야마구치 모모에의 역대 싱글 | ||||
붉은 운명 (1976) |
→ |
요코스카 스토리 (1976) |
→ |
펄 컬러에 흔들리고 (1976) |
横須賀ストーリー 요코스카 스토리 |
|
|
|
열세 번째 싱글 | |
<colbgcolor=#ffebb8><colcolor=#1f2023> 발매일 | <colbgcolor=#FFFFFF,#191919> 1976년 6월 21일 |
레이블 | |
작사, 작곡 | 아키 요코, 우자키 류도 |
최고 순위 | 1위 |
연간 순위 | 8위 |
1. 개요
1976년 6월 21일 발매된 야마구치 모모에의 13번째 싱글이다. B면은 <GAME IS OVER>.2. 상세
당대 히트곡 제조기였던 우자키 류도와 아키 요코 작사작곡 콤비가 작곡한 가요로 그 가사의 내용은 야마구치 모모에가 유년기를 보냈던 요코스카를 주무대로 하고 있다. 그해 초 모모에는 TBS에서 인기리에 방영되었던 이른바 '아카이 삼부작' 드라마 시리즈 중 제3편인 '붉은 운명(赤い運命)'에 주연 여우로 시청차 앞에 피로하며, 동명의 주제가를 발표하여 큰 호평을 받았다. 사실 그전까지는 신고산케(新御三家)의 일원으로써 단순히 신동 여가수로서의 이미지를 가지고 있어 본격적인 히트곡을 갖지 못한 상태였으나, '요코스카 스토리'를 통해 일본 연예계의 톱가수로 명성을 구가하게 된다.내용은 헤어진 연인을 그리워한다는 점에서 일반적인 통속 연애가요의 전형을 따랐으나, 적당한 텐션을 이어가는 중독성있는 박자와 리듬에 누구나 쉽게 부를 수 있는 난도는 물론, "이것뿐 이것뿐 이것뿐인 건가요(これっきり これっきり もう これっきりですか)" 하는 묘한 중독성을 가진 후렴구로 일약 초인기가요로 폭발적인 인기를 끌었다. 이 가요가 발표된 해 각종 가요제를 휩쓸으며 야마구치 모모에라는 이름을 전국적으로 알리는 계기가 되었고, 모모에는 두 작사작곡 콤비와 계속 협업하며 뒤이은 명곡들을 연이어 발표하게 된다.
이후에 요코스카와 관해 기억하는 자전적인 성격의 'I CAME FROM 橫須賀'를 발표하며 요코스카에 대한 남다른 애정을 드러냈다. 특히 해당 가요의 가사는 케이큐 본선과 케이힌토호쿠선의 주요역인 시오이리역- 옷파마역- 카나자와핫케이역- 카나자와분코역- 카미오오카역- 이도가야역- 히노데초역- 요코하마역- 츠루미역- 가와사키역- 시나가와역 등 쾌특이 정차하는 역의 역명을[1] 차례로 부른다는 점에서 특히 유별하다. 이 경로는 요코스카에서 도쿄로 향한다.
3. 여담
- 이 곡으로 76년 NHK 홍백가합전에 3회차 출장해 74년 이후 다시 한번 톱 타자를 맡았다.
4. 수상기록
- 제 7회 일본가요대상 방송음악상
5. 가사
|
|
무대 영상 | |
{{{#!folding 【요코스카 스토리 가사 - 접기/펼치기】 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 街の灯りが映し出す 마치노 아카리가 우츠시다스 거리의 불빛이 비추는 あなたの中の見知らぬ人 아나타노 나카노 미시라누 히토 당신 속의 낯선 사람 私は少し遅れながら 와타시와 스코시 오쿠레나가라 저는 조금 늦게 あなたの後 歩いていました 아나타노 우시로 아루이테이마시타 당신 뒤를 걷고 있었어요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 急な坂道 駆けのぼったら 큐-나 사카미치 카케노봇타라 경사진 언덕길을 오르면 今も海が 見えるでしょうか 이마모 우미가 미에루데쇼카 지금도 바다가 보이나요 ここは横須賀 코코와 요코스카 여기는 요코스카 話しかけても 気づかずに 하나시카케테모 키즈카즈니 말을 걸어도 눈치채지 못하고 ちいさなアクビ重ねる人 치이사나 아쿠비 카사네루 히토 작게 하품을 거듭하는 사람 私は熱い ミルクティーで 와타시와 아츠이 미루쿠티데 저는 뜨거운 밀크티로 胸まで灼けてしまったようです 무네마데 야케테 시맛타 요-데스 가슴까지 태워버린 것만 같아요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 あなたの心 横切ったなら 아나타노 코코로 요코깃타나라 당신 마음 속을 가로지르면 汐の香りまだするでしょうか 시오노 카오리 마다 스루데쇼카 바다 냄새가 아직도 날까요 ここは横須賀 코코와 요코스카 여기는 요코스카 一緒にいても心だけ 잇쇼니 이테모 코코로다케 함께 있어도 마음뿐 ひとり勝手に 旅立つ人 히토리 캇테니 타비다츠 히토 혼자 멋대로 여행을 떠나는 사람 私はいつも置いてきぼり 와타시와 이츠모 오이테키보리 나는 언제나 내버려두는 あなたに今日は聞きたいのです 아나타니 쿄-와 키키타이노데스 당신에게 오늘은 묻고 싶어요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 これっきり これっきり もうこれっきりですか 코렛키리 코렛키리 모- 코렛키리데스카 이 정도 이 정도 겨우 이 정도인가요 そう言いながら 今日も私は 소- 이이나가라 쿄-모 와타시와 그렇게 말하면서 오늘도 나는 波のように抱かれるのでしょう 나미오 요-니 다카레루노데쇼 파도처럼 끌어안기겠죠 ここは横須賀 코코와 요코스카 여기는 요코스카 |
}}} |