mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-05 17:09:10

알비제 다 모스토

전함소녀의 함선 목록
No. 439
후유츠키
No. 440
알비제 다 모스토
No. 441
토고

이탈리아 (Regia Marina)
구축함
나비가토리급 알비제 다 모스토 안토니오 다 노리 우고리노 비발디
솔다티급 카미챠 네라 아비에레
코만단티 메달리에 도로급 코만단테 마르고티니


일러스트: NorthAbyssor
파일:L_NORMAL_440.png 파일:L_BROKEN_440.png
기본 중파

1. 개요

함급 나비가토리급 1번함[1]
함명 알비제 다 모스토
阿尔维塞·达·摩斯托
Alvise da Mosto
일본어
진수일 6월 1일
성우 중국 성우
일본 성우
일러스트 NorthAbyssor

2. 성능

알비제 다 모스토



파일:전함소녀_내구도.png 내구 20 파일:전함소녀_화력.png 화력 10/30
파일:전함소녀_탑재량.png 탑재 0 파일:전함소녀_장갑.png 장갑 7/22
파일:전함소녀_어뢰.png 어뢰 18/68 파일:전함소녀_행운.png 행운 15
파일:전함소녀_회피.png 회피 45/89 파일:전함소녀_대공.png 대공 19/49
파일:전함소녀_사정거리.png 사정 파일:전함소녀_색적.png 색적 5/16
파일:전함소녀_대잠.png 대잠 22/55 파일:전함소녀_속도.png 속도 45
스킬: 없음
N/A
연비
연료 10
탄약 20
추가 능력치
분해 시 자원
4/8/6/0
강화 수치
0/18/7/0
개조
레벨 N/A
자원 N/A
코어 N/A
장비
개량형 터빈
없음
장착 불가
장착 불가
건조 시간
N/A
획득 방법
2020년 불나방 이벤트 드랍

3. 대사

상황 대사 (중국어 원문) 대사 (한글 번역)
접속
입수 嘿——!长官大人好!我是阿尔维塞·达·摩斯托。保护大家的任务就交给我好了,就算女神挡在路上,我也会护送大家抵达终点。 Ciao——! 장관님 안녕! 나는 알비제·다·모스토야. 모두를 호위하는 임무는 내게 맡겨줘. 설령 여신이 길을 막아서도, 나는 종착지까지 안전하게 모두를 지키며 데려갈 수 있어.
낮 1 哎?原来我不是第一个来这里的航海家级吗?谁?乌戈?那还可是辛苦你们了。 엥? 내가 여기에 처음 도착한 나비가토리급이 아니라고? 누구야? 우고? 너희들도 참 고생 많았겠구나.
낮 2 安东尼奥,面对压迫,你要学会反抗!反抗啊知道吗?别总是被那家伙欺负,懂了吗?除了她,我也可以保护你的。 안토니오, 너도 압박을 당하면 대항하는 법을 알아야 해! 대항이라고, 알겠어? 그 녀석이 널 계속 얕보지 못하게 하라는 뜻이야, 이해했어? 그녀뿐만 아니라 나도 널 보호해줄게.
낮 3 庞贝小姐!是我!上次见面的时候,我还是侦查巡洋舰,现在已经变成驱逐舰啦!对了,你的那个对手,也来了吗? 폼페이양! 나야! 저번에 만났을 때, 나는 정찰순양함이었지만, 지금은 구축함이 되었어! 아, 그래, 네 맞수도 여기에 왔어?
낮 특수 1 长官,我可是和她们一起长大的。说白了,我不是要挑拨她们俩的关系,而是说,你应该比我更明白这个道理,在战争中相互依存并不是好事。 장관, 나는 그녀들과 함께 자라왔어. 내 말은, 그녀 둘의 사이를 갈라놓으려는 게 아니라, 당신이 나보다 이 점에 있어서 더 명확하게 알고 있어야 한다는 말이야. 전쟁에서 운명공동체란, 결코 바람직한 일이 아니란 걸.
낮 특수 2 鹞鹰小姐,您还是喜欢打理这些花花草草啊。真好看,改天可以教教我吗?长官,你也要一起来! 아퀼라씨, 여전히 화초를 가꾸는 것을 좋아하나보네요. 정말 보기 좋네요, 나중에 가르쳐주실래요? 장관도 같이 따라와!
낮 특수 3 早安,长官,平时都是我在保护你。今天,我想撒一下娇,今天,换你来保护我吧。 좋은 아침, 장관. 평소에는 내가 당신을 보호하고 있지만. 오늘은 어리광을 부리고 싶어. 오늘은, 반대로 당신이 나를 지켜줘.
밤 1 这不是曙光女神吗?……没有没有,我来的时候那句话才不是挑衅你的。不过当初的事情我也有点不服气,如果是一对一,我可不一定会输。 오로라잖아?... 아니, 아니, 내가 이곳에 도착했을 때 했던 말은 널 도발하려는 뜻이 아니었어. 하지만 그 때의 일을 승복한다는 뜻도 아니야. 일대일이라면, 나는 지지 않아.
밤 2 你们这几个雇佣兵也来了啊?…你们应该没做丢下客人自己跑掉的事情吧? 너희들 용병들도 왔어?... 설마 고객을 두고 혼자 달아나는 짓은 하지 않겠지?
밤 3 维内托小姐,谁又惹你生气了吗?……需要我帮你干掉那家伙吗? 베네토씨, 누가 또 널 화나게 만든 거야? ...그 녀석을 처리하는 것을 도와줄까?
밤 특수 1 为什么格外关心安东尼奥?因为我有个朋友也叫安东尼奥,每次看到她,我都忍不住想起来我妹妹,不知道妹妹现在怎么样了,过得好不好。 왜 안토니오에게 특별히 관심을 두냐고? 내가 아는 사람 중에 안토니오라고 불리는 사람이 또 있거든, 그녀를 볼 때마다 내 여동생이 생각나. 지금은 뭘 하고 있을지 모르겠네, 잘 지내고 있으려나.
밤 특수 2 今晚只属于你我二人,放心,周围的人都被我赶走了。嘿嘿,方法保密! 오늘 밤은 당신과 나 둘뿐이야. 걱정 마, 주변 사람들은 모두 쫓아냈으니. 헤헷, 방법은 비밀이야!
밤 특수 3 我们不是互相依存的关系,记住了吗?正如我在誓约时说的那样,一旦决定了被保护的人是谁,就不准反悔。 우리는 일심동체가 아니라고 했던 말, 기억해? 내가 서약할 때 말했듯이, 일단 보호받을 사람을 한번 정한 뒤에는, 그 결정을 번복해서는 안 돼.
친구방문 你好。 안녕, 반가워.
제독실 今天也很有精神嘛! 오늘도 활기차게!
진형선택 有敌人吗?我先去拖住她们! 적이 있어? 내가 먼저 해치워주지!
공격 看着我吧! 날 봐라!
야간공격 还有机会! 아직 기회가 있어!
중파이상피해 真是棘手…… 골치 아픈데……
MVP
결혼 誓约吗?我其实也挺喜欢你的。不过有一点需要从誓约删掉,我看看,比如这句同生共死,比如这里的互相依存。我们的关系,应该是互相保护,我们的誓言应该是让对方活下来。 서약? 사실 나도 당신을 정말 좋아해. 하지만 서약에서 삭제해야 할 사항이 하나 있어. 봐봐, 예를 들면 여기 '생사를 함께한다.'라는 것이나, '일심동체.'라는 부분. 우리의 관계는 서로를 보호하는 것, 우리는 맹세는 서로의 생명을 지키는 것이 되어야 해.

4. 기타


[1] 원래 명칭은 알비제 다 모스토급이지만 함선들이 모두 유명한 항해사들의 이름에서 유래해 나비가토리급으로 불린다. 네임쉽 알비제 다 모스토는 11척의 자매함들중 10번째로 진수되었다.