1. 성모
성모는 초성과 같다. 광동어에는 19개의 성모가 존재한다.<colbgcolor=#FFA400,#135> | 양순음 | 순치음 | 치경음 | 경구개음 | 연구개음 | 성문음 | ||
평음 | 원순음 | |||||||
비음 | m [m] | n [n] | ng [ŋ] | |||||
파열음 | <colbgcolor=#FFA400,#135> 무기음 | b [p] | d [t] | g [k] | gw [kʷ] | |||
유기음 | p [pʰ] | t [tʰ] | k [kʰ] | kw [kʷʰ] | ||||
파찰음 | 무기음 | z [t͡s] | ||||||
유기음 | c [t͡sʰ] | |||||||
마찰음 | f [f] | s [s] | h [h] | |||||
접근음 | l [l] | j [j] | w [w] |
2. 운모
2.1. 모음 일람
<colbgcolor=#FFA400,#135> | 전설 | 중설 | 후설 | |||||
비원순 | 원순 | |||||||
단 | 장 | 단 | 장 | 단 | 장 | 단 | 장 | |
고모음 | i [ɪ] | i [iː] | yu [yː] | u [ʊ] | u [uː] | |||
중모음 | e [e] | e [ɛː] | eo [ɵ][1] | oe [œː][2] | o [o] | o [ɔː] | ||
저모음 | a [ɐ] | aa [äː] |
2.2. 운모
운모는 한국어의 중성(+종성)에 해당한다. 광동어에는 53개의 운모가 존재한다.<colbgcolor=#FFA400,#135><colcolor=#FFF> | 단모음 | 이중모음 | 비음 | 입성음 | |||||
<rowcolor=#FFF> i [i̯ ~ y̑] | u [u̯] | m [m] | n [n] | ng [ŋ] | p [p̚] | t [t̚] | k [k̚] | ||
aa [äː] | aa [äː] | aai [äːi̯] | aau [äːu̯] | aam [äːm] | aan [äːn] | aang [äːŋ] | aap [äːp̚] | aat [äːt̚] | aak [äːk̚] |
a [ɐ] | ai [ɐi̯] | au [ɐu̯] | am [ɐm] | an [ɐn] | ang [ɐŋ] | ap [ɐp̚] | at [ɐt̚] | ak [ɐk̚] |
yu [yː] | yu [yː] | yun [yːn] | yut [yːt̚] | ||||||
성절자음 | m [m̩] | ng [ŋ̍] |
3. 성조
- 보통화가 음평, 양평, 상성, 거성의 4 성조 체계인 데 비해, 광동어는 9개 성조가 있다. 그러나 제7~9성은 각각 1~3성의 입성이기 때문에 사실상 6성이다.
-
낮은 성조인 제4, 5, 6성은 회화에서 제1, 2성으로 발음하기도 한다. 예를 들어 書局(책방)은 syu1guk6인데, 높이 올려서 syu1guk2으로 발음하기도 한다. 하지만 낭독할 때에는 원 성조를 유지한다. 또 我(ngo5)를 제3성으로 발음하기도 하는 등, 회화에서의 성조 변화가 심하다.
월병 사성 고저 비고
1 陰平 55 53으로 발음되는 예외 존재
2 陰上 35 또는 25
3 陰去 33
4 陽平 21 11로 발음되는 예외 존재
5 陽上 23
6 陽去 22
7 陰入 55 제1성 중 종성이 k, p, t인 경우
8 中入 33 제3성 중 종성이 k, p, t인 경우
9 陽入 22 제6성 중 종성이 k, p, t인 경우
4. 보통화와의 음운적 차이
- 그 외의 음운적 특질도 보통화와 상당한 차이가 있다.
- 개음(介音)이 존재하지 않는다. 보통화에는 -i-, -u-, -y-와 같은 개음이 존재한다.
4.1. 종성
- 보통화에는 없는 종성 -p, -t, -k(입성) 및 -m이 존재한다. 때문에 한국 한자음과 느낌이 비슷하다. 北京이라는 단어의 발음은 보통화로는 '뻬이찡'이지만 광동어로는 '빡낑'이다. 여담으로 이웃한 베트남어로는 '박낑'으로 더 비슷하다.
-
한국 한자음과 느낌이 다르지만 어떤 글자는 한국 한자음과 종성이 다른 경우도 있다. 한국 한자음이 중고음의 입성과 가장 가깝다. 한국 한자음의 ㄹ 종성에 해당하는 한자음은 광동어의 /-t/ 종성이다.[3][4][5]
한자 보통화 독음 광동어 독음 한국어 훈음
凡 fán faan4 무릇 범
汎 fàn faan3 넘칠 범
帆 fān[6] faan3 돛 범
梵 fàn faan4[7] 범어 범
氾 fàn faan4 넘칠 범
犯 fàn faan6 범할 범
範 fàn faan6 본뜰 범
貶 biǎn bin2 깎아내릴 폄
砭 biān bin1 돌침 폄
贍 shàn sin6 넉넉할 섬
禪 chán sim4 터닦을 선
蟬 chán sim4 매미 선
眨 zhǎ zaam2 눈 깜빡일 잡
孽 niè jip6 허물 얼
燮 xiè sit3 빛날 섭
法 fǎ faat3 법 법
乏 fá fat6 모자랄 핍
悉 xī sik1 모두 실
蟋 xī sik1 귀뚜라미 실
-
보통화는 -n으로 끝나는데, 광동어와 한국 한자음은 -ng으로 끝나는 경우도 있다.
한자 보통화 독음 광동어 독음 한국어 훈음
肯 kěn hang2 즐길 긍
亙 gèn gang2 걸칠 긍
皿 mǐn ming5 그릇 명
聘 pìn[8] ping3 부를 빙
認 rèn jing6[9] 알 인
貞 zhēn zing1 곧을 정
偵 zhēn zing1 정탐할 정
稱 chèn[10] cing3 마주 볼 칭
馨 xīn hing1 향기 형
4.2. 장단음
-
장단음간 의미가 다르다.
한자 광동어 장음 한국어 훈음 한자 광동어 단음 한국어 훈음
拜 baai3 절 배 閉 bai3 닫을 폐
敗 baai6 질 패 弊 bai6 폐할 폐
猜 caai1 시기할 시 妻 cai1 아내 처
帶 daai3 띠 대 帝 dai3 임금 제
大 daai6 큰 대 弟 dai6 아우 제
快 faai3 쾌할 쾌 肺 fai3 허파 폐
街 gaai1 거리 가 雞 gai1 닭 계
埋 maai4 묻을 매 迷 mai4 미혹할 미
曬 saai3 쬘 쇄 世 sai3 세상 세
蠶 caam4 누에 잠 沉 cam4 잠길 침
監 gaam1 볼 감 今 gam1 이제 금
鹹 haam4 짤 함 含 ham4 머금을 함
藍 laam4 쪽 람 林 lam4 수풀 림
三 saam1 셋 삼 衫 sam1 적삼 삼
班 baan1 나눌 반 賓 ban1 손님 빈
餐 caan1 먹을 찬 親 can1 친할 친
但 daan6 다만 단 燉 dan6 이글거릴 돈
揀 gaan2 가릴 간 緊 gan2 요긴할 긴
閒 haan4 틈 한 痕 han4 흔적 흔
山 saan1 뫼 산 新 san1 새 신
橙 caang2 등자 등 曾 cang4 일찍 증
耕 gaang1 밭갈 경 更 gang1 고칠 경
盲 maang4 소경 맹 盟 mang4 맹세 맹
爭 zaang1 다툴 쟁 憎 zang1 미워할 증
八 baat3 여덟 팔 不 bat1 아니 불
擦 caat3 비빌 찰 七 cat1[11] 일곱 칠
4.3. 권설음, 설면음이 없음
- 권설음, 설면음이 존재하지 않는다. 해당 자음은 설첨음으로 조음되는 경우가 많다. 보통화의 권설음, 설면음에 해당하는 광동어 성모에 혼란이 있다.
-
다만, 설치음 성모 z, c, s는 i, yu 앞에 오면 설면음으로 발음된다. 따라서 설면음이 변이음으로써 존재한다. 그래서 광주화 병음방안[12]에서는 이들 성모를 i, ü[13] 앞에서는 한어병음에서 동일한 발음이 나는 j, q, x로 표기하도록 하고 있다.
한자 보통화 독음 광동어 독음 한국어 훈음
張 zhāng zoeng1 베풀 장
診 zhěn can2 진찰할 진
峙 zhì si6[14] 우뚝 솟을 치
兆 zhào siu6 조짐 조
肇 zhào siu6 비롯할 조
甄 zhēn jan1 살필 견
陳 chén can4 베풀 진
成 chéng sing4 이룰 성
生 shēng sang1 낳을 생
署 shǔ cyu5 관청 서
基 jī gei1 터 기
就 jiù zau6 나아갈 취
秋 qiū cau1 가을 추
起 qǐ hei2 일어날 기
羣 qún kwan4 무리 군
丘 qiū jau1 언덕 구
酋 qiū jau1 추장 추
泣 qì jap1 울 읍
許 xǔ heoi2 허락할 허
徐 xú ceoi4 천천할 서
新 xīn san1 새로울 신
習 xí zaap3 익힐 습
席 xí zik6 자리 석
夕 xī[15] zik6 저녁 석
休 xiū jau1 쉴 휴
欣 xīn jan1 기쁠 흔
釁 xìn jan6 피 바를 흔[16]
酗 xù jyu3[17] 주정할 후
-
보통화에서는 /r/인 성모가 /j/로 발음된다. 이는 한국어에서도 똑같이 나타나는 현상이다. 이들 한자는 낮은 성조인 제4,5,6성으로만 발음된다.
한자 표준중국어 독음 광동어 독음 한국어 훈음
然 rán jin4 그러할 연
染 rǎn jim5 물들일 염
讓 ràng joeng6 사양할 양
熱 rè jit6 더울 열
惹 rě je5 이끌 야
人 rén jan4 사람 인
忍 rěn jan5 참을 인
任 rèn jam6 맡길 임
認 rèn jing6 알 인
仍 réng jing4 인할 잉
日 rì jat6 날 일
肉 ròu juk6 고기 육
柔 róu jau4 부드러울 유
如 rú jyu4 같을 여
軟 ruǎn jyun5 연할 연
睿 ruì jeoi6 밝을 예
潤 rùn jeon6 윤택할 윤
弱 ruò joek6 약할 약
4.4. 성모 /ŋ/와 영성모
- 성모 /ŋ/이 있다. 많은 경우, 제4,5,6성이다. 단, 홍콩 젊은이들 사이에서는 어두의 /ŋ/을 발음하지 않는 경향이 있다 [18][19].
-
중세 한국어에서 한글을 창제할 때 존재했던
옛이응의 음가와 같다. 한어병음과 대조하자면 영성모, y-, w-, n-에 해당하며, 드물게 x-, g-과도 대응된다. 한국어에도 드물게 /k-/와도 대응된다.
한자 보통화 독음 광동어 독음 한국어 훈음
岸 àn ngon6 언덕 안
俄 é ngo4 갑자기 아
娥 é ngo4 예쁠 아
鵝 é ngo4 거위 아
我 wǒ ngo5 나 아
餓 è ngo6 주릴 아
額 é ngaak6[20] 이마 액
昂 áng ngong4 오를 앙
牙 yá ngaa4 어금니 아
顏 yán ngaan4 얼굴 안
眼 yǎn ngaan5 눈 안
雁 yàn ngaan6 기러기 안
贗 yàn ngaan6 거짓 안
咬 yǎo ngaau5 깨물 교
樂 yào ngaau6 좋아할 요[21]
藝 yì ngai6 재주 예
銀 yín ngan4 은 은
硬 yìng ngaang6 굳을 경
岳 yuè ngok6 큰산 악
樂 yuè ngok6 풍류 악
外 wài ngoi6 바깥 외
危 wēi[22] ngai4 위험할 위
偽 wěi[23] ngai4 거짓 위
魏 wèi ngai6 나라 이름 위
瓦 wǎ ngaa5 기와 와
倪 ní ngai4 어린이 예
牛 niú ngau4 소 우
餚 yáo ngaau4 안주 효
淆 xiáo[24] ngaau4 섞일 효
勾 gōu ngau1 꺾을 구
鈎 gōu ngau1 갈고리 구 - 홍콩 젊은이들이 /ŋ/ 성모를 영성모로 하는 경향이 많지만, 도리어 영성모를 /ŋ/ 성모로 하는 사람들도 있다. 주로 방송계에 종사하는 사람들이나 음반을 내는 가수들 사이에서 이런 현상이 두드러지며, 일종의 과도교정이라 볼 수 있다. 예를 들어 愛(사랑 애)는 광동어로 oi3라고 읽으며 성모가 없는 영성모인데, 일부러 /ŋ/ 성모를 붙여서 ngoi3라고 하는 사람들도 있다. #
4.5. 원순 성모
-
광동어에는 gw-, kw-라는 원순 성모가 있는데, 이는 보통화의 g- + -u- 구조 및 k- + -u- 구조와 발음이 완전히 같다. 예를 들어 過(지날 과, guò)를 광동어로 gwo3라고 읽는데, 보통화는 guo를 성모 g-와 운모 -uo로 인식하지만, 광동어는 gwo를 성모 gw-와 운모 -o로 인식한다는 것. 대부분 그런 관계로 대응되지만 예외도 있기는 하다.
한자 보통화 독음 광동어 독음 한국어 훈음
戈 gē gwo1 창 과
過 guò gwo3 지날 과
郭 guō gwok3 둘레 곽
國 guó gwok3 나라 국
光 guāng gwong1 빛 광
廣 guǎng gwong2 넓을 광
廓 kuò kwok3 둘레 곽
狂 kuáng kwong4 미칠 광
礦 kuàng kwong3 쇳돌 광
擴 kuò kwok3[25] 넓힐 확 - 그런데 홍콩 사람들 중에서는 운모가 -o-로 시작할 때 gw-, kw- 성모를 g-, k- 성모로 발음하는 경향이 있다. 怪(괴이할 괴, gwaai3)이나 誇(자랑할 과, kwaa1)같이 다른 운모가 오면 그런 현상이 일어나지 않는다.
4.6. 성절 자음
-
광동어에는 특이하게 m과 ng이라는 음운이 있는데, 성모가 없고 운모도 종성만 있는 음운이다. 정확히는 해당 한자들의 발음을 보면 성모만 남았다고 볼 수 있다. 과거 한자들의 성모와 운모는 모두 같으며 성모는 광동어의 ng과 같다. 한글로는 보통 '음'이나 '응'이라고 쓰는데 완전히 같지는 않다. '음'과 '응'에는 '으'라는 중성이 있기 때문이다. 광동어에서 부정을 나타내는 唔를 제외하고는 다 ng이라고 읽는다.
한자 보통화 독음 광동어 독음 한국어 훈음
唔 wú m4 글 읽는 소리 오
吳 wú ng4 나라 이름 오
五 wǔ ng5 다섯 오
伍 wǔ ng5 줄 오
悟 wù ng6 깨달을 오
誤 wù ng6 그릇될 오
5. 외부 링크
- 광동어 성모, 운모, 성조 발음 들어보기: 광동어 정음 운동을 일으킨 리처드 호 교수가 만들었다.
- 광동어 한자음 자전: 홍콩 중문대학에서 데이터베이스를 구축한 자전(字典). 한자의 광동어 발음을 직접 들어볼 수 있으나 안 쓰는 독음도 다수 들어 있다.
[1]
음성적으로는 전설모음은 커녕 후설모음에 가까운 중설 원순 중고모음이다. 따라서 영국식 영어의 중설모음 /ʊ/보다도 뒤에서 조음되고, 실제로 들어보면 'ㅜ'에 가깝게 들린다.
[2]
음성적으로는 실제 [œ\] 발음보다 입이 훨씬 적게 벌어지는 중고모음이고, 중설모음에 가까운 위치에서 발음된다. 메이저한 언어 중에선 흔히 'ㅡ'로 들리는 프랑스어의 e(/ə/), eu(/ø/)발음에 가장 가깝다. 그래서 비공식 표기법에서 '헝공'으로 표기되는
Hoeng Gong의 실제 발음을 정밀 전사하면 '흥공'에 가장 가깝다.
[3]
이는 베트남어에서도 그렇다.
[4]
쉬운 유사 사례로 일본어 한자 독음도 들 수 있는데, 한국 한자음의 ㄹ 종성에 대응하는 일본어 한자 독음의 종성은 대개 ツ(tsu) 혹은 チ(chi)로 끝난다.
[5]
다만 중세 한국어 이영보래 표기를 볼 때, 당시 한문을 낭독할 때의 이 음가를 인지하고 있었던 것으로 보인다. 물론 일상적으로 사용되진 않았다고 보고 있으며, 그 근거로 이영보래 표기가 보편화되지 않고 금방 사라졌다는 점을 뽑을 수 있다.
[6]
대만에서는 fán으로 발음한다.
[7]
아나운서들은 faan6으로 발음하기도 한다.
[8]
대만에서는 pìng으로 발음한다.
[9]
특이하게 -ng으로 끝나는 경우인데, 중고음 反切 표기 而證切에서 온 발음이다. 보통화와 한국 한자음은 而振切에서 온 발음이다.
[10]
대만에서는 chèng으로 발음한다. '일컬을 칭'으로서의 稱은 chēng으로 발음한다.
[11]
여담으로 cat6(𨳍)이라고 할 경우 비속어가 되니 주의할 것.
영 좋지 않은 곳과 관련이 있다. 은근히
한국어와도 발음이 비슷하다.
[12]
1960년
광둥성 교육부에서 만든 광동어 로마자 표기법
[13]
월병의 yu에 해당하는 철자
[14]
zi6라고 발음하는 사람도 있다.
[15]
대만에서는 xì로 읽는다. 여담으로 한국 한자음으로 '식', '석'이라고 읽는 息(숨쉴 식), 熄(불 꺼질 식), 昔(옛날 석), 惜(아낄 석), 錫(주석 석)은 중국에서 xī, 대만에서 xí로 읽는다.
[16]
획수가 무려 25획이나 되며, 挑釁(도흔, 도발하다)이라고 할 때에나 쓴다. 간체자로는
衅이라고 쓰며, 피(血)가 반(半)이라는 뜻이다.
[17]
heoi3라고 발음하는 사람도 있다.
[18]
비슷한 예로 홍콩 젊은이들 사이에서는 /l-/과 /n-/의 사이에 혼란이 있고, /-n/과 /-ŋ/, /-k/와 /-t/ 사이의 혼란이 있다. 그런데 대만에서도 표준중국어를 발음할 때 /-n/과 /-ŋ/ 사이에서도 혼란이 있다.
[19]
사실 어두에 /ŋ/이 오지 않는 대표적인 언어가 바로 영어다.
[20]
구어에서는 위로 올려서 ngaak2으로 발음한다.
[21]
智者樂水 仁者樂山(지자요수 인자요산, 지혜로운 사람은 물을 좋아하고, 어진 사람은 산을 좋아한다.)라고 할 때에나 쓴다. 줄여서 樂山樂水라고도 한다.
[22]
대만에서는 wéi라고 발음한다.
[23]
대만에서는 wèi라고 발음한다.
[24]
대만에서는 yáo라고 발음한다.
[25]
kwong3은 틀린 발음이다.
출처