[clearfix]
1. 밖에서 여럿이 모여 할 수 있는 놀이
우리 집에 왜 왔니 왜 왔니 왜 왔니 꽃 찾으러 왔단다 왔단다 왔단다 무슨 꽃을 찾으러 왔느냐 왔느냐 ○○꽃을 찾으러 왔단다 왔단다 가위 바위 보!!!! |
'🌸꽃찾기놀이'라고도 한다. 한국민속대백과사전
규칙은 간단하다. 두 패로 갈라서 마주 본 후, 위의 노래를 한 소절씩 번갈아 부른다. 부르는 쪽은 앞으로 나아가고, 상대 쪽은 뒤로 물러선다. 마지막 소절의 ○○는 상대 진영 중 한 명의 이름이며, 마지막 가위바위보를 통해 이기면 그 사람을 아군 진영으로 끌어들일 수 있다. 이러한 방식으로 먼저 상대 진영의 모든 사람을 끌어 오는 쪽이 승리한다. 그래서인지 '꽃 찾으러 왔단다'를 '너 잡으러 왔단다'로, '무슨 꽃을 찾으러 왔느냐'를 '어떤 놈을 잡으러 왔느냐'로 가사를 바꿔 구전되는 지역도 있다.
남녀노소에 상관없이 간단히 즐길 수 있는 놀이이지만, 이 놀이에서 지명도는 곧 인기로 직결되기에 마지막까지 지명받지 못한 한 사람에게는 글쎄?
유래는 정확하게 밝혀지지 않았다. 일본의 놀이 중 하나인 하나이치몬메(花一匁)가 한국에 변형되어 전파되었다는 설과 함께 2019년 해당 게임이 일제강점기의 위안부 인신매매와 관련되어 있다는 학계 주장 #으로 인해 교육부가 조사에 착수한 결과, 하나이치몬메에서 유래했다는 의혹은 사실이 아니라고 결론내렸다. 그렇지만 2021년에 연기박물관 및 다놂놀이 대표 측에서 반론 및 연구논문을 제출해 최종적으로 '우리 집에 왜 왔니 놀이는 일본에서 전래되었다'는 것으로 확정지었다고 한다. 관련기사
일단, 놀이 형태가 세계적 보편성을 보이기에 하나이치몬메 역시 위안부와 인신매매와 연관짓기는 어렵다고 한다. # 영국과 중국에도 유사한 게임이 존재하며 미국에서도 가위바위보는 하지 않지만 레드로버(Red Rover)라는 유사한 게임이 존재한다.
참고로 일본의 '하나이치몬메'는 전국시대 어려운 형편에 못 이긴 어른들이 아이를 파는 풍습에서 비롯된 놀이였다고도 한다. 또 다른 일본의 전통 놀이인 카고메카고메와 같이 무척이나 암울한 놀이가 될 수 있다.[1]
勝って[2]うれしいはないちもんめ 이겨서 기쁜 하나이치몬메 負けて[3]くやしいはないちもんめ 져서 분한 하나이치몬메 あの子がほしい 저 아이를 원해 あの子じゃわからん 저 아이라고 하면 알 수 없어 相談しよう 상의해보자 そうしよう 그러자 |
2. SBS에서 방영한 금요 드라마
금요 드라마 | ||||
비천무 ( 2008년 2월 1일 ~ 2008년 3월 21일) |
→ |
우리 집에 왜 왔니 ( 2008년 3월 28일 ~ 2008년 5월 30일) |
→ |
달콤한 나의 도시 ( 2008년 6월 6일 ~ 2008년 8월 1일) |
주요 주연으로는 김지훈, 이소연, 김승수, 오윤아 등이다. 시청률에서도 완성도에서도 모두 좋지 못한 평가를 받은 채 종영하며 실패하였다.
3. 한국 영화
2009년 4월 9일에 개봉한 황수아 감독 연출, 강혜정, 박희순, 이승현 주연의 로맨스, 드라마, 코미디 영화.
영화 자체는 많이 알려지지 않았지만 OST가 유명한데 바로 휘성이 부른 Rain Drop이다. 해당 곡의 작사가이자 작곡가는 G.고릴라인데 이후에 같은 곡을 아이유가 리메이크 하면서 휘성의 원곡보다 아이유의 노래로 더욱 유명해졌다.
4. 카카오 웹툰
자세한 내용은 우리 집에 왜 왔니(웹툰) 문서 참고하십시오.5. 사마귀 유치원에서 바른 생활 선생님이 불렀던 노래
우리 집에 왜 왔니 왜 왔니 왜 왔니
돈받으러 왔단다 왔단다 왔단다
이백원이 여깄다 여깄다 여깄다
(종잇장 집어 던지면서) '누군 땅파서 장사하나?'
사천원이 됐단다 됐단다 됐단다
사마귀 유치원 3화에서 돈 200원 빌린 친구한테 차용증을 쓰고 이자는 법정 이자 연 39%로 계산하여 4,000원이 된 돈을 받으러 오게 되었다는 개사곡. 개사한 가사가 매우
그로테스크하다.돈받으러 왔단다 왔단다 왔단다
이백원이 여깄다 여깄다 여깄다
(종잇장 집어 던지면서) '누군 땅파서 장사하나?'
사천원이 됐단다 됐단다 됐단다
6. 걸그룹 밍스의 데뷔 싱글
자세한 내용은 우리집에 왜 왔니(밍스) 문서 참고하십시오.
[1]
꽃이 여자아이를 의미하는 말이 되고 이치몬메는 대충 해석하면 엽전 1냥(…)정도로 해석된다. 즉 엽전 1냥짜리에 팔린 소녀라는 해석이 가능. 우리집에 왜 왔니에 하나이치몬메의 뒷사정까지 억지로 대입해보면 집은 여자를 파는 가게(
사창가)로, 꽃 찾으러 왔다는 여자 찾으러 왔다는 해석도 가능하다. 다만 이 해석은 말 그대로 이미 유래되어서 다른 식으로 변형된 노래에 억지로 원 노래의 의미를 대입한 것이니까 너무 진지하게 받아들이지 말 것. 어떤 놈을 잡으러 왔냐는 왠지 빚 진 사람 찾으러오는 사채업자 같은 삘이 온다.
[2]
‘샀다’를 의미하는 買って와 발음이 같다.
[3]
역시 ‘에누리’를 의미하는 マケて와 발음이 같다.