{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px; word-break: keep-all" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
VOCALOID4 | |||||
<nopad> Sugar | <nopad> Spicy | |||||
Fantastic Night 니지하라 페페론 |
싫어·싫어·자아비대! 쿠라게P |
|||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | Talk EX | VOICEROID2 | ||||
비스트 댄스 쿠라게P |
우리들은 오늘도 새로워!!! 카를로스 하카마다(사이제P) |
Sheepret! TOKOTOKO(니시자와상P) |
||||
VOCALOID6 | ||||||
노래하게 해줘 마스터!!! 카를로스 하카마다(사이제P) |
기대대로 이나바 쿠모리 |
어느 쪽이야! 쿠라게P |
}}} | |||
더 빨리 그것이 되고 싶어! 키노시타 |
너와 긴밀한 관계 코우시 |
|||||
{{{#!wiki style="margin: -15px -11px; word-break: keep-all;" | Synthesizer V AI | |||||
v장어급상승 빅토리!!!v 카를로스 하카마다(사이제P) |
거울아 거울아 히후미 |
심심풀이 시스템 코우시 |
}}} | }}}}}}}}} |
キライ・キライ・ジガヒダイ! (Hate it. Hate it. "JIGAHIDAI!") (싫어·싫어·자아비대!) |
|
<colbgcolor=#d9e3fd><colcolor=#373a3c> 가수 | 오토마치 우나 |
작곡가 | 쿠라게P |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | 체리코 |
영상 제작 | |
페이지 | |
투고일 | 2016년 7월 25일 |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
싫어·싫어·자아비대!(キライ・キライ・ジガヒダイ!)는 오토마치 우나의 데모곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 츄루리라·츄루리라·땃땃따!, 체체·체크·원투!등의 노래를 작곡한 쿠라게P. PV 담당은 전작들과 같이 체리코(チェリ子).2018년 10월 24일에 EXIT TUNES에서 발매하는 컴필레이션 앨범 Una-Chance! feat.音街ウナ에 수록된다.
2. 특징
가사 내용은 개성적인 자신과는 달리 내숭을 떨며 모두의 관심을 받는 '그 아이'를 부러워해 경박하다며 욕하면서도 남에게 관심받고 싶다는 마음은 비대해지다가[1], 자존심탓인지 개성을 버릴 생각을 못해 결국 남들에게 이해도 관심도 받지 못하고 버려지는 이야기로 보인다.츄루리라·츄루리라·땃땃따!와 체체·체크·원투!가 적극적이고 음험하게 관심을 받으려고 한다면 싫어 싫어 자아비대는 개성을 추구하다 모두에게 잊혀지면서도 관심을 바라게 되는 외강내유타입의 여자아이라는게 다르다.
3. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
4. 영상
YouTube |
|
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm29315733, width=640, height=360)]
|
공식 캐릭터 |
|
영상 중간에 츄루리라·츄루리라·땃땃따!에서 나오는 교실 배경이 나온다.
5. 미디어 믹스
5.1. 음반 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 나의 미성년 관측 |
원제 | わたしの未成年観測 | |
트랙 | 8 | |
발매일 | 2018년 3월 14일 | |
링크 | , , , |
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | Una-Chance! feat.오토마치 우나 |
원제 | Una-Chance! feat.音街ウナ | |
트랙 | 3 | |
발매일 | 2018년 10월 24일 | |
링크 |
6. 가사
あたしあの子なんか大嫌い! |
아타시 아노코난카 다이키라이 |
나 그 아이 따위 정말 싫어! |
優しいフリして |
야사시이 후리시테 |
상냥한 척이나 하고 |
気付いてないと思ってる? |
키즈이테나이토 오못테루 |
눈치채지 못했을 거라고 생각해? |
その ゴミ見るような目! |
소노 고미미루요나 메 |
그 쓰레기 보는 듯한 눈! |
人気のあの子が大嫌い! |
닌키노 아노코가 다이키라이 |
인기 있는 그 아이가 정말 싫어! |
流行りモノばっかり |
하야리모노밧카리 |
유행하는 것만 |
ニワカのくせして語る |
니와카노쿠세시테 카타루 |
전문가인 척 얘기하고 |
薄っぺらペラペラペラ |
우슷페라페라페라페라 |
경박해경박경박경박 |
その点、あたし違います! |
소노텐, 아타시 치가이마스 |
그 점에서, 난 달라요! |
見てよ、こんなに個性的 ! |
미테요, 콘나니 코세테키 |
보세요, 이토록 개성적! |
あの子とは違う |
아노코토와 치가우 |
그 아이와는 달라 |
でも、でも、でも!でも!でも! |
데모, 데모, 데모! 데모! 데모! |
그래도, 그래도, 그래도! 그래도! 그래도! |
アァ!愛されたい!愛されたい! |
아아! 아이사레타이! 아이사레타이! |
아아! 사랑받고 싶어! 사랑받고 싶어! |
あの子なんかよりも |
아노코 난카요리모 |
그 아이 따위 보다 |
こんなにおおきくなったよ!ほら、見てごらんよ |
콘나니 오키쿠낫타요! 호라, 미테고랑요 |
이렇게나 커졌다고! 자, 보렴! |
アァ!ほめられたい!ほめられたい! |
아아! 호메라레타이! 호메라레타이! |
아아! 칭찬받고 싶어! 칭찬받고 싶어! |
やり方は知ってるよ |
야리카타와 싯테루요 |
하는 방법은 알고 있어 |
あの子があたしにしたみたいに |
아노코가 아타시니 시타미타이니 |
그 애가 나에게 한 것처럼 |
ゴミ踏み潰せばいいんでしょ? |
고미후미츠부세바 이인데쇼? |
쓰레기처럼 깔아 뭉개면 되는거지? |
ニンゲンなんかもう、大嫌い! |
닝겐난카 모, 다이키라이! |
인간 따위 이제, 정말 싫어! |
群れてばっかりで |
무레테밧카리데 |
무리지어 다닐 뿐이고 |
人の顔色気にするのに |
히토노 카오이로 키니스루노니 |
다른 사람의 눈치를 보면서 |
あたしだけ無視するの |
아타시다케 무시스루노 |
나만 무시하는 거야 |
ミナサマとは違うんです! |
미나사마토와 치가운데스 |
여러분과는 달라요! |
自我を持っているのです! |
지가오 못테이루노데스 |
자아를 가지고 있는 거예요! |
モブキャラじゃないよ |
모부캬라자나이요 |
단역이 아니야 |
ほら、ほら、こっち見てよ! |
호라, 호라, 콧치미테요 |
자, 자, 여기를 봐. |
アァ!愛されたい!愛されたい! |
아아! 아이사레타이! 아이사레타이 |
아아! 사랑받고 싶어! 사랑받고 싶어! |
あたし誰よりも |
아타시 다레요리모 |
나 누구보다도 |
こんなにおおきくなったよ! |
콘나니 오키쿠낫타요! |
이렇게나 커졌다고! |
無はさせないよ |
무시와 사세나이요 |
무시는 하게 두지 않아 |
ネェ!ほめられたい!ほめられたい! |
네! 호메라레타이! 호메라레타이! |
저기! 칭찬받고 싶어! 칭찬받고 싶어! |
まだ足りないのかな? |
마다 타리나이노카나? |
아직 부족한걸까? |
世界で一番特別な あたしをもっとわからせなくちゃ! |
세카이데 이치방 토쿠베츠나 아타시오 못토 와카라세나쿠차! |
세계에서 제일 특별한 나를 좀 더 알리지 않으면 안 돼! |
キライキライで自我が肥大 |
키라이키라이데 지가가 히다이 |
싫어, 싫어서 자아가 비대해 |
でも誰もあたしのこと見ない |
데모 다레모 아타시노 코토 미나이 |
그렇지만 아무도 나를 보지 않아 |
痛い子だって 思われたって |
이타이코닷테 오모와레탓테 |
아픈 아이라고 생각되더라도 |
構わない |
카마와나이. |
상관없어. |
あたし特別な存在 |
아타시 토쿠베츠나 손자이 |
나는 특별한 존재 |
あたし悪くない |
아타시 와루쿠나이 |
나는 나쁘지 않아 |
でも, でも でも でも でも |
데모, 데모 데모 데모 데모 |
그래도, 그래도 그래도 그래도 그래도 |
アァ ゆるされたいゆるされたい |
아아 유루사레타이 유루사레타이 |
아아 용서받고 싶어 용서받고 싶어 |
ひとりぼっちのままで |
히토리봇치노 마마데 |
외톨이인 채로 |
こんなにおおきくなったよ ねぇ ねぇ ねぇ |
콘나니 오키쿠낫타요 네에 네에 네에 |
이렇게나 커졌어 저기, 저기, 저기 |
アァ!愛されたい!愛されたい! |
아아! 아이사레타이! 아이사레타이! |
아아! 사랑받고 싶어! 사랑받고 싶어! |
あたし誰よりも |
아타시 다레요리모 |
나 누구보다도 |
こんなにおおきくなったよ!ねぇどうしよう |
콘나니 오키쿠낫타요! 네- 도-시요 |
이렇게나 커졌다고! 저기 어떻게 해야 해 |
アァ!ほめられたい!ほめられたい! |
아아! 호메라레타이! 호메라레타이! |
아아! 칭찬받고 싶어! 칭찬받고 싶어! |
みんなどこにいるの? |
민나 도코니이루노? |
다들 어디에 있는거야? |
あたししかいない世界 自分の顔ももうわかんないよ! |
아타시시카이나이 세카이 지분노 카오모 모 와칸나이요! |
나밖에 없는 세계 자신의 얼굴도 이제 모르겠어! |
7. 둘러보기 틀
[1]
이를 드러내기 위해서인지 영상에서의 오토마치 우나도 원래의 평범한 체형에서 학교보다 더 커질 정도로 크기가 점점 커지며, 나중엔 지구보다 훨씬 커진다.