여친, 빌리겠습니다 2기 (2022) 彼女、お借りします 2期 Rent-A-Girlfriend 2nd Season |
|||
|
|||
{{{#ff1493,#ffffff {{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding 작품 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -5px 0px -11px" |
장르 | 러브 코미디, 성장 | |
원작 | 미야지마 레이지 | ||
감독 | 코가 카즈오미 | ||
시리즈 구성 | 히로타 미츠타카 | ||
캐릭터 디자인 | 히라야마 칸나 | ||
색채 설계 | 이시구로 후미코(石黒文子) | ||
미술 감독 | 아키바 미노루(秋葉みのる) | ||
촬영 감독 | 사카이 신타로(坂井慎太郎) | ||
편집 | 나카바 유미코(中葉由美子) | ||
음향 감독 | 타카쿠와 하지메(髙桑 一) | ||
음악 |
햐다인 이타가키 유스케(板垣祐介) 오오타케 토모유키(大竹智之) |
||
음악 제작 | DMM music | ||
치프 프로듀서 |
사와다 아이리(澤田愛理) 후루카와 신(古川 慎) 아오이 히로유키(青井宏之) |
||
프로듀서 |
카키자키 타이키(柿崎大輝) 타치바나 츠토무(立花 耕) 테라오 유리(寺尾友里) 야마자키 히로아키(山崎博昭) |
||
애니메이션 프로듀서 |
야마카와 타케시(山川剛史) 쿠마가이 유야(熊谷侑也) |
||
애니메이션 제작 | TMS 엔터테인먼트 | ||
애니메이션 제작협력 | 스튜디오 코메트 | ||
제작 |
「여친, 빌리겠습니다」
제작위원회 ( DMM pictures, 코단샤, MBS) |
||
방영 기간 | 2022. 07. 02. ~ 2022. 09. 17. | ||
방송국 |
MBS,
TBS(
슈퍼 아니메이즘) (토) 01:25 애니맥스 코리아 / (일) 01:00 |
||
스트리밍 |
[[Laftel| LAFTEL ]] 일반 ,
▶ 무삭제 |
||
편당 러닝타임 | 24분 | ||
화수 | 12화 | ||
시청 등급 | 15세 이상 시청가 (주제, 언어, 선정성) | ||
관련 사이트 |
[[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] : | |
||
[[미국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] : | | | |
[clearfix]
1. 개요
일본의 만화 여친, 빌리겠습니다를 원작으로 하는 애니메이션 시리즈 중 제2기. 감독과 캐릭터 디자인은 1기에 이어 코가 카즈오미와 히라야마 칸나가 담당한다. 제작사도 1기에 이어 TMS 엔터테인먼트 그대로 담당한다. 2기에서는 추가로, 제작협력으로서 스튜디오 코메트가 참여한다.2. 공개 정보
* 2020년 9월 25일 2기 제작이 예정된 공고가 올라왔다. 본래 2021년 내 방영 예정이었으나 2021년 2월 28일 스페셜 이벤트를 통해 2022년 방영으로 연기되었음을 알렸다. #
- 2022년 1월 14일, 티저 PV와 함께 방영 시기는 2022년 7월임이 공개되었다.
2.1. PV
2.1.1. 본편
<rowcolor=#ff1493,#ffffff> PV | |
|
|
<rowcolor=#ff1493,#ffffff> 제작결정 PV | |
|
|
<rowcolor=#ff1493,#ffffff> 티저[1] PV | 메인 PV |
|
|
<rowcolor=#ff1493,#ffffff> 애니맥스 코리아 PV |
2.1.2. 캐릭터
<rowcolor=#ff1493,#ffffff> 캐릭터 | |
|
|
<rowcolor=#ff1493,#ffffff> 캐릭터 비주얼 PV( 미즈하라 치즈루) | 캐릭터 비주얼 PV( 사쿠라사와 스미) |
|
|
<rowcolor=#ff1493,#ffffff> 캐릭터 비주얼 PV( 사라시나 루카) | 캐릭터 비주얼 PV( 나나미 마미) |
2.2. 키 비주얼
|
|
티저 비주얼 |
캐릭터 비주얼 미즈하라 치즈루 |
|
|
|
캐릭터 비주얼 나나미 나미 |
캐릭터 비주얼 사라시나 루카 |
캐릭터 비주얼 사쿠라사와 스미 |
3. 줄거리
(이 문구를 지운 후에 이 곳에 공식(혹은 비공식) 줄거리를 작성해주세요.)
— (출처)
4. 등장인물
자세한 내용은 여친\ 문서 참고하십시오.5. 음악
5.1. 주제가
5.1.1. OP
OP ヒミツ恋ゴコロ 말할 수 없는 사랑의 마음 |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#f8c200,#f8c200><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 |
[[CHiCO| |
||
작사 | HoneyWorks | ||
작곡 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#f8c200,#f8c200><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 코가 카즈오미 | |
연출 | |||
작화감독 | 히라야마 칸나 | ||
원화 | 케로리라, 아라카키 잇세이, 코바야시 케이스케, 오다시, 야마모토 유스케(山本ゆうすけ), 야마모토 유미코, Moaang, 요코타 타쿠미, 히라야마 칸나 등 |
{{{#!folding 가사 ▼ | 「彼女になってあげる」 | |
카노조니 낫테 아게루 | ||
「여친이 되어줄게」 | ||
それが台本(セリフ)だとしたら | ||
소레가 세리후다토 시타라 | ||
그것이 대사라고 한다면 | ||
「好きにさせます」って宣言 | ||
스키니 사세마슷테 센겐 | ||
「좋아하게 만들겠어요」라며 선언 | ||
心の中だけ | ||
코코로노 나카 다케 | ||
마음속으로만 | ||
ナイショ | ||
나이쇼 | ||
비밀 | ||
秘密にしてる | ||
히미츠니 시테루 | ||
비밀로 하고있는 | ||
胸の内恋心 | ||
무네노 우치 코이고코로 | ||
가슴속 연심 | ||
妄想しちゃっては | ||
모오소오 시챳테와 | ||
망상해버리면 | ||
から回ってハマってく | ||
카라 마왓테 하맛테쿠 | ||
돌고 돌아 빠져들어 | ||
ガラスみたいに | ||
가라스 미타이니 | ||
유리처럼 | ||
繊細な男心 | ||
센사이나 오토코고코로 | ||
섬세한 남자의 마음 | ||
本気の分だけ | ||
혼키노 분다케 | ||
진심인 만큼 | ||
強くなって変わってく | ||
츠요쿠 낫테 카왓테쿠 | ||
강해져서 변해가 | ||
縮まない距離 | ||
치지마나이 쿄리 | ||
좁혀지지 않는 거리 | ||
曖昧な関係 | ||
아이마이나 칸케에 | ||
애매한 관계 | ||
あぁ…笑えない | ||
아아 와라에나이 | ||
아아... 웃을 수 없어 | ||
胸の中を見透かされたい | ||
무네노 나카오 미스카사레타이 | ||
마음속을 꿰뚫어보이고 싶어 | ||
気づかれたいなんてね | ||
키즈카레타이난테네 | ||
눈치채이고 싶어 랄까나 | ||
「彼女になってあげる」 | ||
카노조니 낫테 아게루 | ||
「여친이 되어 줄게」 | ||
それが台本(セリフ)だとしたら | ||
소레가 세리후다토 시타라 | ||
그것이 대사라고 한다면 | ||
「好きにさせます」って宣言 | ||
스키니 사세마슷테 센겐 | ||
「좋아하게 만들겠어요」 라며 선언 | ||
心の中だけ | ||
코코로노 나카다케 | ||
마음속으로만 | ||
「彼氏になってあげる」 | ||
카레시니 낫테아게루 | ||
「남친이 되어 줄게」 | ||
言えない僕Lv1 | ||
이에나이 보쿠 레베루이치 | ||
말할 수 없는 나 Lv1 | ||
強くなって君に告白 | ||
츠요쿠낫테 키미니 코쿠하쿠 | ||
강해져서 너에게 고백 | ||
最高目指そう!ハイ! | ||
사이코오메자소오 하이 | ||
최고를 노려보자! 네! | ||
努力してんのに | ||
도료쿠시텐노니 | ||
노력하고 있는데 | ||
報われない世の中で | ||
무쿠와레나이 요노나카데 | ||
보답받지 못하는 세상 속에서 | ||
悪魔の誘い | ||
아쿠마노 사소이 | ||
악마의 유혹 | ||
揺らぎそうになるんです | ||
유라기소오니 나룬데스 | ||
흔들릴 것만 같아요 | ||
弱点武器に変えるまで磨きます | ||
자쿠텐 부키니 카에루마데 미가키마스 | ||
약점을 무기로 바꿀 때까지 갈고닦겠어요 | ||
マイナススタート | ||
마이나스 스타토 | ||
마이너스 스타트 | ||
伸びしろしかないんです | ||
노비시로시카 나인데스 | ||
성장할 수 밖에 없어요 | ||
縮まる距離 | ||
치지마루 쿄리 | ||
좁혀지는 거리 | ||
届きそうで遠い | ||
토도키소오데 토오이 | ||
닿을 것 같이 먼 | ||
あぁ…笑えない | ||
아아 와라에나이 | ||
아아... 웃을 수 없어 | ||
自分信じて仲間信じて | ||
지분 신지테 나카마 신지테 | ||
자신을 믿고 동료을 믿고 | ||
彼女を信じて!OK? | ||
카노조오 신지테 오오케에 | ||
그녀를 믿어! OK? | ||
全身全霊をかける | ||
젠신젠레에오 카케루 | ||
전신전령을 걸어 | ||
そう覚悟を決めたから | ||
소오 카쿠고오 키메타카라 | ||
그렇게 각오를 다졌으니까 | ||
「好きにさせます」って宣言 | ||
스키니 사세마슷테 센겐 | ||
「좋아하게 만들겠어요」 라며 선언 | ||
心の中だけ | ||
코코로노 나카다케 | ||
마음속으로만 | ||
不言実行してみせる | ||
후겐짓코오 시테 미세루 | ||
불언실행해 보이겠어 | ||
簡単じゃつまんないよ | ||
칸탄자 츠만나이요 | ||
간단하면 재미없어 | ||
逆境だってもっと楽しめ | ||
걋쿄오닷테 못토 타노시메 | ||
역경이라도 좀 더 즐겨보자 | ||
最高目指そう!ハイ! | ||
사이코오 메자소오 하이 | ||
최고를 노려보자! 네! | ||
弱い君も知ってる | ||
요와이 키미모 싯테루 | ||
약한 너도 알고있어 | ||
強がる君も知ってる | ||
츠요가루 키미모 싯테루 | ||
강한척 하는 너도 알고있어 | ||
全部君だって知ってる | ||
젠부 키미닷테 싯테루 | ||
전부 너라고 알고있어 | ||
僕に守らせて | ||
보쿠니 마모라세테 | ||
내게 지키게 해줘 | ||
「彼女になってあげる」 | ||
카노조니 낫테아게루 | ||
「여친이 되어줄게」 | ||
それが台本(セリフ)だとしたら | ||
소레가 세리후다토 시타라 | ||
그것이 대사라고 한다면 | ||
「好きにさせたよ」ってお返し | ||
스키니 사세타욧테 오카에시 | ||
「좋아하게 만들었어」라고 답하며 | ||
君にぶつけるよ | ||
키미니 부츠케루요 | ||
너에게 부딪혀볼래 | ||
「彼氏になってあげる」 | ||
카레시니 낫테아게루 | ||
「남친이 되어줄게」 | ||
そんな台本(セリフ)言えるくらい | ||
손나 세리후 이에루 쿠라이 | ||
그런 대사 말할 수 있을 정도로 | ||
強くなって君に告白 | ||
츠요쿠낫테 키미니 코쿠하쿠 | ||
강해져서 너에게 고백 | ||
最高の瞬間に | ||
사이코오노 슈칸니 | ||
최고의 순간에 | ||
カッコつけて告白 | ||
캇코츠케테 코쿠하쿠 | ||
폼 잡으며 고백 | ||
원어 가사 출처: LYRICAL NONSENSE |
5.1.2. ED
ED 言えない feat. asmi 말할 수 없어 feat. asmi |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
|
|||
MV ver. | |||
<colbgcolor=#f8c200,#f8c200><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | MIMiNARI | ||
작사 | |||
작곡 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#f8c200,#f8c200><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 코가 카즈오미 | |
포토그래퍼 | 오가와 료(小川 遼) | ||
작화감독 | 히라야마 칸나 |
{{{#!folding 가사 ▼ | "言えない"ままでいいの? | |
이에나이 마마데 이이노 | ||
말하지 못해도 괜찮아? | ||
背中会わせ 高嶺の羽 | ||
세나카아와세 타카네노 하네 | ||
불편한 사이 그림의 날개 | ||
近いようで遠い君に | ||
치카이요오데 토오이 키미니 | ||
가까운 듯 먼 너에게 | ||
いつの日か オセロみたい | ||
이츠노 히카 오세로미타이 | ||
어느 날 오셀로처럼 | ||
埋め尽くされてくココロ | ||
우메츠쿠 사레테쿠 코코로 | ||
채워져 가는 마음 | ||
心臓の音色 | ||
신조오노 네이로 | ||
심장의 음색 | ||
少し黙っててもいいよ | ||
스코시 다맛테테모 이이요 | ||
조금은 조용히 있어도 괜찮아 | ||
仮初めじゃないゼロ距離に | ||
카리소메쟈나이 제로쿄리니 | ||
오랫동안 가까이에 | ||
強がってみせた | ||
츠요갓테미세타 | ||
강한 척했지 | ||
笑ったフリの君に | ||
와랏타 후리노 키미니 | ||
웃는 척하는 네게 | ||
何ができるかな | ||
나니가 데키루카나 | ||
뭘 해줄 수 있을까 | ||
キモチの通知 オフにしたまま | ||
키모치노 츠우치 오후니 시타마마 | ||
마음 속 알림 꺼둔 채 | ||
"言えない"ままでいいの? | ||
이에나이 마마데 이이노 | ||
말하지 못해도 괜찮아? | ||
未完成な恋でもいいから | ||
미칸세이나 코이데모 이이카라 | ||
미완성인 사랑이라도 좋으니 | ||
夢は君と見させてよ | ||
유메와 키미토 미사세테요 | ||
꿈은 너와 꾸게 해줘 | ||
傍にいたい...だけなんてさ | ||
소바니 이타이다케난테사 | ||
곁에 있고 싶을 뿐이라고 | ||
言えない、言えない、言えない | ||
이에나이 이에나이 이에나이 | ||
말 못 해, 말 못 해, 말 못 해 | ||
不完全な僕でもいいなら | ||
후칸젠나 보쿠데모 이이나라 | ||
불완전한 나라도 괜찮다면 | ||
隣は予約させてよ | ||
토나리와 요야쿠 사세테요 | ||
옆자리는 예약하게 해줘 | ||
君がいい。また言えない | ||
키미가 이이 마타 이에나이 | ||
네가 좋아 또 말 못 해 | ||
壊したくないからさ | ||
코와시타쿠 나이카라사 | ||
망치고 싶지 않으니까 | ||
だから今は | ||
다카라 이마와 | ||
그러니 지금은 | ||
"言えない"ままでいいの。 | ||
이에나이 마마데 이이노 | ||
말하지 못해도 괜찮아 | ||
원어 가사 출처: LYRICAL NONSENSE |
5.2. 삽입곡
13화 엔딩곡으로 사용된 1기 오프닝곡에 대한 내용은 여친\ 문서
의
주제가 부분을
참고하십시오.
EP19 삽입곡 まみラップ (번역명) |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#f8c200,#f8c200><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 나나미 마미( 유우키 아오이) | |
작사 | 미야지마 레이지(宮島礼吏) | |
작곡 | 마에야마다 켄이치 | |
편곡 | 오오타케 토모유키(大竹智之) | |
{{{#!folding 가사 ▼ | (원어 가사) | |
(원어 발음) | ||
(한국어 가사) | ||
(원어 가사) | ||
(원어 발음) | ||
(한국어 가사) | ||
원어 가사 출처: |
EP20 삽입곡 DATE |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#f8c200,#f8c200><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 미즈하라 치즈루( 아마미야 소라) | |
작사 | 미야지마 레이지(宮島礼吏) | |
작곡 | 마에야마다 켄이치 | |
편곡 | 오오타케 토모유키(大竹智之) | |
{{{#!folding 가사 ▼ | (원어 가사) | |
(원어 발음) | ||
(한국어 가사) | ||
(원어 가사) | ||
(원어 발음) | ||
(한국어 가사) | ||
원어 가사 출처: |
EP21 삽입곡 彼女宣言 |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#f8c200,#f8c200><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 사라시나 루카( 토야마 나오) | |
작사 | 미야지마 레이지(宮島礼吏) | |
작곡 | 마에야마다 켄이치 | |
편곡 | 미요시 케이타(三好啓太) | |
{{{#!folding 가사 ▼ | (원어 가사) | |
(원어 발음) | ||
(한국어 가사) | ||
(원어 가사) | ||
(원어 발음) | ||
(한국어 가사) | ||
원어 가사 출처: |
EP24 삽입곡 Favorite Lover |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#f8c200,#f8c200><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 |
미즈하라 치즈루(
아마미야 소라) 나나미 마미( 유우키 아오이) 사라시나 루카( 토야마 나오) 사쿠라사와 스미( 타카하시 리에) |
|
작사 | 미야지마 레이지(宮島礼吏) | |
작곡 | 마에야마다 켄이치 | |
편곡 | 이타가키 유스케(板垣祐介) | |
{{{#!folding 가사 ▼ | (원어 가사) | |
(원어 발음) | ||
(한국어 가사) | ||
(원어 가사) | ||
(원어 발음) | ||
(한국어 가사) | ||
원어 가사 출처: |
6. 회차 목록
- 전화 총 작화감독: 히라야마 칸나
<rowcolor=#ff1493,#ffffff> 회차 | 제목[2] | 각본 | 콘티 | 연출 | 작화감독 | 방영일 |
제13화[3] |
夢と彼女 꿈과 여친 |
히로타 미츠타카 | 코가 카즈오미 |
노모토 마사유키 (野本正幸) 이이다 키요타카 (飯田清貴) 모리마에 카즈야 (森前和也) 토쿠나가 사야카 (徳永さやか) |
日: 2022.07.02. 韓: 2022.07.03. 하이라이트 |
|
제14화 |
いつもの彼女 평소대로의 여친 |
스즈키 쿄헤이 (鈴木恭兵) |
사토 테츠야 (佐藤哲也) 하세가와 케이 (長谷川 圭) 카토 소 (加藤 壮) 스즈키 히카루 (鈴木 光) |
日: 2022.07.09. 韓: 2022.07.10. 하이라이트 |
||
제15화 |
再来の彼女 다시 온 여친 |
우에하라 리에 (上原莉恵) |
쿠즈야 나오유키 (葛谷直行) |
키무라 케이지 (木村佳嗣) |
아베 유카 (阿部由佳) 카라타니 아야코 (柄谷綾子) |
日: 2022.07.16. 韓: 2022.07.17. |
제16화 |
夜と彼女 밤과 여친 |
마에조노 후미오 (前園文夫) |
나가사카 아야코 (長坂綾子) |
日: 2022.07.23. 韓: 2022.07.24. |
||
제17화 |
誕生日と彼女 생일과 여친 |
우네 신야 |
토키야 요시노리 (時矢義則) 이이다 키요타카 스즈키 히카루 토쿠나가 사야카 |
日: 2022.07.30. 韓: 2022.07.31. |
||
제18화 |
酒と彼女 술과 여친 |
히로타 미츠타카 |
오오조라 마사키[4] (大宙征基) |
모리타 유키 (森田侑希) |
카타오카 에미코 (片岡恵美子) 모리 에츠히토 (森 悦史) 후지타 마사유키 (藤田正幸) |
日: 2022.08.06. 韓: 2022.08.07. |
제19화 |
元カノとカノジョ 전 여친과 여친 |
우에하라 리에 | 쿠즈야 나오유키 |
안도 켄 (安藤 健) 마에조노 후미오 |
사토 테츠야 하세가와 케이 나가사카 아야코 |
日: 2022.08.13. 韓: 2022.08.14. |
제20화 |
青春と彼女 청춘과 여친 |
코가 카즈오미 |
이와다레 미즈키 (岩垂瑞樹) |
미츠하시 사쿠라코 (三橋桜子) 오오노 츠토무 후쿠나가 토모코 (福永智子) 타테자키 히로시 (舘崎 大) 코쿠요쿠 효란 (黑翼冰嵐) Calvin Zhong 야마무라 토시유키 (山村俊了) |
日: 2022.08.20. 韓: 2022.08.21. |
|
제21화 |
キスと彼女 키스와 여친 |
츠보타 후미 (坪田 文) |
후카야 유리카 (深谷由里香) |
카토 소 노모토 마사유키 토키야 요시노리 토쿠나가 사야카 |
日: 2022.08.27. 韓: 2022.08.28. |
|
제22화 |
指輪と彼女 반지와 여친 |
쿠즈야 나오유키 |
야마나카 슈토 (山中集人) 우네 신야 후카야 유리카 |
스즈키 히카루 카토 소 허혜정 |
日: 2022.09.03. 韓: 2022.09.04. |
|
제23화 |
お饗しと彼女 대접과 여친 |
오오조라 마사키 | 마에조노 후미오 |
나가사카 아야코 오노 히로미 (小野ひろみ) 나이토 케이 (内藤 圭) |
日: 2022.09.10. 韓: 2022.09.11. |
|
제24화 |
彼女と俺 여친과 나 |
히로타 미츠타카 | 코가 카즈오미 |
카토 소 스즈키 히카루 노모토 마사유키 박미현 |
日: 2022.09.17. 韓: 2022.09.18. |
7. 평가
7.1. 방영 전
공개된 PV에서 1기보다 더 올라간 채색과 촬영 퀄리티, 작화를 보여주고 있어 기대치가 올라갔다.7.2. 방영 후
촬영 퀄리티가 더 올라간 점을 제외하면 코가 카즈오미 감독의 약간 부족한 연출력을 히라야마 칸나의 디자인과 작화, 코가 감독의 색채 감각이 커버한다는 반응은 1기와 같다. 1기를 좋게 보던 사람들은 무난하게 볼 수 있는 퀄이다. 히라야마 칸나가 모든 장면의 작화를 체크, 수정했다고 한다. 따라서 1기와 마찬가지로 작화붕괴라 할 것이 하나도 없다.반응과 별개로 원작의 연재분 최신 전개가 막장이라는 이유로 전세계에서 평점 기능이 있는 사이트에서는 평점 테러를 당하고 있어 평점은 낮게 뜬다. [5] 3기 제작이 확정된 것을 보면 평점과 별개로 실제로 작품을 보고 소비하는 실수요층을 대상으론 여전히 반응이 괜찮았던 것으로 보인다.
8. 기타
일본판 로고 |
|
한국판 로고 |
- 북미에서는 1기 때와 마찬가지로 2기도 Studiopolis에서, 같은 제작진으로 더빙을 진행한다. 첫 방영일은 7월 중순. #
[1]
티저 PV는 캐릭터 디자이너
히라야마 칸나가 그렸다.
#
[2]
한국어 번역 제목은 정식 방영사인
애니맥스 코리아 방영판을 기준으로 한다.
[3]
1기에서 화수를 이어간다.
[4]
오쿠와키 마사하루(奥脇雅晴)가 사용하는 필명.
[5]
2기만 그런 게 아니고 1기도 평점 테러를 당했다.