.
, A4。,
,#28,
몽키 댄스
,타케노코 소년,
,#29,
나이트 다이버
,낙원시가,
,#30,
faker
, Guiano,
,#31,
거부 반응
, 우츠P × Fuma no KTR,
,#32,
산타무에르테
, wotaku,
,#33,
라디오 히어로
, niki,

나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 하루사루히와의 공식 커버 존재}}}}}} ||
카후 · 세카이 · 리메 · 코코

<nopad> 파일:ATOLS 전생.jpg
<colbgcolor=#B0F0FC,#1c1d1f> 転生
전생
가수 하루
작곡가 ATOLS
작사가 ATOLS, KOPERU
영상 제작 ATOLS
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2023년 3월 26일
1. 개요2. 영상3. 가사4. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

[ruby(전생,ruby=転生)] ATOLS KOPERU가 작사· ATOLS가 작곡하고 2023년 3월 26일 니코니코 동화 유튜브에 투고한, 하루를 사용한 CeVIO 오리지널 곡이다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
ATOLS - 전생 feat.하루
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm41985801, width=640, height=360)]
전생 / feat.하루

3. 가사

あの世とこの世で採点祭
아노 요토 코노 요데 사이텐 마츠리
이 세상과 저 세상에서 채점 축제
神輿を担いで満点目指してる
미코시오 카츠이데 만텐 메자시테루
가마를 짊어지고 만점을 목표로 해
浮ついた執着が重圧へと変わり
우와츠이타 슈우챠쿠가 쥬우아츠에토 카와리
들뜬 집착이 중압으로 바뀌어
終着と交わり純白も消える
슈우챠쿠토 마지와리 쥰파쿠모 키에루
종착과 엇갈려 순백도 사라져
愛や嫌々いや愛や嫌々いや
아이야 이야이야 이야 아이야 이야이야 이야
사랑 아님 마지 못해, 아니, 사랑 아님 마지 못해, 아니
あれになりたいないやなれないか
아레니 나리타이나 이야 나레나이카
저게 되고 싶어라 아니, 될 수 없나
そう相談しましょうもうそうしましょう
소오 소오단시마쇼오 모오시마쇼오
그래 상담하자, 망상하자
次会う時は記憶の引き換え場所
츠기 아우 토키와 키오쿠노 히키카에 바쇼
다음에 만날 때는 기억이 뒤바뀌는 장소에서
散り逝く華 人権問題
치리유쿠 하나 진켄 몬다이
흩어져 지는 꽃, 인권 문제
どこかにないかい?人間教材
도코카니 나이카이 닌겐쿄오자이
어디 없을까? 인간 교재
勝手な理想は死んでちょうだい
캇테나 리소오와 신데 쵸오다이
제멋대로 이상은 죽어주길 바랄게
罪と罰だけが溢れて後悔
츠미토 바츠다케가 아후레테 코오카이
죄와 벌만이 넘쳐나서 후회
いじって叩いて花一匁
이짓테 타타이테 하나이치몬메
주무르고 두드려서 우리 집에 왜 왔니
リセットするからまた意気込んで
리셋토스루카라 마타 이키콘데
리셋할 테니까 한 번 더 힘내봐
飾る一輪 墓石の上
카자루 이치린 하카이시노 우에
장식해, 한 송이를 묘비석 위에
身を乗り出した社会の峠
미오 노리다시타 샤카이노 도오케
몸을 타고 나아간 사회의 봉우리
どうにかこうにか仏様
도오니카 코오니카 호토케사마
어떻게든 저렇게든 부처님
神様見るも無惨な有り様
카미사마 미루모 무잔나 아리사마
신께서 보시기에도 무참한 모양
この私に正しき自分のあり方
코노 와타쿠시니 타다시키 지분노 아리카타
이런 나에게 올바른 자신의 자세
生をもたらせてくだされ最初から
세이오 모타라세테쿠다사레 사이쇼카라
생을 가져오도록 하옵소서, 처음부터
輪廻 輪廻 輪廻 輪廻 輪廻
린네 린네 린네 린네 린네
윤회 윤회 윤회 윤회 윤회
輪廻 輪廻 輪廻 輪廻よ 解き放て 解き放て
린네 린네 린네 린네요 토키하나테 토키하나테
윤회 윤회 윤회 윤회여 해방하여라 해방하여라
輪廻 輪廻 輪廻 輪廻 輪廻
린네 린네 린네 린네 린네
윤회 윤회 윤회 윤회 윤회
輪廻 輪廻 輪廻 輪廻よ 呼び覚ませ 呼び覚ませ
린네 린네 린네 린네요 요비사마세 요비사마세
윤회 윤회 윤회 윤회여 불러 깨우라 불러 깨우라
巡る巡る巡る生命のループ
메구루 메구루 메구루 세이메이노 루프
돌아가 돌아가 돌아가 생명의 루프
えぐるえぐるえぐる絶命のムーブ
에구루 에구루 에구루 제츠메이노 무브
도려내 도려내 도려내 절명의 무브
巡る巡る巡る生命のループ
메구루 메구루 메구루 세이메이노 루프
돌아가 돌아가 돌아가 생명의 루프
えぐるえぐるえぐる絶命のムーブ
에구루 에구루 에구루 제츠메이노 무브
도려내 도려내 도려내 절명의 무브
木々達が舞う生きた地を這う
키기타치가 마우 이키타 치오 하우
나무들이 춤추네, 살아 있는 땅을 기네
意味は知りもしないのに抗う
이미와 시리모 시나이노니 아라가우
의미는 알지도 못 하는데 저항해
人は戦う個を奪い合う
히토와 타타카우 코오 우바이아우
사람을 싸우네, 개체를 서로 빼앗네
乳飲子の為今も立ち向かう
치노미코노 타메 이마모 타치무카우
젖먹이를 위해 지금도 맞서네
言葉扱う恥じらいも無く
코토바 아츠카우 하지라이모 나쿠
말을 다루어 부끄러움도 없고
意思を伝えるなぜにからかう?
이시오 츠타에루 나제니 카라카우
의지를 전해, 어째서 놀리지?
まだ間に合う何に逆らう
마다 마니 아우 나니니 사카라우
아직 늦지 않았어, 무엇에 반항하지
己で掴むためまた歌う
오노레데 츠카무타메 마타 우타우
스스로 붙잡기 위해 또다시 노래해
輪廻 輪廻 輪廻 輪廻 輪廻
린네 린네 린네 린네 린네
윤회 윤회 윤회 윤회 윤회
輪廻 輪廻 輪廻 輪廻よ 解き放て 解き放て
린네 린네 린네 린네요 토키하나테 토키하나테
윤회 윤회 윤회 윤회여 해방하여라 해방하여라
輪廻 輪廻 輪廻 輪廻 輪廻
린네 린네 린네 린네 린네
윤회 윤회 윤회 윤회 윤회
輪廻 輪廻 輪廻 輪廻よ 呼び覚ませ 呼び覚ませ
린네 린네 린네 린네요 요비사마세 요비사마세
윤회 윤회 윤회 윤회여 불러 깨우라 불러 깨우라
輪廻 輪廻 輪廻 輪廻 輪廻
린네 린네 린네 린네 린네
윤회 윤회 윤회 윤회 윤회
輪廻 輪廻 輪廻 輪廻よ 解き放て 解き放て
린네 린네 린네 린네요 토키하나테 토키하나테
윤회 윤회 윤회 윤회여 해방하여라 해방하여라
輪廻 輪廻 輪廻 輪廻 輪廻
린네 린네 린네 린네 린네
윤회 윤회 윤회 윤회 윤회
輪廻 輪廻 輪廻 輪廻よ 燃え上れ 燃え上れ
린네 린네 린네 린네요 모에아가레 모에아가레
윤회 윤회 윤회 윤회여 불타오르라 불타오르라

4. 외부 링크