mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-20 11:10:16

オーディオシリーズ ☆ラボメンナンバー006☆漆原るか

Steins;Gate / 음반 목록 / 기타
캐릭터 송 Steins;Gate 岡部倫太郎 椎名まゆり 橋田至 牧瀬紅莉栖
桐生萌郁 漆原るか フェイリス・
ニャンニャン
阿万音鈴羽
Steins;Gate 0 牧瀬紅莉栖
(アマデウス)
椎名まゆり
(岡部倫太郎)
리메이크 Science Adventure Science Adventure Dance Remix
Steins;Gate STEINS;GATE SYMPHONIC REUNION
노래 모음 Steins;Gate XBOX 360 STEINS;GATE Original Soundtrack + Radio CD(仮) Soundtrack
Steins;Gate STEINS;GATE VOCAL BEST
Steins;Gate The Sound of STEINS;GATE 魂 CD+DVD
Misc. 廻転世界のインダクタンス If
Steins;Gate / 음반 목록 / 발매 순서순
オーディオシリーズ ☆ラボメンナンバー003☆橋田至 オーディオシリーズ ☆ラボメンナンバー005☆桐生萌郁 オーディオシリーズ ☆ラボメンナンバー001☆岡部倫太郎
オーディオシリーズ ☆ラボメンナンバー007☆フェイリス・ニャンニャン
オーディオシリーズ ☆ラボメンナンバー004☆牧瀬紅莉栖 オーディオシリーズ ☆ラボメンナンバー006☆漆原るか オーディオシリーズ ☆ラボメンナンバー008☆阿万音鈴羽

1. 개요2. 트랙리스트3. ミニドラマ「7月28日12時48分」漆原るか編4. 儚い記憶のかけら
4.1. 가사
5. キャストコメント (小林ゆう)

1. 개요

파일:external/ecx.images-amazon.com/811xOMDuwIL._SL1500_.jpg
앨범 제목 オーディオシリーズ ☆ラボメンナンバー006☆漆原るか
보컬 小林ゆう
발매 시기 2010년 10월 20일
소속 작품 Steins;Gate Character song
일러스트 huke

이 문서의 번역 내용은 모두 위 블로그의 것을 퍼왔습니다.

2. 트랙리스트

## 원제 영어제목 비공식 한글 제목
01 ミニドラマ「7月28日12時48分」漆原るか編 Mini Drama [July 28th, 12-48] Urushibara Luka ver.
02 儚い記憶のかけら Hakanai Kioku no Kakera 덧없는 기억의 조각
03 儚い記憶のかけら(Off Vocal) Hakanai Kioku no Kakera (Off Vocal)
04 キャストコメント (小林ゆう) Cast Comment (Kobayashi Yu)

3. ミニドラマ「7月28日12時48分」漆原るか編

대화 내용 번역

4. 儚い記憶のかけら

chakumovie

풀버전
노래는 우루시바라 루카의 성우인 코바야시 유우가, 작사는 하즈키 미코, 작곡은 요시토미 사유리가 맡았다.

4.1. 가사

風に吹かれて いつまでも 茜色した夕空と
바람에 날려 언제까지나 붉은빛인 저녁하늘과
ボクのこと 今日のこと 覚えていてくれますか?
저에 대한것 오늘에 대한것 기억해주시겠나요?

何も言えなくて… だけど居心地よくて
아무것도 말할수 없어서… 하지만 기분이 편해
いつものように 笑いあえたら それだけで いい
언제나처럼 웃으며 만날수 있다면 그것으로 좋아

戸惑いの日々に 受け入れることさえも
망설이는 매일을 받아들이는것조차도
悩み続けて 自身失くして 苦しくなった
계속 고민하고 자신을 잃어버려 괴로워졌어

どんなに強く願っても 叶えられない
얼마나 강하게 바란들 이루어질수 없는
この想い 胸にそっとしまう
이 마음 가슴에 묻어담고

生まれ変わって もう一度 同じ時間を過ごしたい
다시 태어나 다시 한번 똑같은 시간을 보내고 싶어
大切にあたためる 儚い記憶のかけら
소중히 담아둔 덧없는 기억의 파편
ずっとこのまま この場所で そばにいられる毎日は
계속 이대로 이 장소에서 곁에 있을수 있는 매일은
まっすぐに 穏やかに 優しく響き始める
곧고 온화하며 상냥하게 울리기 시작해

初めてのことに 戸惑ってしまいます…
처음하는 일에 망설여버려요…
ボクに勇気を どうかください 強くなりたい
저에게 용기를 부디 주세요 강하게 되어싶어

誰にも打ち明けられずに 届かなくても
누구에게도 털어놓지 못하고 닿지 못하더라도
この気持ち 抱きしめていたくて
이 마음 품고있고싶어서

ボクがボクでもワタシでも 「そんなことはどうでもいい」
내가 남자여도 여자여도 「그런 일은 아무래도 좋아」
救われた ひと事に 恋が始まった瞬間
구해졌다는 그것에 사랑이 시작된 순간
強い瞳で 臆病な ボクを包んでほしいです…
강한 눈동자로 겁쟁이인 저를 안아주길 원해요…
ささやかな 幸せが 優しく光りあふれる
사소한 행복이 상냥하게 빛나며 넘쳐나

時が流れて未来へと 想いを運んでゆくから
시간이 흘러 미래로 마음을 가져가 버리니까
忘れないこの瞬間を 儚い記憶のかけら
잊을수 없는 이 순간을 덧없는 기억의 파편
風に吹かれて どこまでも 茜色した夕空と
바람에 날려 어디까지나 붉은빛인 저녁하늘과
ボクのこと 今日のこと 覚えていてくれますか?
저에 대한것 오늘에 대한것 기억해주시겠나요?

覚えていてくれますか?
기억해주시겠나요?

5. キャストコメント (小林ゆう)

코바야시 유우의 캐스트 코멘트로 위에서 언급한 주소(셈피)의 번역을 퍼왔다.
여러분 안녕하세요. 우루시바라 루카를 연기한 코바야시 유우입니다. 잘부탁드립니다.
이번에 루카씨의 캐릭터송을 노래하게 되었습니다.
굉장히 말이죠, 개인적으로, 굉장히 기뻐서 말이죠, 정말로 곡을 받았을때, 먼저 이 이야기를 들었을때, 굉장히 기뻐했습니다. 그리고 그.. 실제로 말이죠, 이번에 이 곡과, 가사를 받고 그리고 들었을때 정말로 루카코씨의 그 자체가 여기에 전부 담겨있어서 루카코씨의 마음속의 마음, 안타까운 마음이란더가 그리고 여러가지 갈등이라던가, 여러가지가 있지요. 그런 여러가지가 굉장히 그 루카코씨의 말로 여기에.. 전부.. 노래로서.. 그.. 만들어져서 굉장히 감격했습니다.
그 멋진 곡을, 제가 노래할수있게되어 정말로 감사하고있습니다.
그리고 저는 루카코씨의, 팬의 한사람으로서, 루카코씨가 정말 좋은데요. 그 루카코씨의 그.. 모습이 정말로 여자아이들중에서 정말로 사랑스럽고 가련하고 굉장히 소극적이고, 그러면서도 실은 남자아이이지만, 그 루카코씨의 굉장히 많은 매력이라는게 대단하다고 생각하는데요. 루카코씨를 사랑해주시는 팬 여러분도 물론, 정말로 여러분, 굉장히 그.. 마음은 여러분이 이미 알고계실거라고 생각하고, 저도.. 그.. 그 팬 여러분의 루카코 정말 좋아!라는 열정이 있는 저도 같은 마음입니니다.
에, 그 루카코씨의 멋진 매력을, 이번에 멜로디로 노래로, 이번에, 그.. 스태프 여러분에게 응원받고 도움을 받아 노래하게되었습니다. 열심히 노래했습니다. 방금 끝나서 따끈따근합니다. 조금 그 뭐랄까, 노래하게되어 두근두근, 뭐랄까.. 적절히 좋은 흥분상태입니다만, 부디 여러분들에게도, 이 노래를 노래해주시거나 들어주셔서 언제나.. 루카코씨와 함께해주셨으면합니다.
잘부탁드립니다~