관련 문서: 미라클 걸즈
요술소녀 (1993)
ミラクル☆ガールズ |
|||
|
|||
{{{#fff151,#fff151 {{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding 작품 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -5px 0px -11px" |
장르 | SF, 일상, 판타지, 로맨스 | |
원작 | 아키모토 나미(秋元奈美) | ||
감독 |
안노 타카시1~17화 토키타 히로코(ときたひろこ)30~51화 |
||
시리즈 구성 |
코바야시 히로토시(小林弘利)1~29화 와타나베 마미(渡辺麻実)30~51화 |
||
캐릭터 디자인 | 세키네 마사유키(関根昌之) | ||
미술 감독 | 나카무라 타카시(中村 隆) | ||
색채 설계 | 시마타 리카(四俣理香) | ||
촬영 감독 | 시라이 히사오(白井久男) | ||
편집 |
모리타 세이지(森田清次) 타카야마 치에코(高山智江子) |
||
음향 감독 | 코바야시 카츠요시(小林克良) | ||
음악 | 오오시마 미치루 | ||
프로듀서 |
마에다 신이치로(前田伸一郎) (닛폰 테레비) 사가와 유코(佐川祐子) (ASATSU) 요다 켄(依田健) (재팬 탭스) |
||
애니메이션 제작 | 재팬 탭스(ジャパンタップス)[1] | ||
제작 협력 | 아세아당 | ||
제작 |
ASATSU 재팬 탭스 |
||
방영 기간 |
1993. 01. 08. ~ 1993. 12. 24. 1994. 04. 25. ~ 1994. 10. 11. |
||
방송국 |
닛폰 테레비 / (금) 17:00 MBC / (월, 화) 18:25 |
||
편당 러닝타임 | 24분 | ||
화수 | 51화 | ||
시청 등급 | 미정 | ||
관련 사이트 |
[clearfix]
1. 개요
아키모토 나미(秋元奈美)의 만화 미라클 걸즈를 원작으로 하는 TV 애니메이션.일본에서는 닛폰 테레비를 통해 엄마는 4학년의 후속작으로 1993년에 방영되었고 총 2기 51화 완결. 안노 타카시, 토키타 히로코라는 상당한 베테랑급 인물들이 감독을 맡았으며, 고등학교 1학년 때인 원작의 2-3부 내용을 다루고 있다.
2. 특징
원작이 순정만화인지라 작중 주인공 쌍둥이들이 입는 옷이 패션 쇼 수준을 방불케 할 정도로 매우 다양하다. 다른 장면으로 전환되면 바로 다른 옷을 입고 있다고 보면 될 정도.3. 등장인물
자세한 내용은 미라클 걸즈 문서의
등장인물
부분을
참고하십시오.4. 설정
아이템과 초능력에 대한 내용은 미라클 걸즈 문서
의
설정 부분을
참고하십시오.5. 음악
5.1. 주제가
5.1.1. 일본
5.1.1.1. OP1
OP1 (1~29화)
キッスの途中で涙が 키스하는 도중에 눈물이 |
||
|
||
TV ver. | ||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#de17a9,#de17a9><colcolor=#fff151,#fff151> 노래 | GARDEN | |
작사 | ||
작곡 | ||
편곡 | 야마다 나오키(山田直毅) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#ffffff,#2d2f34><colcolor=#212529,#e0e0e0> キッスの途中で淚が 킷스노 토쮸ㅡ데 나미다가 키스 도중에 눈물이 こぼれてしまう 코보레떼 시마으 흘러내려 버려 心閉ざしてあなたを 코코로 토자시떼 아나타오 마음을 닫은채 너를 遠ざけていたから 토오자케떼 이따카라 멀리하고 있었기에 PM 5時の校庭 PM 고지노 코ㅡ테이 PM 5시의 교정 ボㅡルの影も長い 보ㅡ루노 카게모 나가이 공 그림자조차 길어져 そんな無口でいないで 손나 무쿠찌데 이나이데 그렇게 입다물고 있지마 廊下で會う度 로ㅡ카데 아으 타비 복도에서 만날 때마다 ケンカしてたのに 켕카 시떼따노니 서로 다투기도 했었는데 キッスの途中で淚が 킷스노 토쮸ㅡ데 나미다가 키스 도중에 눈물이 こぼれてしまう 코보레떼 시마으 흘러내려 버려 心開いてすべてが 코코로 히라이떼 스베떼가 마음을 열고 그 모든게 通じ合えたから 쯔지아에따카라 서로 통했기에 AM 2時のベッドで AM 니지노 벳도데 AM 2시 침대에 누워 あなたのことを想う 아나타노 코토오 오모으 너를 떠올리고 있어 降りだした雪見ながら 후리다시따 유키 미나가라 내리기 시작한 눈을 보며 傷つくことなど 키즈쯔쿠 코토나도 상처입는 것 따위 恐れないと決めた 오소레나이토 키메따 두려워 않을거라 결심했어 明日會えるのに 아시타 아에루노니 내일 만날 수 있는데도 今すぐ會いたい 이마 스구 아이타이 지금 당장 만나고싶어 瞳閉じても淚が 히토미 토지떼모 나미다가 눈을 감아봐도 눈물이 あふれてしまう 아후레떼 시마으 흘러내려 버려 心閉ざして今日まで 코코로 토자시떼 쿄ㅡ마데 마음을 닫은채 오늘까지 ひとりでいたから 히토리데 이따카라 외톨이였었기에 |
|
가사출처 |
5.1.1.2. OP2
OP2 (30~51화)
恋の未来 사랑의 미래 |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#de17a9,#de17a9><colcolor=#fff151,#fff151> 노래 | GARDEN | ||
작사 | |||
작곡 | |||
편곡 | 야마다 나오키(山田直毅) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#de17a9,#de17a9><colcolor=#fff151,#fff151> 내레이션 | 히로카와 타이치로(広川太一郎) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#ffffff,#2d2f34><colcolor=#212529,#e0e0e0> 風のむこうに僕と行こうよ 카제노 무코ㅡ니 보쿠토 유코ㅡ요 바람의 저편으로 나와 함께 가보자 君を守ってみせるよ 키미오 마못떼 미세루요 너를 지켜줄테니 傷つくことをこわがらないで 키즈쯔쿠 코토오 코와가라나이데 상처입는걸 두려워하지 마 信じておくれよ My Girl 신지떼 오쿠레요 My Girl 나를 믿어줘 My Girl わざとケンカを仕掛けたね 와자토 켕카오 시카케따네 일부러 싸움을 걸었었지 もっと知りあいたいから 못또 시리아이타이카라 좀더 서로를 알고싶기에 そばにいないと不安だと 소바니 이나이토 후안다토 곁에 없으면 불안하다며 君は時時 僕を困らす 키미와 토키도키 보쿠오 코마라스 너는 가끔씩 나를 곤란케해 未來が讀めればいいのに 미라이가 요메레바 이이노니 미래를 알 수 있다면 좋을텐데 君の目の中に僕がいる 키미노 메노 나카니 보쿠가 이루네
눈동자 속에 내가 있어
風のむこうに僕と行こうよ 카제노 무코ㅡ니 보쿠토 유코ㅡ요 바람의 저편으로 나와 함께 가보자 君を守ってみせるよ 키미오 마못떼 미세루요 너를 지켜줄테니 傷つくことをこわがらないで 키즈쯔쿠 코토오 코와가라나이데 상처입는걸 두려워하지 마 信じておくれよ My Girl 신지떼 오쿠레요 My Girl 나를 믿어줘 My Girl 君の肩を抱きしめると 키미노 카타오 다키시메루토 네 어깨를 감싸안으면 なぜか 勇氣が出るんだ 나제까 유ㅡ키가 데룬다 왠지 용기가 샘솟아 丘の上で叫びたいよ 오카노 우에데 사케비타이요 언덕 위에 올라 외치고싶어 誰も僕らの邪魔はさせない 다레모 보쿠라노 쟈마와 사세나이 누구도 우리를 방해할 순 없다고 素直になれればいいのに 스나오니 나레레바 이이노니 솔직해질 수 있다면 좋을텐데 君は僕の胸 頰よせる 키미와 보쿠노 무네 호호 요세루 넌 내 가슴에 얼굴을 기대지 風のむこうに僕と行こうよ 카제노 무코ㅡ니 보쿠토 유코ㅡ요 바람의 저편으로 나와 함께 가보자 君を守ってみせるよ 키미오 마못떼 미세루요 너를 지켜줄테니 傷つくことをこわがらないで 키즈쯔쿠 코토오 코와가라나이데 상처입는걸 두려워하지 마 信じておくれよ My Girl 신지떼 오쿠레요 My Girl 나를 믿어줘 My Girl My Girl My Girl My Girl |
|
가사출처 |
5.1.1.3. ED
ED
ふたりじゃなきゃだめなの 두 사람이 아니면 안돼 |
|||
|
|||
TV ver. | |||
[nicovideo(sm226669, width=650, height=366)]
|
|||
TV ver. (TV 방영 당시 초반 부분 한정) | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#de17a9,#de17a9><colcolor=#fff151,#fff151> 노래 | Dio | ||
작사 | 아유카와 메구미(鮎川めぐみ) | ||
작곡 | 시바야 토시히코(柴矢俊彦) | ||
편곡 | 야마카와 에즈코(山川恵津子) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#de17a9,#de17a9><colcolor=#fff151,#fff151> 디렉터 | 시부야 카즈유키(渋谷和行) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#ffffff,#2d2f34><colcolor=#212529,#e0e0e0> どんなときも 돈나 토키모 그 언제든지 ふたりじゃなきゃだめなの 후티리쟈 나캬 다메나노 둘이 함께가 아니면 안돼 けんかしても 켕카 시떼모 서로 다툰 뒤에도 ふたりじゃなきゃだめなの 후타리쟈 나캬 다메나 둘이 함께가 아니면 안돼 優しさが近すぎて 야사시사가 찌카스기떼 너무 가까운 상냥함을 見えなくなる 미에나쿠 나루 깨닫지 못하는 そんな日もあるよね 손나 히모 아루요네 그런 날도 있을거야 ほんとうは誰よりも 혼토ㅡ와 다레요리모 실은 누구보다도 解っているのに 와캇떼 이루노니 잘 알고 있으면서 ゴメンネと言えない時は 고멘네토 이에나이 토키와 미안하다 말할 수 없을 때엔 小指と小指で 코유비토 코유비데 새끼손가락 걸고 氣持ち傳え合うの 키모치 쯔타에아으노 서로의 마음을 전하는거야 淚を越えながら 나미다오 코에나가 라눈물을 벗어나 素直になりたい 스나오니 나리타이 솔직해지고싶어 空には虹が 소라니와 니지가 하늘엔 무지개가 似合うから 니아으카라 어울릴테니까 どんなときも 돈나 토키모 그 언제든지 ふたりじゃなきゃだめなの 후타리쟈 나캬 다메나노 둘이 함께가 아니면 안돼 ひとりよりも 히토리요리모 혼자보다는 ふたりじゃなきゃだめなの 후타리쟈 나캬 다메나노 둘이 함께가 아니면 안돼 はじめてのときめきは 하지메떼노 토키메키와 처음 설레임은 一秒ごと光と影だね 이찌뵤ㅡ고토 히카리토 카게다네 한 순간의 빛과 그림자 같아 こんなにもあなただけ 곤나니모 아나타다케 이렇게나 당신만을 氣にしているのに 키니 시떼 이루노니 생각하고 있는데 逢えなくて淋しい夜は 아에나쿠떼 사비시이 요루와 만날 수 없는 외로운 밤이면 心と心で 코코로토 코코로데 마음과 마음으로 耳を澄ましてみる 미미오 스마시떼 미루 귀를 기울여봐 思い續けながら 오모이쯔즈케나가라 줄곧 떠올리며 みんな强くなる 민나 쯔요쿠 나루 모두 함께 강해져 夢はふたりで 유메와 후타리데 꿈은 둘이 함께 かなうから 카나으카라 이룰 수 있을테니 どんなときも 돈나 토키모 그 언제든지 ふたりじゃなきゃだめなの 후티리쟈 나캬 다메나노 둘이 함께가 아니면 안돼 離れていても 하나레떼 이떼모 떨어져 있어도 ふたりじゃなきゃだめなの 후타리쟈 나캬 다메나노 둘이 함께가 아니면 안돼 |
|
가사출처 |
ED의 경우 두번째 영상인 뮤직비디오가 보너스 영상으로 삽입되었다.[2]
5.1.2. 한국
한국판 주제가
|
||
|
||
TV ver. (OP) | ||
TV ver. (ED, 투니버스) | ||
<colbgcolor=#de17a9,#de17a9><colcolor=#fff151,#fff151> 작곡 | 김광민 | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
너무 달라 너무 달라 너무 달라 우리들은 하지만 누가 뭐래도 우리는 쌍둥이 자매 새끼 손가락 마주 걸고 신비의 세계로 날아간다 아무도 모르게 둘이서 둘이서 단발머리, 운동화의 말괄량이 빨간 리본, 예쁜 미소의 새침떼기 너무 달라 너무 달라 너무 달라 우리들은 하지만 누가 뭐래도 우리는 쌍둥이 자매 |
5.2. OST
요술소녀 오리지널 사운드 트랙
ミラクル☆ガールズ オリジナルサウンドトラック |
||
|
<colbgcolor=#de17a9,#de17a9><colcolor=#fff151,#fff151> 발매일 | 1993. 03. 21. |
아티스트 | 오오시마 미치루 | |
카탈로그 번호 | SRCL-2574 | |
러닝타임 | 37:18 | |
발매사 | 소니 레코드 | |
가격 | 2,500엔 |
<rowcolor=#fff151,#fff151> 트랙 | 제목 | 노래 | 작사 | 작곡 | 편곡 | 비고 |
01 |
キッスの途中で涙が 키스하는 도중에 눈물이 |
GARDEN |
야마다 나오키 (山田直毅) |
|||
02 |
ミラクル・ブレス -Wake Up- 미라클 프레스 -Wake Up- |
오오시마 미치루 | ||||
03 |
ミステリー -神秘の国- 미스터리 -신비의 나라- |
|||||
04 |
伝説の花 전설의 꽃 |
|||||
05 |
夢 꿈 |
|||||
06 |
クリスタル・ウェイヴ~サスペンス 크리스탈 웨이브~서스펜스 |
|||||
07 |
Premonition 予感 예감 |
|||||
08 |
グッド・モーニング!!ガールズ 굿 모닝!! 걸즈 |
|||||
09 |
ハーフ・ムーン Half Moon |
|||||
10 |
ミラクル・ブレス 미라클 프레스 |
|||||
11 |
メモリー -Good Night- 메모리 -Good Night- |
|||||
12 |
ふたりじゃなきゃだめなの 두 사람이 아니면 안돼 |
Dio |
아유카와 메구미 (鮎川めぐみ) |
시바야 토시히코 (柴矢俊彦) |
야마카와 에즈코 (山川恵津子) |
6. 회차 목록
<rowcolor=#fff151,#fff151> 회차 | 제목[3] | 시나리오 | 콘티 | 연출 | 작화감독 | 방영일 |
제1화 |
曇りのちみかげ 이별의 아픔 |
코바야시 히로토시 (小林弘利) |
코바야시 츠네오 | 안노 타카시 |
오오타케 마사에 (大武正枝) |
日: 1993.01.08. 韓: 1994.04.25. |
제2화 |
雨ときどきハイジャック 뒤바뀐 편지 |
다이치 아키타로 |
하타 요시코 (畑 良子) |
日: 1993.01.15. 韓: |
||
제3화 |
風向きはロンドン 내 마음은 런던으로 |
사사키 카즈히로 (佐々木和宏) |
카이야 토시히사 |
日: 1993.01.22. 韓: |
||
제4화 |
バーゲンタイフーン 빨간 원피스 |
이시즈카 토모코 (石塚智子) |
니시무라 히로유키 | 오오하타 키요타카 | 하타 요시코 |
日: 1993.01.29. 韓: |
제5화 |
みかげ一時ともみ 일요일에 생긴 일 |
마루오 미호 (丸尾みほ) |
코바야시 츠네오 |
이쿠노 유코 (生野裕子) |
日: 1993.02.05. 韓: |
|
제6화 |
エスパーびより 천광석의 비밀 |
코바야시 히로토시 |
키무라 테츠 (木村 哲) |
오오타케 마사에 |
日: 1993.02.12. 韓: |
|
제7화 |
[ruby(予知指数?%, ruby=アレレパーセント)] 시험문제 알아내기 |
시즈야 이사오 (静谷伊佐夫) |
타카야나기 테츠시 (高柳哲司) |
오오하타 키요타카 |
하타 요시코 히라오카 마사유키 (平岡正幸) |
日: 1993.02.19. 韓: |
제8화 |
ところにより 涙 텔레파시로 나눈 우정 |
와구리 타카시 (わぐりたかし) |
사사키 카즈히로 | 카이야 토시히사 |
日: 1993.02.26. 韓: |
|
제9화 |
ロッジの中の雪嵐 눈보라 속의 산장 |
코바야시 히로토시 | 니시무라 히로유키 |
카와시마 히로시 (川島 宏) |
荻窪太郎[4] |
日: 1993.03.05. 韓: |
제10화 |
なだれ警報発令 눈사태 속의 기적 |
코바야시 츠네오 | 이쿠노 유코 |
日: 1993.03.12. 韓: |
||
제11화 |
時の流れの注意報 시간의 흐름의 주의보 |
마루오 미호 | 키무라 테츠 | 오오타케 마사에 |
日: 1993.03.19. 韓: 미방영 |
|
제12화 |
ともみの胸のつむじ風 회오리 바람 |
이시즈카 토모코 | 사토 타쿠야 |
카와다 타케노리 (川田武範) |
후지타 마리코 (藤田まり子) |
日: 1993.03.26. 韓: |
제13화 |
謎の移動性恋気圧 뒤바뀐 쌍둥이 |
와구리 타카시 | 오오하타 키요타카 |
하타 요시코 히라오카 마사유키 |
日: 1993.04.02. 韓: |
|
제14화 |
マメ台風接近中 초능력을 가진 꼬마 |
마루오 미호 | 사사키 카즈히로 |
토모부키 아미 (知吹愛弓) |
스기야마 토요미 (杉山東夜美) |
日: 1993.04.09. 韓: |
제15화 |
桜前線異状あり 혜리가 둘이다! |
시즈야 이사오 | 카와시마 히로시 | 荻窪太郎 |
日: 1993.04.16. 韓: |
|
제16화 |
春風特急 마라토너의 꿈 |
코바야시 히로토시 | 사토 타쿠야 | 오오타케 마사에 |
日: 1993.04.23. 韓: |
|
제17화 |
思い出気流 과거로의 여행 |
이시즈카 토모코 | 사사키 카즈히로 |
이쿠노 유코 하타 요시코 |
日: 1993.04.30. 韓: |
|
제18화 |
月夜のユニコーン 꿈 속의 유니콘 |
코바야시 히로토시 |
아사미 타카시 (浅見隆司) |
후지타 마리코 |
日: 1993.05.07. 韓: |
|
제19화 |
霧に呼ぶ声 공룡이 가르쳐준 우정 |
니시무라 준지 |
우시구사 타케시 (牛草 健) |
하타 요시코 |
日: 1993.05.14. 韓: |
|
제20화 |
乙女心はハリケーン 폭풍 속의 고백 |
마루오 미호 | 코바야시 츠네오 | 토모부키 아미 | 스기야마 토요미 |
日: 1993.05.21. 韓: |
제21화 |
南々西に進路を取れ 영채야, 고마워! |
시즈야 이사오 |
요코타 카즈 (横田 和) |
카와시마 히로시 |
사카모토 다이지로 (坂元大二郎) |
日: 1993.05.28. 韓: |
제22화 |
初恋は蜃気楼?! 추억의 스카프 |
와타나베 마미 (渡辺麻実) |
오오하타 키요타카 | 히라오카 마사유키 |
日: 1993.06.04. 韓: |
|
제23화 |
秘密がバレちゃった?! 이상한 나라의 혜리 |
코바야시 히로토시 | 키무라 테츠 | 오오타케 마사에 |
日: 1993.06.11. 韓: |
|
제24화 |
えっ?先輩に恋人? 오해 |
마루오 미호 | 코바야시 츠네오 |
타케무라 켄지 (竹村健治) |
스기야마 토요미 |
日: 1993.06.18. 韓: |
제25화 |
フシギな通り雨 비를 뿌리는 마법사 |
와타나베 마미 | 사사키 카즈히로 |
쿠리모토 히로시 (栗本宏志) |
후지타 마리코 |
日: 1993.06.25. 韓: |
제26화 |
私、転校します 전학 가는건 싫어! |
이시즈카 토모코 | 우시구사 타케시 | 하타 요시코 |
日: 1993.07.02. 韓: |
|
제27화 |
野球でミラクル 꼬마 구단 파이팅! |
시즈야 이사오 | 토모부키 아미 | 스기야마 토요미 |
日: 1993.07.09. 韓: |
|
제28화 |
女の闘い!!私の勝ちよ 대결! 진혜리 대 조선영 |
마루오 미호 |
나메카와 사토루 (滑川 悟) |
키미즈카 카츠노리 (君塚勝教) |
日: 1993.07.16. 韓: |
|
제29화 |
ユーレイはお好き? 유령의 청혼 |
아사쿠라 치후데 (朝倉千筆) |
키무라 테츠 | 오오타케 마사에 |
日: 1993.07.23. 韓: |
|
제30화 |
奇跡はふたりで 방정식 선생님의 고민 |
와타나베 마미 |
토키타 히로코 (ときたひろこ) |
코바야시 츠네오 | 이쿠노 유코 |
日: 1993.07.30. 韓: |
제31화 |
星サンゴの夜 요술소년 나타나다 |
시즈야 이사오 | 다이치 아키타로 | 하타 요시코 |
日: 1993.08.06. 韓: |
|
제32화 |
ミラクルサマー 요술소년의 속셈 |
와타나베 마미 이시즈카 토모코 |
아사다 유지 (浅田裕二) |
후지타 마리코 |
日: 1993.08.13. 韓: |
|
제33화 |
仲良くロストラブ?! 혜리의 맨처음 고백 |
나카 히로코 (中 弘子) |
토모부키 아미 | 스기야마 토요미 |
日: 1993.08.20. 韓: |
|
제34화 |
めぐる想い 털스웨터에 담긴 마음 |
와타나베 마미 | 오오하타 키요타카 |
무토 유지[MY] (むとうゆうじ) |
하타 요시코 |
日: 1993.08.27. 韓: |
제35화 |
謎の転校生 최수창! 전학오다 |
카와사키 히로유키 | 니시무라 히로유키 |
쿠로다 마사노리 (くろだまさのり) |
오오타케 마사에 |
日: 1993.09.03. 韓: |
제36화 |
危険なあいつ 위험한 초능력자 |
코바야시 히로토시 | 코바야시 츠네오 | 이쿠노 유코 |
日: 1993.09.10. 韓: |
|
제37화 |
いつわりの貴公子 한여름밤의 꿈 |
나카 히로코 와타나베 마미 |
다이치 아키타로 | 하타 요시코 |
日: 1993.09.17. 韓: |
|
제38화 |
君を守る! 꽃을 피우는 마음 |
카와사키 히로유키 |
쿠리모토 히로유키 (栗本ひろゆき) |
후지타 마리코 |
日: 1993.09.24. 韓: |
|
제39화 |
ふたご解消?! 티셔츠 하나 때문에 |
나카 히로코 | 토모부키 아미 | 스기야마 토요미 |
日: 1993.10.01. 韓: |
|
제40화 |
山岸疾る! 달려, 안지선! |
시즈야 이사오 | 키무라 테츠 | 오오타케 마사에 |
日: 1993.10.08. 韓: 미방영 |
|
제41화 |
遠い約束 멀고 먼 약속 |
와타나베 마미 |
무토 유지[MY] (武藤裕治) |
하타 요시코 |
日: 1993.10.15. 韓: |
|
제42화 |
ともみ怒る! 진유리가 화났다! |
나카 히로코 |
오쿠히라 켄이치 (奥平健一) |
이쿠노 유코 카이야 토시히사 |
日: 1993.10.22. 韓: |
|
제43화 |
映画は祭りだ、人生だ! 영화는 축제다, 인생이다! |
토키타 히로코 | 아사다 유지 | 후지타 마리코 |
日: 1993.10.29. 韓: 미방영 |
|
제44화 |
パパの恋人? 아빠의 휴가 |
타카야시키 히데오 (高屋敷英夫) |
다이치 아키타로 | 하타 요시코 |
日: 1993.11.05. 韓: |
|
제45화 |
妻、帰る?! 방정식 선생님의 사랑 |
와타나베 마미 | 토모부키 아미 | 스기야마 토요미 |
日: 1993.11.12. 韓: |
|
제46화 |
心をつなぐエアメール 꼬마와 편지 |
키무라 테츠 | 오오타케 마사에 |
日: 1993.11.19. 韓: |
||
제47화 |
傷だらけの天使 감독님, 힘내세요! |
愛知拳 | 무토 유지 | 하타 요시코 |
日: 1993.11.26. 韓: |
|
제48화 |
運命の再会 위험한 만남 |
와타나베 마미 | 코바야시 츠네오 | 이쿠노 유코 |
日: 1993.12.03. 韓: |
|
제49화 |
さよなら 先輩 안녕! 정수 오빠 |
쿠리모토 히로유키 | 후지타 마리코 |
日: 1993.12.10. 韓: 1994.10.11. |
||
제50화 |
二人の王女 디아마스의 반란 |
다이치 아키타로 | 하타 요시코 |
日: 1993.12.17. 韓: 1994.10.12. |
||
제51화 |
奇跡を信じて 쌍둥이들이 이룬 기적 |
키무라 테츠 | 오오타케 마사에 |
日: 1993.12.24. 韓: 1994.10.14. |
7. 해외 공개
7.1. 대한민국
<colbgcolor=#de17a9,#de17a9><colcolor=#fff151,#fff151> 한국어 더빙 제작 정보 | |
타이틀 | 신낙균 |
사식 | 황승현 |
녹음효과 |
김홍식 박준호 |
녹음기술 | 진수웅 |
번역 | 이경식 |
녹음연출 | 김수경 |
한국에서는 MBC에서 1994년 4월 25일부터 10월 11일까지 매주 월, 화요일 저녁 6시 25분에 방송했다. 방영 기간 사이에는 동년 9월 19~20일은 추석특선 코미디 <미스터 빈> 편성으로 휴방됐고, 10월 10일은 프로야구 플레이오프 <태평양:한화> 2차전 중계방송 탓에 12일로 연기됐다. 그러나 정작 마지막화에서 편성시간이 바뀌어서 마지막을 놓친 사람들이 많았다.[7]
작중 일부 한자 및 일본어가 나오는 부분은 화면수정없이 삭제하는 방식으로 편집되었으며, 왜색과 선정성(?)[8]을 이유로 세 화수가 미방영되었다.
더불어 한국어 더빙판에선 중간에 갑자기 주연 성우들이 확 달라졌는데(당시에는 MBC 전속 신인 성우(데뷔 1년차!) 우정신, 안지환을 빼고) 바로 당시 MBC 성우 파업 때문이었다. 덕분에 바뀐 성우들은 죄다 당시 MBC 전속 성우들로 입사 1~2년차 성우들이었기에 연기가 다소 낯선 점도 있었다.
한국판 주제가의 작곡가는 재즈 피아니스트인 김광민이다. 발랄한 멜로디로 일본판 주제가보다도 호평이 많다. 다만 홍콩영화 오복성 영화 주제가 일부음과 비슷하다는 작은 논란도 있었다…
로컬라이징도 상당히 잘 된 편으로 꼽힌다. 한국에서는 예쁜 그림체(1990년대 당시 기준)와 흥미로운 소재로 그럭저럭 인기가 있었지만 경쟁작이었던 모래요정 바람돌이, 그것도 재방영판에 밀려서 시청률은 좋지 못했다. 하지만 많은 여자아이들의 추억속에 남아서 쌍둥이에 대한 환상을 심어준 작품 중 하나.
이후 1998년부터 투니버스에서 MBC판을 MBC프로덕션을 통해 공급받아 그대로 방영하면서 유튜브를 찾아보면 투니버스 로고가 박힌 이 방영판을 찾아볼 수 있다.
8. 평가
팬 사이에선 안노 타카시가 감독한 1 ~ 17화의 평이 압도적으로 좋다. 거기까지만 보고 더 안 본단 사람도 있을 정도. 두 감독의 실력 차이가 커서 18화부터 분위기와 퀄 변화를 체감할 수 있다.원작의 맛을 잘 살린 깔끔한 캐릭터 작화와 더불어 외려 원작보다 제대로 플러스 알파가 된 연출까지 곁들여진 작품. 여러 모로 원작보다 낫다는 말을 하는 이들도 많다.
9. 매체 발매
- VAP를 통해 발매된 VHS판과 레이저디스크판은 있으나 DVD나 BD로 전혀 나온 바가 없기에, 당시 1993년[9] 실시간(...)이나 비디오로 직접 본게 아니라면, 이 애니를 본 사람들은 100% LD판을 컴퓨터에 립을 뜬 영상으로 본 사람들이다. 비디오판이 아닌 LD판으로 립을 띄운 영상이기에 화질이 나쁘지 않다.
10. 키즈 스테이션 HD 리마스터판
뜬금없이(?) 2017년 1월 28일 토요일부터 키즈 스테이션에서 디지털 리마스터된 상태로 20 여 년 만에 HD로 재방송하였다. # 다만 오프닝과 엔딩만 리마스터하고 본편 부분은 고화질(480i)로 방영되었다.변경 사항 | |
레이저디스크판 | 키즈 스테이션 HD 리마스터판 |
|
|
▲ 1화 타이틀 카드 | |
|
|
▲ 2화 차회 예고 타이틀 카드 | |
|
|
▲ 30화 타이틀 카드 | |
|
|
▲ 31화 차회 예고 타이틀 카드 |
11. 기타
- 애니메이션 방영 당시 한때는 실제 쌍둥이를 캐스팅한 실사화 계획(!)도 있었다고 한다.[10]
12. 둘러보기
닛폰 테레비 금요일 17:00 - 17:30 방영 애니메이션 | |
이전 프로그램 | 방영되었던 프로그램 |
<rowcolor=#212529,#e0e0e0>
엄마는 4학년 (1992년 1월 10일 - 12월 25일) |
요술소녀 (1993년 1월 8일 - 12월 24일) |
[1]
아세아당과
타카라가 합작해 설립된 회사, 그래서 실질적인 애니메이션 제작은 아세아당이 담당했다.
[2]
사실은 이게 TV 방영 당시의 ED이었고 각 매체에 발매할 때부터 삭제되어 위 첫번째 영상으로 전부 교체되었다. 이는 키즈 스테이션에서 방영한 디지털 리마스터판도 동일.
[3]
한국어 번역 제목은 정식 방영사인
MBC 방영판을 기준으로 하되 미방영된 회차의 한국어 번역 제목은 임의로 서술되었다.
[4]
카바시마 요시오(椛島義夫)의 필명.
[MY]
무토 유지(ムトウユージ)의 과거명, 현재
짱구는 못말려의 감독을 맡고 있다.
[MY]
[7]
시간을 늦추면 그나마 다행인데 시간을 앞당겨 저녁 6시에 방영했다. 이날
1994 히로시마 아시안 게임
축구
한일전이 있었기 때문이다.
[8]
11화는 일본의 고대를 묘사한 것이 이유이고, 40화는 주인공인 진유리가 옷을 갈아입는 것을 영채가 훔쳐보는 장면이 나오는게 아니라, 진유리가 탈의실 문 안 닫고 체육복 갈아입느냐 브래지어 차림 뒷모습을 우연히 지나가던 영채가 잠깐 보고 당황해하는 것이다. 이후 체육시간에 체육수업하던 유리의 배꼽이 슬쩍 보이자 아까 그 브래지어 모습이 생각나서 영채가 얼굴이 붉어지며 한동안 유리를 피해 다니는 것. 그리고
기모노가 나오거나 칼에 찔리는 장면은 삭제되었다.
[9]
한국 방영은 1년 후인 1994년
[10]
대신 디아마스 왕국 공주 쌍둥이의 초대 성우들은 진짜 쌍둥이. 그러나 중간에 교체되었다.