名探偵連続殺人事件 (명탐정 연속 살인사건) |
|
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 테니오하 |
작사가 | |
일러스트레이터 | 紅木春 |
영상 제작 | 七星 |
페이지 | |
투고일 |
2016년 7월 31일[니코니코동화] 2016년 8월 1일[유튜브] |
달성기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
先生! 久々の大事件です!
선생님! 간만에 대사건이에요!
선생님! 간만에 대사건이에요!
日本の夏 素人探偵の夏
일본의 여름, 풋내기 탐정의 여름
일본의 여름, 풋내기 탐정의 여름
명탐정 연속 살인사건은 테니오하가 2016년 7월 31일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
고서저택 살인사건에서 이어지는 '여고생 탐정 시리즈'에 속하며, 시리즈 특징인 언어유희가 돋보이는 곡인데, 제목이 제목인만큼 추리작가들의 이름으로 이어지는 언어유희와 모티프가 넘치는 곡이다.
1.1. 달성 기록
2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm29355034)] -
유튜브
3. 가사
悪漢ベヰカーストリヰト雷雨 七つ道具は質屋へ |
악칸 베이카-스토리-토 라이우 나나츠 도-구와 시치야에 |
악한 Baker street 뇌우 일곱 도구[3]는 전당포로 |
悪路井戸落とされ探偵がまた一人姿を消したといふ |
아쿠로 이도[4] 오토사레 탄테이가 마타 히토리 스가타오 케시타토 이우 |
험로 우물 떨어진 탐정이 또 한 명 모습을 감췄다 한다 |
綾なす辻のAlice側 横溝掃除は江戸川か |
아야나스 츠지노 아리스 가와 요코미조 소-지와 에도카와카[5] |
수놓은 네 거리의 Alice측 요코미조 청소는 에도가와인가 |
神田最弱探偵さんこんなんどう?居ると思う? |
칸다 사이쟈쿠 탄테이상 콘난도-? 이루[6]토 오모우? |
칸다 최약체 탐정씨 이건 어때? 있을 거라 생각해? |
ナンマンダブ ステップ踏み 脳髄是密室なりや |
난만다부 스텝푸[7] 후미 노-즈이 코레 밋시츠나리야 |
나무아미타불[8] 스텝 밟기 뇌수시 밀실되리[9] |
グーとチーで合った人 愚と智で分かれましょう |
구-토 치-데 앗타 히토 구토 치데 와카레마쇼 |
바위와 가위로 합쳐진 사람 무지와 지혜로 갈라집시다 |
謎解きはこれから |
나조토키와 코레카라 |
수수께끼 풀이는 이제부터 |
「犯人はあなたですね」 |
「한닌와 아나타데스네」 |
"범인은 당신이군요"[10] |
列車トリック 発火トリック 難事件 |
렛샤 토릭쿠 핫카 토릭쿠 난지켄 |
열차 트릭 발화 트릭 난사건 |
推理作家の先生さん 『阿破破』 |
스이리 삿카노 센세-상 『아하하』 |
추리작가 선생님 '아하하' |
うーだらぱーだらうーだらぱーだら云わないで |
우-다라 파-다라 우-다라 파-다라 이와나이데 |
우타라 바타라 우타라 바타라 말 하지 말아줘 |
ああもう頭がこんがらがってきたけれど |
아아 모- 아타마가 콘가라갓테 키타 케레도 |
아아 이젠 머리가 이리저리 엉켰지만 |
どっとはらい どっと混む 熱茶々々々 巴里巴里 |
돗토하라이 돗토 코무[11] 앗챠챠챠챠 파리파리 |
이걸로 끝 우르르 붐비는 열차차차차 파리파리 |
海鷂魚(えい) 鰤 場で椀子蕎麦「謎はおやつに入りません」 |
에이 부리 바데[12] 왕코소바 「나조와 오야츠니 하이리마센」 |
가오리 방어 장소에서 왕코소바 "수수께끼는 후식에 들어가지 않습니다" |
どっとはらい どっと混む 熱茶々々々 丼舎利貪舎利 |
돗토하라이 돗토 코무 앗챠챠챠챠 돈샤리 돈샤리 |
이걸로 끝 우르르 붐비는 열차차차차 쿵짜락쿵짜락 |
エブリバディアリバイないないない |
에부리바디 아리바이 나이나이나이 |
모두 알리바이 없어없어없어 |
花紋! |
카몬! |
화문![13] |
etcラヰヘンバッハ鴉啼き 番台さん突いて御清聴 |
에토세토라 라이헨밧하 카라스나키 반다이상[14] 츠츠이테 고세이쵸-[15] |
등등 라이헨바흐[16] 까마귀[17] 울음 카운터 아저씨에게 물어보면 |
織り笑むと旧校舎の窓あの怪盗達が待つといふ |
오리에무토 큐-코-[18]샤노 마도 아노 카이토-타치가 마츠토 이우 |
짜낸 웃음과 옛 교사의 창문에서 그 괴도들이 기다린다고 해 |
[ruby(高木,ruby=こうぼく)]に二人 海野原 坂口 暗号無視したろう? |
코-보쿠니 후타리[19] 우미노하라[20] 사카구치 안고-[21] 무시시타로-[22] ? |
고목에 두 사람 우미노하라 사카구치 암호 무시했잖아? |
ABCだか恵比寿だか 「檸檬どう?」ちゃんとして |
에-비-시-다카 에비스다카[23] 「레몬도-?」챤토시테[24] |
ABC든 에비스든 "레몬 어때?"제대로 해 |
甲が乙を隠す そんじゃ降参鑑識さんお疲れさん |
코-가[25] 오츠[26]오 카쿠스 손쟈 코-산 칸시키상 오츠카레상 |
갑이 을을 가림 그러면 항복 감식씨 수고하십니다 |
四捨五入やってみな 死者五人どこいった |
시샤고뉴- 얏테미나 시샤코닌 도코잇타 |
사사오입[27]해보렴 사자오인 어디갔지 |
謎解きはまだまだ |
나조토키와 마다마다 |
수수께끼 풀이는 아직 남았어 |
「そして誰がいなくなった?」 |
「소시테 다레가 이나쿠 낫타?」 |
"그래서 누가 없어졌지?"[28] |
およしになって おやめになって 怪事件 |
오요시니탓테 오야메니낫테 카이지켄 |
이젠 그만해 이젠 그만둬 괴사건 |
おさげ揺らす探偵さん 『探偵さん』 |
오사게 유라스 탄테이상 『탄테이상』 |
땋은 머리 흔드는 탐정씨 '탐정씨' |
ノックスべゐべ ガストンべゐべ 行かないで |
녹쿠스베이베 가스통 베이베 이카나이데 |
녹스 베이비 개스턴 베이비[29] 가지말아줘 |
and more 作者(先生)のヰヂワルは毎度 |
안도 모- 삿카(센세-)노 이지와루와 마이도 |
그리고 더 작가(선생님)의 장난은 매번 |
どっとはらい どっと混む 熱茶々々々 巴里巴里 |
돗토하라이 돗토 코무 앗챠챠챠챠 파리파리 |
이걸로 끝 우르르 붐비는 열차차차차 파리파리 |
海鷂魚(えい) 鰤 場で椀子蕎麦「謎たまには自分で考えたまえ」 |
에이 부리 바데 완코소바 「타마니와 지분데 칸가에타마에」 |
가오리 방어 장소에서 왕코소바 "가끔은 스스로 생각하도록" |
どっとはらい どっと混む 熱茶々々々 丼舎利貪舎利 |
돗토하라이 돗토 코무 앗챠챠챠챠 돈샤리 돈샤리 |
이걸로 끝 우르르 붐비는 열차차차차 쿵짜락쿵짜락 |
エブリバディアリバイないないない |
에부리바디 아리바이 나이나이나이 |
모두 알리바이 없어없어없어 |
怪盗連盟の罠にはまり、次々と姿を消していく名探偵達 |
카이토-렌메-노 와나니 하마리, 츠기츠기토 스가타오 케시테이쿠 메이탄테이타치 |
괴도연맹의 함정에 빠져, 차례차례 모습을 감춰가는 명탐정들 |
そして探偵の居ぬ間に人々の心は密室となった |
소시테 탄테이노 이누마니 히토비토노 코코로와 밋시츠토 낫타 |
그리고 탐정이 없는 사이 사람들의 마음은 밀실이 되었다 |
「でも、それならどうしてあたしだけが無事だったんでしょうか?」 |
「데모, 소레나라 도-시테 아타시다케가 부지탓탄데쇼-카?」 |
"하지만, 그렇다면 어째서 저만 무사한 것일까요?" |
「その答えはひとつしか考えられない」 |
「소노 코타에와 히토츠시카 칸가에라레나이」 |
"그 답은 하나밖에 생각할 수 없어" |
「と、云うと……?」 |
「토, 이우토...?」 |
"라고, 말하신다면...?" |
「あまりに無能すぎるが故に、きみは探偵として勘定にも入れられていなかったのだ!」 |
「아마리니 무노-스기루가유에니, 키미와 탄테이토시테 칸죠-니모 이레라레테이나캇타노다!」 |
"너무나 무능한 탓에, 너는 탐정으로 세어지지도 않았던 것이다!" |
「いーやー!」 |
「이-야-!」 |
"싫어-!" |
およしになって おやめになって 怪事件 |
오요시니탓테 오야메니낫테 카이지켄 |
이젠 그만해 이젠 그만둬 괴사건 |
おさげ揺らす探偵さん 『探偵さん』 |
오사게 유라스 탄테이상 『탄테이상』 |
땋은 머리 흔드는 탐정씨 '탐정씨' |
ノックスべゐべ ガストンべゐべ 行かないで |
녹쿠스베이베 가스통 베이베 이카나이데 |
녹스 베이비 개스턴 베이비 가지말아줘 |
and more 作者(先生)のヰヂワルヰケズ |
안도 모- 센세-노 이지와루이케즈 |
그리고 더 작가(선생님)의 장난 못 됐어 |
列車トリック 発火トリック 難事件 |
렛샤 토릭쿠 핫카 토릭쿠 난지켄 |
열차 트릭 발화 트릭 난사건 |
推理作家の先生 |
스이리 삿카노 센세- |
추리작가 선생님 |
うーだらぱーだらうーだらぱーだら云わないで |
우-다라 파-다라 우-다라 파-다라 이와나이데 |
우타라 바타라 우타라 바타라 말 하지 말아줘 |
ああもう頭がこんがらがってきたけれど |
아아 모- 아타마가 콘가라갓테 키타 케레도 |
아아 이젠 머리가 이리저리 엉켰지만 |
こわいいかわいや トリック暴いて通りゃんせ |
코와이-카와이야 토릭쿠 아바이테 토-랸세 |
무서워 귀엽군 트릭을 파헤치고 지나가세요 |
[니코니코동화]
[유튜브]
[3]
에도가와 란포의 소설인 소년탐정단에 대한 언급이다.
[4]
애거서 크리스티의 소설
애크로이드 살인사건에 대한 언어유희.
[5]
각각
아야츠지 유키토,
아리스가와 아리스,
요코미조 세이시,
시마다 소지,
에도가와 란포에 대한 언어유희.
[6]
아서 코난 도일에 대한 언어유희.
[7]
덥스텝과 발음이 같은 것을 이용한 언어유희.
[8]
에도가와 란포의 소설 '2전동화'(二銭銅貨)에 등장한 암호이다.
[9]
유메노 큐사쿠의 소설
도구라 마구라에 대한 언급이다.
[10]
여기서 니코동 탄막으로 "키야아아아아아 말했다아아아"라고 나온다.(...)
[11]
.com과 발음이 같은 것을 이용한 언어유희
[12]
밑에 나오는 everybody와 대조되는 언어유희다.
[13]
C'mon과 발음이 같은 것을 이용한 언어유희
[14]
반 다인에 대한 언어유희.
[15]
마쓰모토 세이초에 대한 언어유희.
[16]
셜록 홈즈시리즈에 등장하는 셜록홈즈가 떨어졌었다고 알려진 폭포.
[17]
에드거 앨런 포의
갈까마귀(시)에 대한 언급.
[18]
애거서 크리스티의 소설
오리엔트 특급살인(일본제목은 'オリエント急行殺人事件'으로 '오리엔트 급행(오리엔토 큐-코-)살인사건이다)에 대한 언어유희.
[19]
다카기(高木) 성을 가진 추리작가 다카기 아키미쓰와 다카기 교조 2명을 의미함
[20]
운노 주자 혹은 우미노 아오를 의미하는 듯. 참고로 海野原가 실제 사람의 성으로 쓰일 때엔 '우노하라'로 읽는다.
[21]
사카구치 안고에 대한 언어유희.
[22]
쿠리하라 무시타로에 대한 언어유희.
[23]
ABC와 에비스에 대한 언어유희며, 동시에 애거서 크리스티의
ABC 살인사건에 대한 언급이다.
[24]
레이먼드 챈들러에 대한 언어유희.
[25]
고가 사부로를 의미하는 언어유희.
[26]
오츠이치를 의미하는 언어유희.
[27]
'삼색묘 홈즈의 사사오입'에 대한 언어유희.
[28]
그리고 아무도 없었다에 대한 언급이다.
[29]
각각
녹스의 10계를 쓴 추리작가 로널드 녹스,
가스통 르루에 대한 언급이다.