mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-09 20:33:41

ショウタイム フロンティア!

쇼타임 프론티어!에서 넘어옴
{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px"
{{{#!folding [ 무대 싱글 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -2px -11px;"
세이란 시크펠트 시크펠트 중등부 1st 시크펠트 중등부 2nd 시크펠트 중등부 3rd
파일:Blueanthem.jpg 파일:revuestar delight ver.jpg 파일:싴펠 중등부 무대 싱글 통상판.jpg 파일:싴펠 중등부 2nd 싱글 통상판.jpg 파일:리메인즈 통상.jpg
BLUE ANTHEM
Re:PLAY
Delight to me!
Everlasting Show to the SHOW!
Secret☆Little Stars
Regalia -계승-
아후레그! ~신나는 삶~
Rebellion
유메미로
Remains
꿈의 프렐류드
Revival of the Sparkle
}}}}}}
[ 스타리라 관련 앨범 ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#6176b9> 시크펠트 싱글 ||<bgcolor=#9368aa> 린메이칸 싱글 ||<bgcolor=#f4ca6b> 프론티어 싱글 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 1 ||<bgcolor=#6e6e6e> 레뷰 앨범 2 ||
파일:purachina_porute.png 파일:Rinmeikan-cover.png 파일:Frontier-cover.jpg 파일:ra_revue_etanal.jpg 파일:AA_jacket_RGB-scaled.jpg
플라티나 포르테
Rose Poems
나비가 되어 보지 않겠습니까
[ruby(귀홍인회권, ruby=오니쿠레나이 닌자담)]
쇼타임 프론티어!
너도 나도 앨리스
「라・레뷰・이터널」
「아르카나 아르카디아」
[ 뮤지컬 넘버 수록 CD ]
||<tablebgcolor=#d8d8d8><bgcolor=#f8555c> THE LIVE #1 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #2 ||<bgcolor=#014088> THE LIVE 세이란 ||<bgcolor=#f8555c> THE LIVE #3 ||<bgcolor=#6175b8> THE LIVE 에델 ||
파일:thelive1.png 파일:revue the live transition album.png 파일:블글 블루레이 표지.jpg 파일:샵쓰리 블루레이 표지.jpg 파일:에델 딜라이트 표지.jpg
(SHOW MUST GO ON) Transition BLUE GLITTER Growth Delight
THE STAGE 중등부 1 THE LIVE #4 THE STAGE 중등부 2
파일:레갈리아 블레 표지.jpg 파일:샵포 블루레이 표지.png 파일:리벨리온 블레 표지.jpg
Regalia Climax Rebellion
}}} ||
스타라이트 99조의 음악 일람

쇼타임 프론티어!/Showtime Frontier!
쇼타임 후론티아!

1. 개요2. 소개3. 가사

1. 개요

프론티어 예술학교 Single
파일:Frontier-cover.jpg
Track 01. ショウタイム フロンティア!
가수 프론티어 예술학교
작사 나카무라 카나타
작곡 사사쿠라 유우고 (佐々倉有吾)
편곡
발매일 2019년 6월 26일

2. 소개

PV
Full Ver.

소녀☆가극 레뷰 스타라이트 -Re LIVE-에 등장하는 프론티어 예술학교 싱글 타이틀 곡.

3. 가사

전체
오오츠키 아루루
카노 미소라
노노미야 라라핀
에비스 츠카사
코쵸 시즈하
歩け 踵を鳴らして
아루케 카카토오 나라시테
걸어라 발소리를 내며

進め 荒野の上を
스스메 코-야노 우에오
나아가라 황야 위를

我ら 自由の前線
와레라 지유-노 제은세은
우리는 자유의 전선

雲に旗を立てるまで
쿠모니 하타오 타테루마데
구름에 깃발을 꽂을 때까지


頂上へ向かって いざ dreams come true
쵸-죠-에 무카앗테 이자 dreams come true
정상을 향해서, 자, dreams come true

新しい世界を この目に焼き付けたい
아타라시이 세카이오 코노 메니 야키츠케타이
새로운 세계를 이 눈에 새기고 싶어

太陽はスポットライト 土の上のコロシアム
타이요-와 스폿토라잇 츠치노 우에노 코로시암
태양은 스포트라이트 땅 위의 콜로세움

嵐の幕を開けて 私たちの時代よ 始まれ
아라시노 마쿠오 아케테 와타시타치노 지다이요 하지마레
폭풍의 막을 열고 우리의 시대여 시작해라


例え 向かい風に吹かれたとしても
타토에 무카이카제니 후카레타토 시테모
설령 맞바람이 분다고 해도

力合わせて さあ 希望まとう翼広げ
飛び込もう

치카라 아와세테 사- 키보- 마토우 츠바사 히로게
토비코모-

힘을 합쳐 자, 희망을 두르고 날개 펴
뛰어들자


我ら フロンティア
와레라 프로은티아
우리는 프론티어

踏みしめた大地
후미시메타 다이치
힘껏 밟은 대지

みんなの足跡が
미은나노 아시아토가
모두의 발자국이

やがて道になる
야가테 미치니 나루
이윽고 길이 되어

光へと伸ばした手 栄光を掴むために
히카리에토 노바시타 테 에이코-오 츠카무 타메니
빛으로 뻗은 손 영광을 잡기 위해

Here we go! It's show time!


せーの! 息合わせて 私たちはfamily
세-노! 이키 아와세테 와타시타치와 family
하나-둘! 호흡을 맞춰서 우리는 가족

一人にはしないよ 同じ舞台の上で
히토리니와 시나이요 오나지 부타이노 우에데
혼자 두지 않아 같은 무대 위에서

悲しみ分け合って 喜び倍にして
카나시미 와케아앗테 요로코비 바이니 시테
슬픔을 나누고 기쁨은 배로 해서

心を一つにして もっともっと高く飛べるよ
코코로오 히토츠니 시테 못토 모옷토 타카쿠 토베루요
마음을 하나로 해서 더 더 높이 날아가자


らしく行きましょ ほら どんな時でも
라시쿠 이키마쇼 호라 도은나 토키데모
그렇게 가자, 자, 언제라도

個性と個性が混ざり合った
それは奇跡のharmony

코세이토 코세이가 마자리아앗타
소레와 키세키노 하모니

개성과 개성이 어우려져,
그것은 기적의 harmony


我ら フロンティア
와레라 프로은티아
우리는 프론티어

みんな集まって
미은나 아츠마앗테
모두 모여라

未来も友情も すべてここにある
미라이모 유-죠-모 스베테 코코니 아루
미래도 우정도 모두 여기 있어

昨日じゃない 明日じゃない 今こそアツく輝こう
키노-쟈 나이 아시타쟈 나이 이마코스 아츠쿠 카가야코-
어제도 아니야 내일도 아니야 지금이야말로 밝게 빛나자

Here we go! It's show time!


我ら フロンティア
와레라 프로은티아
우리는 프론티어

踏みしめた大地
후미시메타 다이치
힘껏 밟은 대지

みんなの足跡が
미은나노 아시아토가
모두의 발자국이

やがて道になる
야가테 미치니 나루
이윽고 길이 되어

光へと伸ばした手 栄光を掴むために
히카리에토 노바시타 테 에이코-오 츠카무 타메니
빛으로 뻗은 손 영광을 잡기 위해

Here we go! It's show time!


歩け 踵を鳴らして
아루케 카카토오 나라시테
걸어라 발소리를 내며

進め 荒野の上を
스스메 코-야노 우에오
나아가라 황야 위를

我ら 自由の前線
와레라 지유-노 제은세은
우리는 자유의 전선

雲に旗を立てるまで
쿠모니 하타오 타테루마데
구름에 깃발을 꽂을 때까지

空に旗を立てるまで
소라니 하타오 타테루마데
하늘에 깃발을 꽃을 때까지
 
번역 출처