상위 문서: 도미네이션즈/추가 정보
{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" | <table align=center><tablewidth=330><tablebordercolor=#a3cca2> |
Dominations 추가 정보 |
}}} | |
|
||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
병력 | |||
병력 | ||||
전술성 병력 | ||||
지상(레귤러) | ||||
유물 | ||||
주요 전당 | ||||
무기 | 장갑 | |||
보석 | 도자기 | |||
월드워 전당 | ||||
전쟁 무기 | 전쟁 장갑 | 전쟁 장비 | ||
기타 | ||||
싱글 플레이어 캠페인 | 이벤트 | 자원 생산량 증가 이벤트 | 할인 이벤트 |
1. 비옥한 초승달 지대
1.1. 도시1.2. 비옥한 초승달 지대1.3. 아시리아1.4. 니네베1.5. 유프라테스 강 상류1.6. 바빌로니아1.7. 디얄라1.8. 수메르1.9. 티그리스 강 하류1.10. 우르크1.11. 수사1.12. 우르
2. 나일 통치 시대2.1. 메드야2.2. 아부2.3. 베레니체2.4. 아비도스2.5. 테베2.6. 다클라2.7. 사우2.8. 카르가2.9. 아마르나2.10. 바하리야2.11. 다만후르2.12. 아바리2.13. 멤피스
3. 펠로폰네소스 전쟁3.1. 트라키아3.2. 트로이3.3. 밀레토스3.4. 로도스 섬3.5. 크레타 섬3.6. 코린트3.7. 마케도니아3.8. 에피루스3.9. 테살리아3.10. 아이톨리아3.11. 테르모필레3.12. 테베3.13. 아테네
4. 세 개의 왕국4.1. 난하이4.2. 구이린4.3. 창사4.4. 우한4.5. 수나라의 수도4.6. 우나라의 수도4.7. 우시4.8. 샹양4.9. 장안4.10. 위나라의 수도4.11. 실크 로드4.12. 양두4.13. 타이위안4.14. 판양
5. 바이킹 점령지6. 알 수 없음1. 비옥한 초승달 지대
The Fertile Crescent이 지역은 티그리스 강과 유프라테스 강을 둘러싸고 멀리 지중해 동부 연안과 나일 강의 북부도 감싸고 있습니다. '문명의 요람'으로도 알려진 이 지역은 기원전 9000년에 유목 수렵 채집 민족이 정착 농민이 되는 변화를 목도하였고 이후 인류 문명의 시초를 함께한 지역이기도 합니다.
This region encompasses the Tigris and Euphrates Rivers, the far-eastern coast of the Mediterranean Sea and the northern portion of the Nile River. Also known as the 'Cradle of Civilization,' in approximately 9000 BCE this area saw the transformation of nomadic hunter-gatherers to sedentary farmers, and subsequently the rise of some of the earliest-known human civilizations.
1.1. 도시
Home이 지역은 티그리스 강과 유프라테스 강을 둘러싸고 멀리 지중해 동부 연안과 나일강의 북부도 감싸고 있습니다. '문명의 요람'으로도 알려진 이 지역은 기원전 9000년에 유목 수렵 채집 민족이 정착 농민이 되는 변화를 목도하였고 이후 인류 문명의 시초를 함께한 지역이기도 합니다.
This region encompasses the Tigris and Euphrates Rivers, the far-eastern coast of the Mediterranean Sea and the northern portion of the Nile River. Also known as the 'Cradle of Civilization,' in approximately 9000 BCE this area saw the transformation of nomadic hunter-gatherers to sedentary farmers, and subsequently the rise of some of the earliest-known human civilizations.
본거지입니다. |
1.2. 비옥한 초승달 지대
Fertile Crescent이 지역은 티그리스 강과 유프라테스 강을 둘러싸고 멀리 지중해 동부 연안과 나일강의 북부도 감싸고 있습니다. '문명의 요람'으로도 알려진 이 지역은 기원전 9000년에 유목 수렵 채집 민족이 정착 농민이 되는 변화를 목도하였고 이후 인류 문명의 시초를 함께한 지역이기도 합니다.
This region encompasses the Tigris and Euphrates Rivers, the far-eastern coast of the Mediterranean Sea and the northern portion of the Nile River. Also known as the 'Cradle of Civilization,' in approximately 9000 BCE this area saw the transformation of nomadic hunter-gatherers to sedentary farmers, and subsequently the rise of some of the earliest-known human civilizations.
문명의 요람입니다. |
1.3. 아시리아
Assyria청동기 시대에 태동한 아시리아는 페르시아부터 지중해까지, 그리고 이집트 남부에서 북부까지의 길고 커다란 지역인 비옥한 초승달 지대의 대부분을 지배하게 되었습니다. 이 제국은 네브카드네자르의 아버지로 잘 알려진 나보폴라사르 왕이 이끌던 바빌로니아에 의해 전복되었습니다.
Born in the Bronze Age, Assyria came to dominate much of the Fertile Crescent, a large swathe of territory from Persia to the Mediterranean and south to Northern Egypt. The empire was eventually overthrown by Babylonia under the leadership of King Nabopolassar, father of the better-known Nebuchadnezzar.
왕들이 텐트에 사는 것으로 유명합니다. |
1.4. 니네베
Nineveh니네베는 기원전 6000년부터 정착하였지만 5000년 후 아시리아 왕 세나케리브가 그곳에 궁전을 지을 때까지 명성을 얻지 못했습니다. 기원전 612년 아시리아 제국은 분노한 이전 속국들의 연합에 의해 전복되었습니다. 니네베는 지구상에서 완전히 사라졌고 이에 대해 루디야르 키플링은 '아, 우리의 영화로운 과거를 보라 / 니네베와 티레 같지 않은가!'라고 탄식하였습니다.
Although first settled as early as 6000 BCE, Nineveh didn't rise to prominence until five thousand years later when Assyrian King Sennacherib built his palace there. This was to be a mixed blessing: in 612 BCE the Assyrian empire was overthrown by a coalition of angry former vassal states. Nineveh was wiped off of the face of the planet, to the gloomy satisfaction of Rudyard Kipling: 'Lo, all our pomp of yesterday / Is one with Nineveh and Tyre!'
아시리아 여신인 이슈타르를 숭배하는 종교 중심지입니다. |
1.5. 유프라테스 강 상류
Upper Euphrates유프라테스 강 상류의 가장 중요한 교역소인 마리는 기원전 5000년경 처음으로 사람이 살기 시작하였습니다. 이 도시는 수 세기 동안 번영을 누리다가 기원전 1759년 함무라비 왕에 의해 파괴되었습니다.
Mari, the most important trading post on the Upper Euphrates river, was first inhabited around 5000 BCE. The city enjoyed many centuries of prosperity until finally destroyed by King Hammurabi in 1759 BCE.
바바리안의 소굴입니다. |
1.6. 바빌로니아
Babylonia바빌론은 고대의 위대한 도시 중 하나입니다. 기원전 1792년, 바빌론의 함무라비 왕은 거의 모든 주요 도시를 정복하고 단기간에 바빌론을 강대한 제국의 수도로 만들었습니다. 하지만 함무라비 왕의 사후에 제국은 오래 지속되지 못했고 바빌론은 잊혀진 도시가 되었습니다. 바빌론이 다시 유명해진 것은 바로 기원전 5세기, 나보폴라사르 왕과 공중 정원으로 유명한 그의 아들 네브카드네자르 2세 때였습니다. 수 년 후 도시는 페르시아의 키루스 대왕에게 함락되었고 200년 뒤에는 마케도니아의 알렉산더에게 함락되었습니다. 수 세기 동안 이 도시는 지역의 새로운 권력에 여러 차례 정복 당하였고 기원전 140년에 완전히 폐허가 되었습니다. (모두 사망했기 때문으로 추정)
Babylon was one of the great cities of Antiquity. In 1792 BCE, King Hammurabi of Babylon conquered every major city within reach, for a brief period turning the city into the capital of a mighty empire. This empire didn't long survive Hammurabi's death, however, and Babylon fell into obscurity. Babylon regained its greatness in the 5th century BCE under King Nabopolasser and his son, Nebuchadnezzar II, who famously created the Hanging Gardens there. A few years later the city fell to Cyrus the Great of Persia, and then to Alexander of Macedon 200 years after that. For centuries the city was repeatedly conquered by each new power in the area, and by 140 BCE it was abandoned entirely (probably because nearly everybody there had been killed).
함무라비가 율법서를 만든 곳입니다. |
1.7. 디얄라
Diyala이 지역은 수 세기 동안 고대 이란 민족인 메디아의 본고장이었습니다. 기원전 612년, 메디아와 동맹들은 니네베를 함락하여 아시리아 제국을 붕괴시켰습니다. 그 후 75년 이상 메디아는 페르시아와 터키의 상당 부분을 정복하고 바빌론, 리디아, 이집트에 버금가는 새로운 제국을 만들었습니다. 553년에 키루스 대왕은 자신의 조부이자 메디아의 왕인 아스튀아게스를 상대로 반란을 일으키고 제국을 멸망시킨 다음 (별 다르지 않지만) 자신만의 제국인 페르시아를 만들어 나갔습니다.
This area was for many centuries the home of the Medes, an ancient Iranian people. In 612 BCE the Medes and allies captured Nineveh, causing the collapse of the Assyrian Empire. Over the next 75 years the Medes conquered significant chunks of Persia and Turkey, creating a new empire which competed in greatness with Babylon, Lydia, and Egypt. In 553 Cyrus the Great rebelled against his grandfather Astyages, King of Medes, bringing that empire to an end and starting another (very similar) Persian empire of his own.
반 유목족 바바리안입니다. |
1.8. 수메르
Sumeria'수메르'는 청동기 시대부터 거주했던 고대 문명에 부여된 이름이었습니다. 수메르인들은 습지의 물을 배수하여 비옥한 농경지를 만드는 농업을 개발하였습니다. 식량 생산의 증가로 역사 최초의 도시를 만들 수 있었고 초기 형태의 글자를 발명했는데, 이 둘은 모두 문명의 형성에서 결정적인 단계를 이루었습니다. 수메르는 나중에 위대한 사르곤의 아카드 제국에 흡수되었습니다. (기원전 2334-2779년)
'Sumeria' is the name given to an ancient civilization that inhabited the area as far back as the Bronze Age. The Sumerians are credited with the invention of agriculture, draining the area marshes to gain fertile cropland. The increased food production allowed them to create history's first cities, and to invent an early form of writing, both crucial steps in the formation of civilizations. Eventually Sumeria would be absorbed into the growing Akkadian Empire, under the mighty Sargon (2334-2279 BCE).
최초로 기술이 발전된 곳입니다. |
1.9. 티그리스 강 하류
Lower Tigris'티그리스'는 비옥한 초승달 지대를 관통하는 강 2개의 동부 지역으로, '문명의 요람'이라고 불렸습니다. 터키 산악지대 깊숙한 곳에서부터 페르시아만까지 흐르는 티그리스는 세계 역사의 가장 위대한 문명의 흥망성쇠를 목격하였습니다. 또 하나의 역사를 만들어 볼까요?
The 'Tigris' is the eastern of the two mighty rivers that run through the heart of the Fertile Crescent, the so-called 'Cradle of Civilization.' Running from deep in mountainous Turkey to the Persian Gulf, the Tigris has witnessed the rise and fall of the greatest civilizations in world history. Will yours be one of them?
바바리안의 거주지입니다. |
1.10. 우르크
Uruk기원전 4000년 수메르인에 의해 유프라테스 강에서 발견된 우르크는 위대한 왕 길가메시의 고향이었습니다. 그 권력의 절정기인 기원전 3000년, 우르크는 세계에서 가장 큰 도시로서 75,000명이 살고 있었습니다. 우르크는 전설적인 길가메시 왕에 의해 건설된 거대한 성벽으로 유명했습니다. (길가메시는 초기 메소포타미아에서 영웅같은 존재였습니다.) 수메르는 5000년 동안 명맥을 이어오다 서기 630년 무슬림의 정복 이후 폐허가 되었습니다. 상당한 역사를 가진 문명이죠!
Founded by Sumerians around 4000 BCE on the Euphrates River, Uruk was the home of the mighty king Gilgamesh. At the height of its power, in 3000 BCE, Uruk was the largest city in the world, with as many as 75,000 citizens. Uruk was famous for its massive wall, constructed according to legend by King Gilgamesh himself (who was sort of an early Mesopotamian super-hero). Sumer survived some 5000 years, before being abandoned sometime after the Muslim Conquest of 630 CE. Not a bad record. (For comparison, New York City is around 600 years old.)
세계 최대의 도시이자 길가메시의 수도입니다. |
1.11. 수사
Susa기원전 4200년 건설된 수사는 엘람 제국의 중심 도시로서 고대의 위대한 도시 중 하나였습니다. 수사는 긴 역사를 가졌지만 주로 침략을 당하는 입장이었습니다. 기원전 5세기 아시리아인들에 의해 파괴되었고 향후 재건되었지만 페르시아의 키루스 대제에 의해 점령 당했습니다. 수사는 히브리 선지자 다니엘이 살던 곳이기도 합니다. 이후 3세기 때 화재로 도시가 거의 파괴되었습니다. 다시 건설되었지만 알렉산더 대왕에 의해 파괴되었고, 서기 638년 무슬림에 의해 다시 파괴되었습니다. 재건을 거듭했지만 서기 1218년 몽골에 의해 파괴되었습니다. 이후 수사는 다시 건설되지 못했지만 언제든지 재건되리라 믿는 사람들도 있었습니다.
Constructed in 4200 BCE, Susa was a major city of the Elamite Empire, and one of the great cities of the ancient world. Susa had a long and exciting history which mostly involved it being destroyed. Susa was destroyed in the fifth century BCE by Assyrians. It was rebuilt and later conquered by Cyrus the Great of Persia. The Hebrew prophet Daniel lived and died in Susa. Then the city was mostly destroyed by fire in the third century. It was rebuilt and then destroyed by Alexander the Great. It was rebuilt and then destroyed by Muslims in 638 CE. It was rebuilt, and then destroyed by Mongols in 1218. Susa hasn't been rebuilt again, but one feels it's only a matter of time.
여신 이난나의 숭배자들의 도시입니다. |
1.12. 우르
Ur기원전 3800년 유프라테스강 하구에 건설된 우르는 원래 페르시아 만에 있던 해안 도시입니다. (해안선이 바뀌면서 내륙이 되었습니다.) 당시 우르는 상당히 부유하고 강한 도시였습니다. 우르의 상인들은 주요 항구에서 멀리 인도까지 무역을 하였습니다. 우르는 히브리어 성경에도 등장하는데, 어떤 이들은 우르가 아브라함의 탄생지라고도 합니다. 같은 지역의 여러 도시들과는 달리 우르는 군대의 침략에 의해 파괴된 적이 없었습니다. 하지만 해안선이 변하면서 우르는 더 이상 무역의 중심지가 되지 못하였고 기원전 450년 다른 도시들이 새로운 해안선에 만들어지면서 버려진 도시가 되었습니다.
Constructed around 3800 BCE on the mouth of the Euphrates River, Ur was originally a coastal city on the Persian Gulf (the coastline has since shifted, leaving Ur inland). Ur was a very wealthy and powerful city for its time. A major port, Ur's merchants traded with countries as far away as India. Ur appears in the Hebrew bible, where some believe it to be the birthplace of Abraham. Unlike so many cities in the area, Ur wasn't destroyed by invading armies. As the coast shifted away, Ur became less successful as a trading center, and by 450 BCE it had been abandoned for cities on the new coastline.
부유한 도시이자 위대한 지구라트가 있는 곳입니다. |
2. 나일 통치 시대
Ruling the Nile나일 강은 세계에서 가장 긴 강입니다. 동아프리카 사막을 관통하여 흐르는 나일 강은 위대한 문명의 흥망성쇠의 역사를 함께 해왔습니다. 이곳에 위대한 흔적을 하나 더 남기는 것이야말로 영광스러운 일이 아닐까요?
The Nile River is the longest river in the world. Running through the deserts of north-east Africa, the Nile has seen the rise and fall of some of the greatest civilizations ever conceived. Will you make your mark on history here?
2.1. 메드야
Medja메드야는 주기적으로 이집트의 지배를 받았던 유목민족인 누비안족에게 점령되었습니다. 이집트인들은 메드야의 궁술을 높이 평가하였고 군인과 정예 경찰로 고용하기도 했습니다.
Medja was occupied by nomadic Nubian people who were periodically subjugated by Egypt. The Egyptians greatly admired the Medjans' skill with the bow and often employed them as soldiers and elite police.
파라오 왕가를 수호하는 사막의 유목 정찰병인 누비아인 들의 본거지입니다. |
2.2. 아부
Abu아부심벨 신전은 기원전 11세기에 람세스 2세가 지은 대형 신전입니다. 이 신전은 이집트 신과 함께 람세스와 그가 '가장 사랑한 아내' 네페르타리에게 헌정되었습니다.
Abu Simbel is a temple complex constructed by Ramesses II in the 11th century BCE. The temples are dedicated to the Egyptian gods as well as to Ramesses and his 'favorite wife' Nefertari.
람세스 사원의 본거지입니다. |
2.3. 베레니체
Berenice베레니체는 에티오피아, 인도와 이집트를 연결시켜주는 항구 도시였습니다. 베레니체는 홍해의 '파울만'에도 항구가 있고, 자바라와 사켓의 에메랄드 광산 근처에 위치하고 있었습니다.
A port city, Berenice connected Egypt with Ethiopia and India. In addition to possessing a good harbor on the 'Foul Bay' of the Red Sea, Berenice was situated near the emerald mines of Zabara and Saket.
번영을 이룬 도시입니다. |
2.4. 아비도스
Abydos나일강에서 서쪽으로 12km 정도 떨어진 곳에 위치한 아비도스는 고대 이집트의 가장 오래되고 중요한 도시 중 하나입니다. 제 8주의 수도이며 초기 왕조 파라오들이 주변에 묻혀있는 곳입니다.
Located seven miles to the west of the Nile River, Abydos is one of the oldest and most important cities of Ancient Egypt. The capital city of the eighth 'nome' (an administrative unit, like 'state'), many of the First Dynasty's pharaohs are buried in and around Abydos.
세티 1세의 사원의 본거지입니다. |
2.5. 테베
Thebes테베는 이집트 도시 와세트의 그리스 명칭입니다. 중기 왕국과 신 왕국 시대 동안 이집트의 수도였던 테베에는 웅장하고 화려한 건물, 광장, 조각상들이 있는 카르나크 신전이 있습니다.
Thebes is the Greek name of the Egyptian city of Waset. The capital of Egypt during a portion of the Middle Kingdom and the New Kingdom, Thebes houses the huge Karnak temple complex, an awesome set of buildings, plazas and statuary.
아문라 신을 숭배하는 도시입니다. |
2.6. 다클라
Dakhla다클라는 서쪽 사막에 있는 커다란 오아시스로 나일강에서 350km 정도 떨어져 있습니다. 최초의 정착민들은 12,000년 전에 이곳에 도착했고, 이 지역 전체에 걸쳐 이집트, 로마, 이슬람의 유적들이 산재해 있습니다.
Dakhla is a big oasis in the Western Desert, some 220 miles from the Nile. The earliest known settlers arrived some 12,000 years ago, and there are Egyptian, Roman, and Islamic ruins scattered throughout the region.
내부의 오아시스입니다. |
2.7. 사우
Sawu사우는 홍해의 작은 항구이며 '푼트'의 땅과의 성대한 무역으로 유명했습니다. 이집트인들은 황금, 송진, 상아, 노예, 야생동물 등을 푼트와 거래하였습니다.
Sawu was a small port on the Red Sea. It boasted a thriving trade with the land of 'Punt.' Egyptians traded with Punt for gold, resins, ivory, slaves and wild animals.
홍해의 항구도시입니다. |
2.8. 카르가
Kharga이집트인들에게 '남쪽의 오아시스'라고 불리던 카르가는 나일강에서 서쪽으로 200km 떨어진 곳에 위치하고 있습니다. 카르가는 이집트와 수단 사이에 향신료, 식량, 황금, 상아 등을 운반하는 핵심 무역로인 '다리브 엘 아리바'를 장악했습니다.
Known as the 'Southern Oasis' during Egyptian times, Kharga is 125 miles west of the Nile. Kharga commanded the critical 'Darb el-Arba' trade route, which carried spices, food, gold and ivory between Egypt and the Sudan.
외부의 오아시스입니다. |
2.9. 아마르나
Amarna18번째 왕조 파라오 아크나톤은 새로운 수도인 아마르나는 건설하는데 4년이 걸렸습니다. 아크나톤은 죽을 때까지 약 10년간 이 도시를 다스렸고, 사망 후 그의 아들은 아마르나를 버리고 테베로 수도를 옮겼습니다.
Built by the 18th Dynasty Pharaoh Akhenaten to be his new capital city, construction of Amarna took about four years. The city was occupied for about 10 years until Akhenaten died, at which point his son promptly abandoned Amarna and moved the capital back to Thebes.
위대한 아톤 신전이 있습니다. |
2.10. 바하리야
Bahariya카이로에서 약 370km 정도 떨어진 오아시스인 바하리야 사막은 '황금 미라의 계곡'의 소재지로, 10,000개가 넘는 미아라가 있는 지하 공동 묘지입니다.
An oasis some 230 miles from Cairo, Bahariya is home to the 'Valley of the Golden Mummies,' an underground burial complex that may contain more than 10,000 mummies.
광업과 농업이 공존하는 해안가의 오아시스입니다. |
2.11. 다만후르
Damanhur다만후르는 나일 삼각주 서쪽에 위치한 도시입니다. 나일강의 비옥한 땅으로 둘러싸인 이 도시는 수세기 동안 농업의 중심지를 이루었습니다. 이집트의 하늘, 전쟁, 복수의 신인 호루스에게 바쳤습니다.
Damanhur is a city located in the western Nile Delta. Surrounded by the rich soil of the Nile, it has been an important agricultural center for centuries. The city is dedicated to the Egyptian god Horus, god of the sky, war and vengeance.
호루스 신을 숭배하는 도시입니다. |
2.12. 아바리
Avaris아바리스는 기원전 1650년 이집트의 일부를 점령했던 아시아 힉소스 왕조가 다스리던 이집트의 수도였습니다. 힉소스 왕조는 이집트 원주민들에게 쫓겨나기 전까지 약 100년간 지속되었고, 힉소스가 쫓겨나면서 아바리스는 버려진 땅이 되었습니다.
Avaris was the capital city of Egypt under the Hyksos, Asiatic people who conquered a portion of Egypt around 1650 BCE. The Hyksos lasted for about a century before native Egyptians booted them out, at which time Avaris was abandoned.
북적이는 무역 중심지입니다. |
2.13. 멤피스
Memphis위대한 도시 멤피스는 고대 왕국 시대에 이집트의 수도였습니다. 나일강 삼각주에 위치하였으며 이집트와 지중해를 연결하는 중요한 항구였습니다.
The great city of Memphis was the capital of Egypt during the Old Kingdom. Located on the Nile River delta, Memphis was an important port connecting Egypt to the Mediterranean.
기자에 있는 피라미드 지구의 본거지입니다. |
3. 펠로폰네소스 전쟁
Peloponnesian War펠로폰네소스 전쟁은 도시 국가 아테네와 그 동맹국 대 스파르타와 그 동맹국 간의 전쟁으로 26년 간 지속되었습니다. 초기에는 아테네가 승리를 거두었지만, 시칠리아 침략전에서 군대를 잃은 후 스파르타가 승리를 거두기 시작했습니다.
The Peloponnesian War was fought between the city-states of Greece – Athens and her allies versus Sparta and hers. The war lasted for 26 years. After early victories Athens lost her army during an invasion of Sicily, and Sparta emerged victorious.
3.1. 트라키아
Thrace트라키아는 고대의 두 제국, 페르시아와 그리스 사이에 위치하였습니다. 페르시아가 승리할 때 트라키아 전사들은 페르시아군과 함께 싸웠고, 알렉산더가 다른 방향에서 진군해왔을 때 알렉산더와 함께 페르시아를 침략하고 점령했습니다. 완벽한 유연함은 생존 전략입니다!
Thrace was caught between two empires of the Ancient World – Persia and Greece. During periods of Persian ascension Thracian warriors fought within their armies. When Alexander marched in the other direction, Thracians joined him to invade and conquer Persia. It pays to be flexible!
예술에 대한 사랑과 뛰어난 군사적 기량으로 유명합니다. |
3.2. 트로이
Troy지금의 터키에 있었다고 알려진 트로이는 그리스 도시였습니다. 일부 고고학자들에 의하면 '트로이 VII'라는 유적이 호메로스의 일리아드에 나오는 전설적인 도시의 흔적이라고 합니다. 지금까지 이보다 큰 목마는 발견된 바 없습니다.
Troy was a Greek city located somewhere in what is now Turkey. Some archaeologists believe that the ruins known as 'Troy VII' are those of the legendary city of Homer's Iliad. So far no large wooden horse has been discovered.
유명한 트로이 목마에 의해 무너진 도시입니다. |
3.3. 밀레토스
Miletus아나톨리아 해안(터키)에 있는 그리스 도시 밀레토스는 기원전 547년 키로스왕이 다스리던 페르시아에게 점령 당했습니다. 100년 후 밀레토스는 그리스에 의해 탈환되었고 기원전 334년에는 알렉산더에 의해 페르시아 지배에서 완전히 벗어나게 되었습니다.
A Greek city on the coast of Anatolia (Turkey), Miletus was conquered by the Persians under Cyrus in 547 BCE. The Greeks recaptured Miletus 100 years later, and the area was fully freed from Persian rule by Alexander in 334 BCE.
그리스 전통 철학의 기원입니다. |
3.4. 로도스 섬
Rhodes로도스 섬은 아나톨리아 해안에서 조금 떨어진 그리스 섬입니다. 기원전 280년 린도스의 조각가인 카레스가 부두에 약 30미터 높이의 헬리오스 동상을 만들었습니다. 이 로도스의 거상은 '고대 세계의 7대 불가사의' 중 하나입니다.
Rhodes is a Greek island just off the coast of Anatolia. In 280 BCE sculptor Chares of Lindos created a 100-foot tall bronze statue to the god Helios in the harbor. This Colossus of Rhodes was one of the 'Seven Wonders of the Ancient World.'
로도스 거상으로 유명한 곳입니다. |
3.5. 크레타 섬
Crete크레타는 매년 각각 일곱명의 젊은 남녀를 괴물 미노타우로스에게 바쳤던 사악한 왕 미노스의 전설이 있는 곳입니다. 미노스 왕은 목욕을 하던 중 공주 2명에 의해 끓는 물에 살해당했습니다.
Crete is the legendary home of evil King Minos, who each year fed seven young men and seven young women to the monstrous Minotaur. He was killed by two princesses who drowned him in boiling water while he was taking a bath.
신화 속 미궁이 있는 신비로운 곳입니다. |
3.6. 코린트
Corinth코린트는 고대 그리스의 양대 권력이었던 스파르타와 아테네 사이에 위치하여 동맹과 대립을 거듭하였습니다. 또한, 그리스 전역에서 가장 사랑받았던 아프로디테 사원으로 유명합니다.
Located uncomfortably between Sparta and Athens, the two great powers of Ancient Greece, Corinth was often allied with one against the other. Corinth was renowned for its temple to Aphrodite, the goddess of love, one of the most profitable in all of Greece.
폭군의 지배를 받은 곳으로 알려져 있습니다. |
3.7. 마케도니아
Macedonia마케도니아는 고대 역사상 위대한 두 전사, 필리포스 2세와 그의 아들 알렉산더 대왕의 고향입니다. 필리포스는 자신의 군대에 중장갑 기병과 경보병대를 투입하였습니다. 그가 죽은 다음 알렉산더는 그의 군대를 이끌고 발 닫는 한 거의 모든 영토를 점령하였습니다.
Macedonia was home to two of history's great warriors – Philip II and his son, Alexander the Great. Philip added heavy cavalry and light infantry to his army. After his death, Alexander used the army to conquer pretty much everything within reach.
후일 알렉산더 대왕이 탄생하는 곳입니다. |
3.8. 에피루스
Epirus그리스의 북서쪽을 점령한 에피로스는 초기 로마와 잦은 전쟁을 치렀습니다. 피로스 왕은 남부에서 6년동안 로마와 싸웠고, 차라리 패배하는 것이 이득일 정도로 많은 것을 희생하여 승리를 거두었으며 '피로스의 승리'라는 표현이 생겨나게 되었습니다.
Occupying the north-west portion of Greece, Epirus was often at war with early Rome. King Pyrrhus fought Rome for six years in Southern, giving the world the wonderful term 'Pyrrhic Victory' – a battle won at such a cost as to be worse than defeat.
그리스 주변 국경 지역입니다. |
3.9. 테살리아
Thessaly아테네 북부의 암석 지역인 테살리아는 음탕한 테살리아 왕과 구름 사이에서 태어난 반인반마인 켄타우로스가 살던 곳으로 알려져 있습니다.
A rugged area north of Athens, Thessaly was said to have been inhabited by the centaurs, half man, half horse, born of an odd mating between the disgraced King of Thessaly and a cloud. (Long story.)
신화 속 켄타우로스의 고향입니다. |
3.10. 아이톨리아
Aetolia코린트만 북쪽 산에 위치한 그리스는 기원전 279년 갈리아족에게 침략 당했지만 주변 지역 도시들 간에 맺은 아이톨리아 동맹으로 공격을 막아냈습니다.
Located in the mountains north of the Golf of Corinth. In 279 Greece was invaded by Gauls but they were driven off by the 'Aetolian League,' an alliance of local cities set up for just this kind of occurrence.
외딴 곳에 위치한 산악지역입니다. |
3.11. 테르모필레
Thermopylae테르모필레('핫 스프링')는 산과 바다 사이의 좁고 긴 땅을 일컫습니다. 이곳에서 300명의 스파르타 전사들은 (다른 그리스 병력도 1100명 있었지만 힘을 쓰지 못했습니다.) 크세르크세스 왕이 이끄는 페르시아 군대의 진격을 지연시키기 위해 목숨을 걸고 싸웠습니다.
Thermopylea, or 'Hot Springs' is a narrow strip of land between mountain and sea. It's where 300 Spartans (plus 1100 other Greek troops who never get any credit) fought to the death to delay the advance of King Xerxes' Persian army.
죽음의 신 하데스의 입구라고 알려진 지역입니다. |
3.12. 테베
Thebes테베는 강력한 도시 국가로, 아테네와 스파르타의 라이벌이었습니다. 테베와 대부분의 그리스 지역은 기원전 338년 마케도니아의 필리포스에게 정복당했습니다. 필리포스가 죽은 후 테베에서 반란이 일어났으나 335년 알렉산더의 테베 정복으로 인해 실패로 끝이 났습니다.
Thebes was a powerful city-state, rivaling Athens and Sparta. Thebes and most of Greece was conquered by Phillip of Macedon in 338 BCE. Thebes revolted after Phillip's death, which was a mistake: in 335 Alexander easily recaptured and then destroyed the city.
그리스의 가장 중요한 도시국가로, 후일 알렉산더 대왕에 의해 파괴됩니다. |
3.13. 아테네
Athens아테네는 세계에서 가장 오래된 도시 중 하나로, 7000년의 역사를 가졌습니다. 당시 아테네는 위대한 해군과 육군을 보유하고 있었습니다. 민주주의, 철학, 풍자들이 발달하였으며 서구 문명의 발생지 중 하나로 알려져 있습니다.
Athens is one of the oldest cities in the world, having been inhabited for over 7000 years. In its day, Athens was a great naval and land military power. Credited with the invention of democracy, philosophy, and satire, Athens is known as the birthplace of western civilization.
서구 문명의 요람입니다. |
4. 세 개의 왕국
Three Kingdoms한 왕조가 멸망한 후 중국은 위, 촉, 오의 삼국으로 분열하였습니다. 전쟁이 난무하던 삼국시대는 청 왕조가 위나라를 정복하면서 막을 내렸습니다.
Following the fall of the Han dynasty, China was divided into the states of Wei, Shu, and Wu. They were collectively known as the Three Kingdoms. This particularly violent period of history ended with the conquest of Wu by the Jin Dynasty.
4.1. 난하이
Nanhai고대 진나라의 도시로, 어업이 번성했습니다. |
4.2. 구이린
Guilin구이린은 "목서나무의 숲"이라는 뜻입니다. |
4.3. 창사
Changsha마왕두이 한묘의 본거지입니다. |
4.4. 우한
Wuhan황학루가 서기 223년 이곳에서 만들어졌습니다. |
4.5. 수나라의 수도
Capital of Shu수나라의 수도 청두는 비가 세우고 통치한 도시입니다. |
4.6. 우나라의 수도
Capital of Wu삼국시대 오나라의 초대 황제인 손권이 수도 지안예에서 나라를 통치했습니다. |
4.7. 우시
Wuxi장강 하류에 위치한 해안도시입니다. |
4.8. 샹양
Xiangyang적벽대전이 치러졌던 주변 도시입니다. |
4.9. 장안
Chang'an한 왕조의 황제 도시입니다. |
4.10. 위나라의 수도
Capital of Wei뤄양은 위대한 군주 조조의 고향입니다. |
4.11. 실크 로드
The Silk Road중앙아시아를 관통하여 뻗어 있는 활기 넘치는 무역로입니다. |
4.12. 양두
Yangdu와룡 제갈량의 출생지입니다. |
4.13. 타이위안
Taiyuan펀허에 위치한 병주의 수도입니다. |
4.14. 판양
Fanyang현재의 북경입니다. |
5. 바이킹 점령지
The Viking Conquests바이킹은 북유럽에서부터 아주 멀리 떨어진 북미, 그린란드, 중동까지 도달하며 새로운 도시를 발견하고 정복하였습니다.
The Vikings traveled long distances from their homelands in northern Europe to conquer and found new cities. They ended up as far away as North America, Greenland and the Middle East.
5.1. 니다로스
Nidaros노르웨이에서 처음으로 기독교를 받아들인 왕들의 수도인 니다로스는 중세 시대에 가장 많은 기독교 순례자들이 다녀가는 명소가 되었습니다. |
5.2. 오크니
Orkney바이킹이 스코틀랜드를 원정할 때 본부가 된 작은 섬입니다. |
5.3. 린디스판
Lindisfarne바이킹이 처음 침략한 장소 중 하나입니다. |
5.4. 더블린
Dublin노르만 족이 아일랜드를 침략할 때까지 바이킹이 설립하고 다스리던 도시입니다. |
5.5. 런던
London영국의 수도이자 유럽에서 가장 큰 교회가 있는 도시 중 하나입니다. |
5.6. 도레스타드
Dorestad프랑크 동전을 주조한 것으로 유명한 작은 식민지 입니다. |
5.7. 함부르크
Hamburg북방의 사도, 성 안스가르의 고향입니다. |
5.8. 쾰른
Cologne중세 쾰른은 프랑크 제국 내의 아우스트라시아의 일부였습니다. |
5.9. 파리
Paris프랑스의 수도는 바이킹의 침략과 백년전쟁을 견뎌냈습니다. |
6. 알 수 없음
6.1. 올림피아
Olympia올림피아는 기원전 776년 제우스 신을 찬미하기 위해 처음으로 열린 올림픽의 개최지입니다. 최초 경기는 경주였고, 향후 권투, 레슬링, 마차 경주, 투창, 원반 던지기 등이 추가되었습니다.
Olympia was the original site of the Olympic Games, first held in 776 BCE to honor the god Zeus. The earliest events were races, and later boxing, wrestling, chariot racing, and javelin and discus throwing were added.
? |
6.2. 스파르타
Sparta스파르타는 그리스의 위대한 지상 병력이었습니다. 스파르타 남자들은 아주 어린 시절부터 의무적으로 군사 훈련을 받았고 세계 최고의 군인이라는 명성을 가졌습니다. 갑옷을 입고 전투에 임했습니다.
Sparta was the great land-power of Greece. Spartan men underwent mandatory military training from a very young age and were considered to be the best soldiers in the world. Not being crazy, real Spartan warriors wore armor in battle.
? |