mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2023-02-14 16:28:04

인생은 코미디

인생은 코메디에서 넘어옴
<colbgcolor=#fefdcd,#222222> 人生はコメディ
(인생은 코미디)
가수 칸자키 이오리
작곡가 칸자키 이오리
작사가
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2020년 2월 19일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

2020년 2월 19일 발매한 칸자키 이오리의 앨범 '인생은 코미디'의 5번 트랙이다.
2020년 3월 9일 곡의 뮤비가 업로드되었다.
2022년 2월 5일 셀프커버 버전이 공개되었다.

2. 영상

-앨범 '인생은 코미디' 유튜브 뮤직 음원


-MV


-칸자키 이오리의 셀프 커버

3. 가사


希望なんてもの全部無駄だ
키보오난테 모노 젠부 무다다
희망이란 것 따위는 전부 쓸모없어

だって人はいずれ消えるから
닷테 히토와 이즈레 키에루카라
왜냐하면 사람은 결국 스러질 테니까

それにいち早く気付いた
소레니 이츠하야쿠 키즈이타
그것을 냉큼 깨닫게 된

僕らはなんだってできる
보쿠라와 난닷테 데키루
우리는 무엇이든 할 수 있어

蝉が鳴く田舎道を蝿が舞う街灯の海を
세미가 나쿠 이라카미치오, 하에가 마우 가이토우노 우미오
매미가 우는 시골길을, 파리가 날아다니는 가로등의 바다를

僕らは死に場所を探し旅をする
보쿠라와 시니 바쇼오 사가시 타비오 스루
우리는 죽을 자리를 찾아 여행을 해


ルピナスの胸に眠って 雨空の熱と踊って
루피너스노 무네니 네뭇테, 아마조라노 네츠토 오돗테
루피너스[1]의 가슴에 잠들고, 먹구름 낀 하늘의 뜨거움과 춤추고

蜜の匂いが奏でる道を歩く
미츠노 니오이가 카나데루 미치오 아루쿠
꿀 향기가 연주를 하는 길을 걸어가

君のメガネは吹き飛んで寂しさを肌にすがって
키미노 메가네와 후키톤데, 사비시사오 하다니 스갓테
너의 안경은 날아가버리고, 외로움을 피부에 기워서

ここにいる証明を探している
코코니 이루 쇼우메이오 사가시테이루
이곳에 있다는 증명을 찾고 있어


さよなら
사요나라
안녕이야

僕らは人生を捨てた
보쿠라와 진세이오 스테타
우리들은 인생을 버렸어

剥がれた化けの皮を喰った
하가레타 바케노카와오 쿳타
벗겨진 가면을 삼켰어

今ならどこにだって行ける
이마나라 도코니닷테 이케루
지금이라면 어디든지 갈 수 있어

人生はコメディ 衝動のストーリー
진세이와 코메디, 쇼우도우노 스토리
인생은 Comedy, 충동의 Story

人生のエネミー 滑稽なグローリー
진세이노 에네미, 콧케이나 글로리
인생의 Enemy, 우스꽝스런 Glory


償いなんて嘘だ 間違いがあって当然だ
츠구나이난테 우소다 마치가이가 앗테 토우젠다
속죄 따위는 거짓이야, 잘못된 것이 있는 게 당연해

神様は君だけだそれ以外全部ゴミクズだ
카미사마와 키미다케다 소레이가이 젠부 고미쿠즈다
신은 너뿐이야, 그것 말고는 전부 쓰레기야

死に場所を探し歩いた 今だけはまだ死ねなかった
시니바쇼오 사가시니 아루이타, 이마다케와 마다 시네나캇타
죽을 자리를 찾아 걸었어, 지금은 아직 죽지 않았어

僕らはみんな選択の自由があるから
보쿠라와 민나 센타쿠노 지유가 아루카라
우리는 모두 선택의 자유가 있으니까


泥にまみれて笑った 野犬を食らって嘆いた
도로니 마미레테 와랏타, 야켄오 쿠랏테 나게이타
진흙투성이가 되어도 웃었어, 들개를 잡아먹으며 한탄했어

言葉に価値はないけど君だけは真実なんだ
코토바니 카치와나이케도, 키미다케와 신지츠난다
말에 가치는 없지만, 너만큼은 진실이야

線路を歩く姿が映画のカットみたいで
센로오 아루쿠 스가타가 에이가노 컷토 미타이데
선로를 걸어가는 모습이 영화의 씬[2] 같아서

これがドッキリなら本当笑えるよ
코레가 돗키리나라 혼토 와라에루요
이게 몰래카메라라면 정말 웃기겠네


これから僕らは将来を捨てる
코레카라 보쿠라와 쇼우라이오 스테루
지금부터 우리들은 미래를 버린다

汚れた心だってわかってる
요고레타 코코로닷테 와캇테루
더럽혀진 마음도 알고 있어

今ならどこにだって行ける
이마나라 도코니닷테 이케루
지금이라면 어디든지 갈 수 있어

人生はコメディ 哀愁のストーリー
진세이와 코메디, 아이슈우노 스토리
인생은 Comedy, 애수[3]의 Story

惨劇のアイロニー 後悔のセオリー
산게키노 아이러니, 코우카이노 씨오리
참극의 Irony, 후회의 Theory


蝿と共に生きて蝉と共に死んで
하에토 토모니 이키테, 세미토 토모니 신데
파리와 함께 살아가고, 매미와 함께 죽고

秋空の海と共に僕らは舞う
아키조라노 우미토 토모니 보쿠라와 마우
가을하늘의 바다와 함께 우리는 떠돌아

最終回を目指せ 常識全部笑え
사이슈우카이오 메자세 죠우시키 젠부 와라에
최종회를 바라보며 상식을 비웃어

彷徨う夏の海に蜃気楼の先に
사마요우 나츠노 우미니 신키로우노 사키니
방황하는 여름의 바다 그 신기루의 너머에

僕らが描いた結末がある
보쿠라가 에가이타 케츠마츠가 아루
우리가 그린 결말이 있어


さよなら
사요나라
안녕이야

僕らは人生を捨てた
보쿠라와 진세이오 스테타
우리들은 인생을 버렸어

汚れた抜け殻を纏った
요고레타 누케가라오 마톳타
더럽혀진 껍데기를 걸쳤어

これから僕らは後悔で眠る
코레카라 보쿠라와 코우카이데 네무루
지금부터 우리들은 후회에 잠들어

今ならどこにだって行ける
이마나라 도코니닷테 이케루
지금이라면 어디든지 갈 수 있어

人生はコメディ ×5
진세이와 코메디 ×5
인생은 Comedy ×5


[1] lupinus, 식물의 일종 [2] 직역하면 컷(Cut)이지만 익숙한 단어인 씬(Scene)으로 의역했다 [3] =마음을 서글프게 하는 슬픈 걱정, 근심.