최근 수정 시각 : 2024-12-07 03:41:59
<colbgcolor=#EF0B72,#fff><colcolor=#fff,#EF0B72> 恋愛脳 연애뇌 | Love Brain
|
|
가수
|
나나오아카리
|
작곡가
|
나유탄 성인
|
작사가
|
일러스트
|
테라다 테라
|
애니메이션
|
森ノ爺
|
영상
|
노라이누
|
[clearfix]
恋愛脳(연애뇌)는 나나오아카리가
2022년
7월 10일에 발표한 곡으로 애니메이션
Engage Kiss의 ED이다.
まわるまわる ふたりのフィーリン
|
마와루마와루 후타리노 필링
|
돌고 도는 두 사람의 feeling
|
からまって沼ってるハート 君のせいだよ?
|
카라맛테 누맛테루 하-토 키미노 세이다요?
|
얽혀서 깊게빠진 마음 네 탓이라구?
|
「ラブ」や「ライク」じゃ言い足りない
|
「러브」야 「라이크」쟈 이이타리나이
|
「love」나 「like」론 표현할 수 없어
|
君にふわふわしている 恋愛脳
|
키미니 후와후와 시테이루 렌아이노
|
너에게 둥실둥실 빠져있는 연애뇌
|
ラブが重症でつらい 寛解も困難だ
|
러브가 쥬쇼데 츠라이 칸카이모 콘난다
|
러브가 중증이라 괴로워 호전도 어려워
|
(繕って正常ではいられない)
|
(츠쿠롯테 세이죠데와 이라레나이)
|
(꾸며봐도 정상이라고 하긴 힘들어)
|
ハートの住所がブランク 毎回もうこんなんだ
|
하-토노 쥬쇼가 블랑크 마이카이모 콘난다
|
마음의 주소가 빈칸 매번 이래
|
(極まった挙動不審すらも純真)
|
(카와맛타 쿄도오후신스라모 쥰신)
|
(지극히 수상한 행동이라도 순진하게)
|
ストップ! これは罠? 君と目あった!
|
스톱! 코레와 와나? 키미토 메앗타!
|
stop! 이건 함정? 너와 눈이 마주쳤어!
|
(妄想と現実 どっちのパターンだ…?)
|
(모-소-토 겐지츠 돗치노 파타은다...?)
|
(망상과 현실 어느 쪽 패턴...?)
|
ちょっとのモーションにて カマす愛情に
|
춋토노 모-숀니테 카마스 아이죠오니
|
약간의 모션에 끼어드는 애정에
|
どうにかしてふりむいて
|
도-니카시테 후리무이테
|
뭐든 해줘 돌아봐줘
|
ワンツースリーでは表せない
|
완 츠 스리이데와 아라와세나이
|
하나 둘 셋으론 표현할 수 없어
|
このキモチの重量は仕様 (オーイェー!)
|
코노 키모치노 쥬-료-와 시요오 (오예!)
|
이 마음의 중량은 맞춤형 (oh yeah!)
|
吐くべきワードは わかってんだけど
|
하쿠베키 와-도와 와캇텐다케도
|
뱉어야할 단어는 알고 있지만
|
言えない (言わない) まだ曖昧にしたい
|
이에나이 (이와나이) 마다 아이마이니 시타이
|
할 수 없어 (하기 싫어) 아직 애매한 채로 있고 싶어
|
まわるまわる ふたりのフィーリン
|
마와루마와루 후타리노 필링
|
돌고 도는 두사람의 feeling
|
からまって沼ってるハート 君のせいだよ?
|
카라맛테 누맛테루 하-토 키미노 세이다요?
|
얽혀서 깊게빠진 마음 네 탓이라구?
|
「チョウド」や「テキド」じゃまだ足りない!
|
「쵸우도」야 「테키도」쟈 마다타리나이!
|
「마침」이나 「적당히」론 아직 부족해!
|
君に不安定していたい アイ脳ユー
|
키미니 후안테이 시테이타이 아이노유
|
너로인해 불안정해지고 싶어 I KNOW YOU
|
待ってこれはまだ (恋愛 no!)
|
맛테 코레와 마다 (렌아이 no!)
|
잠깐 이건 아직 (연애 no!)
|
なんて言ってもほら (恋愛脳!)
|
난테 잇테모 호라 (렌아이노!)
|
라고 말은 해도 (연애뇌!)
|
だって表面じゃまだ (恋愛 no!)
|
닷테 효오멘쟈 마다 (렌아이 no!)
|
그치만 겉으론 아직 (연애 no!)
|
ほんとは重度の (恋愛脳!)
|
혼토와 쥬우도노 (렌아이노!)
|
사실은 중증의 (연애뇌!)
|
ハートを曖昧にしてもハードな倍々ゲーム
|
하-토오 아이마이니 시테모 하-도나 바이바이게-무
|
마음을 애매하게 감추어봐도 어려운 더블 게임
|
エビデー積もり積もってくこの気持ちをねぇ想像して?
|
에비데 츠모리 츠못테쿠 코노 키모치오 네에 소-조-시테?
|
everyday 쌓이고 쌓여가는 이 마음을 상상해볼래?
|
なんて言っちゃったら答案丸見え
|
난테 잇챳타라 토오안마루미에
|
라고 해버리면 오픈북
|
100点だから
|
햐쿠텐다카라
|
100점이니까
|
そんなの絶対許しません
|
손나노 젯타이 유루시마셍
|
그런 건 절대 용서 못해
|
君だけ cool とはいかせません!
|
키미다케 cool 토와 이카세마셍!
|
너만 cool한 건 보기 싫어!
|
照れてなんかいないいないよ
|
테레테난카 이나이 이나이요
|
부끄러워하는 거 아니거든
|
気づいたなら即 mine mine よ
|
키즈이타나라 소쿠 mine mine 요
|
눈치챘다면 당장 mine mine 하란말야
|
独り占めしたい2人きりでいたい
|
히토리지메 시타이 후타리키리데 이타이
|
독점하고 싶어 둘이서만 있고 싶어
|
そんなのちっとも思わないよっていうのは嘘
|
손나노 춋토모 오모와나이 욧테 이우노와 우소
|
그런 생각을 조금도 안한다면 거짓말
|
っていうのは嘘っていうのも嘘で
|
읏테이우노와 우솟테 이우노모 우소데
|
이란 건 거짓말 이것도 거짓말
|
どうしたらいいの
|
도우시타라 이이노
|
어떻게 하면 좋아
|
こんがらがって解けなくなってる
|
콘가라갓테 토케나쿠 낫테루
|
혼란스러워서 풀리지가 않아
|
ホントはだってわかってるよ
|
혼토와 닷테 와캇테루요
|
사실은 알고 있어
|
ユーエンミーすらおぼつかないほど
|
유 앤 미 스라 오보츠카나이호도
|
YOU and ME 조차 어렴풋할정도로
|
君との境界 融かしたい (オーイェー!)
|
키미토노 쿄오카이 토카시타이 (오예!)
|
너와의 경계를 허물고 싶어 (oh yeah!)
|
ハウトゥーシーまでエゴってるままで
|
하우 투 씨 마데 에곳테루마마데
|
나만의 관점에서
|
「推したい」をしたい この究愛本能
|
「오시타이」오시타이 코노 큐아이 혼노오
|
「응원」하고싶어 이 구애본능
|
カラでまわる あたしのフィーリン
|
카라데 마와루 아타시노 필링
|
허무하게 헛도는 내 feeling
|
いまだって沼ってるハート かなりイタいけど
|
이마닷테 누맛테루 하-토 카나리 이타이케도
|
지금도 깊게빠진 마음이 꽤 아프지만
|
ダメなトコまでダメ押したい
|
다메나 토코마데 다메 오시타이
|
안되는 상황까지 안돼 덮치고 싶어
|
君でやまない脳内 ユー悩ミー?
|
키미데 야마나이 노오나이 유 노 미?
|
너로는 멈출 수 없는 뇌내 YOU know ME?
|
超えてみせて ふたりのシークレット
|
코에테 미세테 후타리노 시크릿
|
뛰어 넘어 보여줘 둘 만의 secret
|
アイなんて歪んでていいさ 君が好きだよ!
|
아이난테 유간데테 이이사 키미가 스키다요!
|
사랑이 일그러졌대도 괜찮아 네가 좋아!
|
「カド」や「ジュウド」で なお愛しい
|
「카도」야「쥬우도」데 나오이토시이
|
「막다른 길」이나「무거움」으로 더욱 사랑스러워
|
君に不安定していたい アイ脳ユー
|
키미니 후안테이 시테이타이 아이 노 유
|
너로 인해 불안정해지고 싶어 I know YOU
|
ずっと不安定でいたい 恋愛脳
|
즛토 후안테이데 이타이 렌아이노
|
쭉 불안정한 채로 있고 싶은 연애뇌
|
待ってこれはまだ (恋愛 no!)
|
맛테 코레와마다 (렌아이 no!)
|
잠깐 이건 아직 (연애 no!)
|
なんて言ってもほら (恋愛脳!)
|
난테 잇테모 호라 (렌아이노!)
|
라고 말은 해도 (연애뇌!)
|
だって表面じゃまだ (恋愛 no!)
|
닷테 효오멘쟈 마다 (렌아이 no!)
|
그렇지만 겉은 아직 (연애 no!)
|
ほんとは重度の (恋愛脳!)
|
혼토와 쥬우도노 (렌아이노!)
|
사실은 중증의 (연애뇌!)
|
-
테라다 테라를 기준으로
魔法 이후로 오랜만에 남주인공이 등장한 작품이다.
-
군데군데 특유의
언어유희가 꽤 있는데 脳의 발음이 のう(음독)이며 영어의 Know와 No의 발음이 같다.
-
2022년 9월 13일 천만 뷰를 달성했다.