mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-18 03:18:24

너의 색 물들어


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
sound piercer의 곡에 대한 내용은 너의 색에 물들다 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
1. 후단쥬쿠
1.1. 개요1.2. 상세1.3. 영상
2. 마후마후
2.1. 개요2.2. 상세2.3. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 후단쥬쿠

프로필
제목 君色々移り
changing to your color
너의 색 물들어
가수 후단쥬쿠
작곡가 마후마후
작사가
편곡가 미즈야 젠코
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg [youtube] 앨범정보
투고일 2018년 5월 12일
발매일 2018년 6월 13일
[clearfix]

1.1. 개요

마후마후가 작사 ‧ 작곡하고 후단쥬쿠가 부른 곡. 후단쥬쿠의 동명의 싱글 『너의 색 물들어』에 수록되었다.

1.2. 상세

매년 사랑을 전하려 하지만 쭈뼛대다 결국 고백하지 못한 남자아이의 이야기이다.

1.3. 영상

2. 마후마후

프로필
제목 君色々移り
changing to your color
너의 색 물들어
가수 마후마후
작곡가
작사가
편곡가 미즈야 젠코
영상 제작 MONO-Devoid
일러스트 챠챠고마
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2018년 7월 27일

2.1. 개요

「君色に色移り もう止まない」

どうも まふまふです
100歩よりも あと1歩のほうが遠いことってあると思います
風男塾さんへ楽曲提供させていただいた『君色々移り』をセルフカバーしました
「너의 색으로 물들어 더는 멈추지 않아」

안녕하세요 마후마후입니다
100걸음보다 앞으로의 1걸음이 더욱 먼 경우도 있다고 생각합니다
후단쥬쿠씨에게 제공했던「너의 색 물들어」를 셀프커버 했습니다.
- 투고 코멘트
작곡가 마후마후의 셀프 커버 버전이다.

2.2. 상세

으스름달등의 영상을 담당했던 MONO-Devoid가 영상을 제작했다. 곡과 잘 어울리는 영상이라는 평가를 받는다.

2.3. 영상

3. 가사

帰りの道は染み込む青落として
카에리노미치와 시미코무 아오 오토시테
돌아가는 길은 스며든 파란색을 남기고

黄昏空に紅を点した横顔
타소가레조라니 베니오사시타 요코가오
해질녘 하늘에 뺨을 붉게 물들인 옆모습

赤いかんざし手招くままに
아카이칸자시 테마네쿠마마니
빨간 비녀 손짓해 부르는 대로

未だ慣れぬ差し下駄履いて
이마다나레누 사시게타하이테
아직 익숙해지지 않은 높은 나막신을 신고서

少し背伸びをした夏の夜
스코시 세노비오시타 나츠노요루
조금 발돋움을 해본 여름밤


寄って賑わう人の波
욧테 니기와우 히토노 나미
몰려들어 붐비는 사람의 물결

手を伸ばせば触れる距離
테오 노바세바 후레루 쿄리
손을 뻗으면 닿을 거리

素っ気ないふり雨催い
솟케나이후리 아마모요이
쌀쌀하게 대하는 척 비가 올 것만 같아

はぐれないようにしよう?
하구레나이 요우니 시요?
떨어지지 않도록 하자?


君色に色移り夏風にふたり
키미이로니 이로우츠리 나츠카제니 후타리
너의 색으로 물들어 여름바람을 맞으며 둘이서

混ざりあって赤黄色揃えて恋々
마자리앗테 아카키이로 소로에테 코이코이
서로 섞여 주황색으로 모두모아 사랑, 또 사랑

刹那に流されて花びらは夜空
세츠나니 나가사레테 하나비라와 요조라
한 순간에 떠밀려져서 꽃잎은 저 밤하늘에

今年も言いそびれた蕾のまま
코토시모 이이소비레타 츠보미노마마
올해도 말하지 못한 꽃봉오리인채로



あの日の道の染み込む黒落として
아노히노미치노 시미코무 쿠로오토시테
그 날 길에 스며든 검은색을 남기고

押し黙るほど時は流る箱舟
오시다마루호도 토키와 나가루 하코부네
입술조차 열지않고 시간은 흐르는 방주마냥

募る言の葉積もるは木の葉
츠노루 코토노하 츠모루와 코노하
쌓이는 말 쌓이는 낙엽

どれほど季節が過ぎただろう
도레호도 키세츠가 스기타다로-
얼마만큼의 계절이 지난걸까

幾度望んだこの夏の夜
이쿠도 노존다 코노 나츠노요루
몇 번이나 바랐던 이 여름밤


愛も哀もひらひらり
아이모 아이모 히라히라리
사랑도 슬픔도 하늘하늘 날리고

寄って離れるが定め
욧테 하나레루가 사다메
다가가면 멀어지는게 운명이라

きっと後を悔やむなら
킷토 아토오 쿠야무나라
분명 나중엔 후회할거라면

今を悔やんでいきたい
이마오 쿠얀데 이키타이
지금을 후회하고파


君の目にふわふわり心は灯
키미노 메니 후와후와리 코코로와 토모시비
너의 눈에 둥실둥실뜨는 마음은 등불마냥

揺れて吹いて消えそうな
유레테 후이테키에소우나
흔들려 불어져 사라질 듯한

痩せた音で火照る
야세타네데 호테루
가느다란 소리에 마음이 달아올라

平静は形許り恋い慕うばかり
헤이세이와 카타바카리 코이시타우바카리
평정은 허울뿐이고 사실 애타게 그리워 할뿐

今年も言いそびれた言葉を迷う
코토시모 이이소비레타 코토바오 마요우
올해도 전하지 못해 말을 할까 망설여



鼓動が一頻り心に木漏れ日
코도우가 히토시키리 코코로니 코모레비
두근거림이 한참을 이어지고 마음 새로 햇빛이 들어와

胸がぎゅっと痛むほど
무네가 귯토 이타무호도
마음이 꾸옥 저릴 정도로

君のことが好き
키미노 코토가 스키
네가 정말 좋아


もう止まない色移りいろはにときめき
모우야마나이 이로우츠리 이로하니 토키메키
이제 끝없이 물들어 건넬 말에 마음은 두근거려

今年も言いそびれた言葉は恋々
코토시모 이이소비레타 코토바와 코이코이
올해도 전하지 못한 말은 사랑 사랑


今年も 言いそびれた
코토시모 이이소비레타
올해도 말하지 못한

「君が 好き」
키미가 스키
「너를 좋아해」

[youtube] 1절만 나온다 (1분 45초) [youtube] 1절만 나온다 (1분 45초)

분류