mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-02-28 22:01:07

성장통(칸자키 이오리)

成長痛
(성장통)
가수 칸자키 이오리
작곡가 칸자키 이오리
작사가
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2021년 8월 11일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

2021년 8월 11일 발매한 칸자키 이오리의 앨범 '서투른 남자'의 6번 트랙이다.

2. 영상


3. 가사


死んでしまうなら
신데시마우나라
내가 죽는다면

手羽先みたいに引き裂いて僕の全てを
테바사키 미타이니 히키사이테 보쿠노 스베테오
닭날개같이 찢어버리고 나의 전부를

喰らい尽くして笑って
쿠라이츠쿠시테 와랏테
다 먹어버리고 웃어 주세요

僕の液でぐちゃぐちゃになるまで踊って
보쿠노 에키데 구챠구챠니 나루마데 오돗테
나의 체액 위에서 만신창이가 되도록 춤추어 주세요

それでいいんだよ
소레데 이인다요
그거면 됐어요

それでいいんだよ
소레데 이인다요
그거면 됐어요



仕事なんてクソ[1]どうでもいいそこで関わる人間全部死ね!
시고토 난테 쿠소 도우데모 이이 소코데 카카와루 닌겐 젠부 시네!
일따위는 시발[2] 나도 몰라 거기 관계자들 전부 뒤져!

君以外全部いらないじゃんなのにモブキャラ[3] ばっか蔓延るじゃん
키미이가이 젠부 이라나이쟌, 나노니 모부캬라밧카 하비코루쟌
너 말고는 아무것도 필요 없는데도 말야, 엑스트라만 여기저기 잔뜩[4]이고

挨拶とか名刺交換とかキャラの生成期間[5]とか
아이사츠토카 메이시코우칸토카 캬라노 세이세이키칸토카
인사나 명함 교환이나 이미지 관리나

なんかもうだるいわ
난카 모우 다루이와
뭔가 이젠 지루해

隣のやつ殺そっかな
토나리노 야츠 코로솟카나
옆집 놈 죽여버릴까



なんて思ってはいるんですが, 何一つ行動できないんで
난테 오못테와이룬데스가, 나니 히토츠 코우도우데키나인데
~라고 생각하고 있지만서도요, 아무런 행동은 하지 못해서

君にばっか依存してるんですが, 案外これが幸せなんですわ
키미니밧카 이존시테룬데스가, 안가이 코레가 시아와세난데스와
당신에게만 의존하고 있습니다만, 의외로 이게 행복하네요



死んでしまうなら
신데시마우나라
내가 죽는다면

風船みたいに膨らんだ僕の体を
후우센미타이니 후쿠란다 보쿠노 카라다오
풍선같이 부풀어 오른 나의 몸을

君のナイフでぶっさして
키미노 나이후데 붓사시테
당신의 나이프로 찢어 주고

弾けた僕の体全部で温まって
하지케타 보쿠노 카라다 젠부데 아타타맛테
터져 버린 저의 몸 전부로 따뜻함을 느껴주세요

それでいいんだよ
소레데 이인다요
그거면 됐어요

それでいいんだよ
소레데 이인다요
그거면 됐어요



あの人も僕のこと嫌いとか思ってんのかな
아노 히토모 보쿠노 코토 키라이토카 오못텐노카나
저 사람도 나를 싫다고 생각할까

SNSの裏垢でめっちゃ言ってたもんな
SNS노 우라아카데 멧챠 잇테타몬나
SNS 뒷계정에서 엄청 말하더구만

まあ僕も鍵垢二つぐらいもってめっちゃ監視してるけど
마아, 보쿠모 카기아카 후타츠쿠라이 못테 멧챠 칸시시테루케도
뭐, 나도 비계[6] 두개는 가지고 엄청 감시하고 있지만

なんかストーカーみたいだな
난카 스토카 미타이다나
뭔가 스토커 같구나

嫌いな奴のことばっか気にして時間を浪費した夜
키라이나 야츠노 코토밧카 키니시테 지칸오 로우히시타 요루
싫어하는 놈들만 신경쓰며 시간을 낭비했던 밤



実際問題
짓사이몬다이
사실 문제는

ずっと都合のいい人って思われたい
즛토 츠고우노 이이 히톳테 오모와레타이
계속 잘 맞는 사람이라고 생각해주길 바라고 있어

愛想ぶっていろんな人に可愛がられたい
아이소우붓테 이론나 히토니 카와이가라레타이
붙임성 있는 척 하며 여러 사람에게 사랑받고 싶어

でも本当はでも本当は
데모 혼토우와 데모 혼토우와
그래도 사실은 그래도 사실은

でも本当はキモいことばっかり思ってることばら撒きたい
데모 혼토우와 키모이 코토 밧카리 오못테루코토 바라마키타이
그래도 사실은 끔찍한 것들만 생각하는 것도 소문났으면 좋겠어



死んでしまうなら
신데시마우나라
내가 죽는다면

君のおっぱいに埋もれて
키미노 옷파이니 우모레테
당신의 가슴에 파묻혀

息ができない辛さが快感に変わって
이키가 데키나이 츠라사가 카이칸니 카왓테
숨이 쉬어지지 않을 고통이 쾌감으로 바뀌고

君の鼓動の音だけを聞いて眠るんだ
키미노 코도우노 오토다케오 키이테 네무룬다
당신의 심장 고동 소리만을 들으며 잠들거야

それでいいんだよ
소레데 이인다요
그거면 됐어

それでいいんだよ
소레데 이인다요
그거면 됐어



君が好きだ それ以外いらない 全部死ね 君以外
키미가 스키다 소레 이가이 이라나이 젠부 시네 키미 이가이
네가 좋아 그것 말고는 필요없어 전부 뒤져 너 말고는

肌に, 声に, 耳に, 涎に, 血液に埋もれて僕も死ぬんだ
하다니, 코에니, 미미니, 요다레니, 케츠에키니 우모레테 보쿠모 시눈다
피부에, 목소리에, 귀에, 침에, 혈액에, 파묻혀 나도 죽는다

全財産君にあげる, 僕を保険にかけてすぐぶっ殺して
젠자이산 키미니아게루, 보쿠오 호켄니 카케테 스구 붓코로시테
전 재산을 너에게 줄게, 나를 보험에 들고선 바로 죽여버리고

今すぐ君よ, 幸せになれ
이마스구 키미요, 시아와세니나레
지금 바로 그대여, 행복해져라



いつか死んでしまうから
이츠카 신데시마우카라
언젠가 죽고 마니까

君に愛してるって言わなくちゃ
키미니 아이시테룻테 이와나쿠챠
당신에게 사랑한다고 말해야 해

突然の悲劇は今日かもしれないから
토츠젠노 히게키와 쿄우카모시레나이카라
갑작스런 비극은 오늘일지도 모르니까

君に愛してるって言わなくちゃ
키미니 아이시테룻테 이와나쿠챠
당신에게 사랑한다고 말해야 해

愛してるって言わなくちゃ
아이시테룻테 이와나쿠챠
사랑한다고 말해야 해

人生はコメディと言いたいから
진세이와 코메디토 이이타이카라
인생은 코메디라 말하고 싶으니까

愛してるって言わなくちゃ
아이시테룻테 이와나쿠챠
사랑한다고 말해야 해

愛してるって言わなくちゃ
아이시테룻테 이와나쿠챠
사랑한다고 말해야 해

今はまだ成長中だから
이마와 마다 세이쵸우츄우다카라
지금은 아직 성장중이니까

君に愛してるって言わなくちゃ
키미니 아이시테룻테 이와나쿠챠
당신에게 사랑한다고 말해야 해


[1] クソ(쿠소)는 충동적으로 내뱉는 욕설이다. [2] 조금 순화하자면 젠장, 제기랄 정도 [3] モブキャラ:이름이나 대사가 없는 단역 캐릭터. 따라서 더 익숙한 단어인 엑스트라로 옮겼다. [4] 蔓延る는 직역하면 "만연하다" 이다. [5] 직역하면 "캐릭터 생성 기간"이다. 캐릭터를 만든다는 것을 주변 사람들에게 자신의 이미지를 만드는 것과 비슷하다고 생각하여 의역했다. [6] 비공개 계정