mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-11 03:23:54

에서 넘어옴
놀이 희
부수
나머지 획수
<colbgcolor=#fff,#1f2023>
, 13획
총 획수
<colbgcolor=#fff,#1f2023>
17획
고등학교
준3급
일본어 음독
일본어 훈독
たわむ-れる, ざ-れる, たわ-ける
표준 중국어
* 연한 빨간색으로 표기된 신자체는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄
  • 괄호를 친 독음은 특이한 상용독음을, 연한 빨간색으로 표기된 독음은 비상용독음 또는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄

1. 개요2. 상세
2.1. 戲와 戱
3. 용례4. 유의자

[clearfix]

1. 개요

戲는 '놀이 희'라는 한자로, '놀이', '놀다', '희롱(戲弄)하다' 등을 뜻한다. 그래서 '희롱할 희'라고도 한다.

2. 상세

유니코드에는 U+6232에 배당되어 있고, 창힐수입법으로는 卜廿戈(YTI)로 입력한다.

뜻을 나타내는 (창 과)와 소리를 나타내는 (옛날 그릇 희)가 합쳐진 형성자이다.

한국어문회에서는 戱의 유래를 다음과 같이 설명했다.
허신은 설문해자에서 戲를 "삼군의 보조이다. 兵이라고도 한다(三軍之偏也. 一曰兵也.)"라고 하였습니다. 즉 戲는 본래 전쟁에 쓰는 武器(군대를 지휘하는 데 사용하는 악기나 깃발 등의 도구)를 나타내는 글자였다고 보시면 되겠는데, 병장기를 들고 서로 싸운다는 개념이 병장기를 놀리다는 뜻으로 인신(引伸)되어 "놀이"라는 뜻으로 굳어졌다고 보시면 되겠습니다.

문자학적으로 戲는 䖒와 戈로 이루어진 글자이고, 또 䖒는 虍와 豆로 이루어진 글자로 범무늬나 장식이 달린 솥의 일종입니다. 그런데 여기서 豆는 鼓나 壴에서 알 수 있듯 "장식이 달린 북"의 개념으로 해석할 수 있습니다. 즉 戲는 전쟁에서 신호를 보내거나 전투력을 고무시키는 도구인 "장식이 있는 북"과, 무기인 "창"의 개념을 합친 글자로 모두 군사들이 전쟁에서 익숙하게 사용해야할 병계(兵械)였던 것이고, 노리개처럼 능숙하게 다루었던 병기들을 "놀이" 행위에 비유하였다고 보시면 이해가 쉽겠습니다.
사단법인한국어문회 > 학술연구 > 국어상담실 > 한자상담 > 9917(戲), 2017-04-02

2.1. 戲와 戱

원래 戱(U+6231)는 속자이고, 본자는 戲이다. 戲는 (옛날 그릇 희)가 들어간 형태인데, 소전 때까지 戲의 모습을 갖추다가 해서에서 戱로 잘못 옮겨졌다. 한자검정시험에서는 戲 자를 준3급에, 戱는 준특급에 배정했다. 반대로 교육용 한자에서 정식으로 인정하는 자체는 戱이다. 이와 비슷한 사례로 /强(강할 강), /凉(서늘할 량), /鐘(쇠북 종) 등이 있다. 모두 앞은 한국어문회 쓰기용 한자, 뒤는 교육부 지정 교육용 한자에서 정식으로 인정하는 자체이다.

3. 용례

3.1. 단어

3.2. 인명

3.3. 창작물

4. 유의자