まふまふ
明日色ワールドエンド 마후마후 내일색 월드 엔드 수록곡 |
||||||||||||
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -11px; margin-top: -6px; margin-bottom: -6px" |
Track 01 [Nexus] |
Track 02 윤회전생 |
Track 03 출입금지 |
Track 04 잠자는 숲속의 신데렐라 |
Track 05 수채은하의 크로니클 |
Track 06 꿈속의 꿈 |
||||||
Track 07 단 둘이 |
Track 08 [Anonymous] |
Track 09 벌칙 게임 |
Track 10 퓨리 |
Track 11 악마의 증명 |
Track 12 사랑과 미미한 탄산소다 |
|||||||
Track 13 영원한 밤의 나라의 노는 법 |
Track 14 슈퍼 누코가 되고 싶어 |
Track 15 [Lycoris] |
Track 16 종점 |
꿈속의 꿈 | ||
가수 | 마후마후 | |
작사 | ||
작곡 | ||
영상 | 류우세- | |
페이지 | ||
투고일 | 2016년 9월 7일 | |
노래방 |
금영엔터테인먼트 TJ미디어 |
44250 28830 |
[clearfix]
1. 개요
ゴミのようなこの世界でも
ずっと踊っていたいのだ
쓰레기 같은 이 세상에서라도
계속 춤추며 있고 싶은거야
ずっと踊っていたいのだ
쓰레기 같은 이 세상에서라도
계속 춤추며 있고 싶은거야
꿈속의 꿈은 마후마후의 오리지널 곡으로, 내일색 월드 엔드의 여섯 번째 트랙으로 수록되었다.
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
- 실사 MV
- 라이브
3. 가사
夢のまた夢 꿈속의 꿈 |
甘いものほど溶ける それが恋だっけ? 아마이 모노 호도 토케루 소레가 코이닷케 달콤한 것일수록 녹는 그것이 사랑이던가? 口寂しいや 綿菓子をひとつ買っていこう 쿠치사미시이야 와타가시오 히토츠 캇테이코- 입이 심심하니 솜사탕을 하나 사서 가자 若苗の袖 空に投げた恋文 와카나에노 소데 소라니 나게타 코이부미 엷은 풀색의 소매 하늘에 날린 사랑편지 あの下駄箱は 笑い方のくずかご 아노 게타바코와 와라이카타노 쿠즈카고 그 신발장은 웃는 법을 버린 쓰레기통 空五倍子色 우츠부시이로 옅은 회색 長髪が揺れる薄明 手招いて 나가카미가 유레루 하쿠메이 테마네이테 긴 머리가 흔들리는 박명 손짓하고서 口数も減る境内 쿠치카즈모 헤루 케이다이 말수도 적어지는 경내 失くしたものばかり数えている 나쿠시타 모노 바카리 카조에테이루 잃어버린 것만을 세고 있어 世迷い 妄想に 요마이 모-소-니 바보 같은 망상에 夢のまた夢か見果てぬ夢 유메노 마타 유메카 미하테누 유메 꿈속의 꿈이거나 다 꾸지못한 꿈 みなしごとパパに疎まれた子 미나시고토 파파니 우토마레타 코 고아인 아이와 아빠에게 미움받은 아이 闇夜ほど星が綺麗なこと 야미요 호도 호시가 키레이나 코토 어두운 밤일수록 별이 아름다운 것 ねえ 知ってる? 네에 싯테루 저기 알고있어? 逆夢のままに踊れ 踊れ 사카유메노 마마니 오도레 오도레 정반대의 꿈속인 채 춤추자 춤추자 ボクらがボクらでいられるまで 보쿠라가 보쿠라데 이라레루 마데 우리들이 우리들로 있을 수 있을 때까지 形振り構わず手を叩け 나니후리 카마와즈 테오 타타케 모양새 개의치 말고 손뼉을 쳐 いつの日かこの夢が覚めるまでは 이츠노 히카 코노 유메가 사메루 마데와 어느 날엔가 이 꿈이 깰 때까지는 金魚すくいで 救えるような命は 킨교스쿠이데 스쿠에루요-나 이노치와 금붕어 건지기로 구할 수 있을 듯한 목숨은 誰かすくってくれだなんて思っていた 다레카 스쿳테쿠레다난테 오못테이타 누군가 구해달라고 생각하고 있었어 そうだ 소-다 그래 誰かの好きな誰かになって 다레카노 스키나 다레카니 낫테 누군가가 좋아하는 누군가가 되어 言われるままに大人になって 이와레루 마마니 오토나니 낫테 남이 말하는 대로 어른이 되어 それでもわからないまま 소레데모 와카라나이 마마 그런데도 모르는 채로 どうして 涙が止まらないんだろう 도-시테 나미다가 토마라나인다로- 어째서 눈물이 멈추지 않는 걸까 わすれたもの 林檎飴 와스레타 모노 링고아메 잊어버린 것 사과사탕 水に降り立つ 月の影 미즈니 오리타츠 츠키노 카게 물에 내려선 달 그림자 鏡越しに散る花火 카가미고시니 치루 하나비 거울 너머로 흩어지는 불꽃 触れぬものばかり探している 사와레누 모노 바카리 사가시테이루 만질 수 없는 것만 찾고 있어 世迷い 妄想に 요마이 모-소-니 바보 같은 망상에 もういいよ もういいよ 모-이이요 모-이이요 이제 됐어 이제 됐어 浮かんでは 照らしては 우칸데와 테라시테와 떠오르고는 비추고는 吸い込まれる 스이코마레루 빨려 들어가 惣闇色の夏空 츠츠야미이로노 나츠조라 칠흑 같은 색의 여름하늘 「バイバイ」 「바이바이」 [1] 夢のまた夢か見果てぬ夢 유메노 마타 유메카 미하테누 유메 꿈속의 꿈이거나 다 꾸지못한 꿈 こんなゴミのような世界でも 콘나 고미노 요-나 세카이데모 이런 쓰레기 같은 세계에서도 ボクは好きでたまらない 보쿠와 스키데 타마라나이 나는 좋아서 참을 수 없어 踊れ 踊れ さあ踊れ 踊れ 오도레 오도레 사아 오도레 오도레 춤추자 춤추자 자아 춤추자 춤추자 何もかもすべて忘れさせて 나니모카모 스베테 와스레사세테 무엇이든 전부 잊게 해줘 形振り構わず手を叩け 나니후리 카마와즈 테오 타타케 모양새 개의치 말고 손뼉을 쳐 いつの日かこの夢が覚めるまでは 이츠노 히카 코노 유메가 사메루 마데와 어느 날엔가 이 꿈이 깰 때까지는 夢の向こうで夢を探している 유메노 무코-데 유메오 사가시테이루 꿈의 저편에서 꿈을 찾고 있어 |