<colbgcolor=#999999,#010101><colcolor=#000000,#DDDDDD> まるで亡霊(마치 망령) | |
가수 | TOOBOE |
작사 | |
작곡 | |
음반 | 錠剤(jouzai) |
앨범 | 錠剤 |
발매일 | 2022년 11월 9일 |
장르 | J-POP |
1st EP 錠剤 알약 |
||
|
||
2022. 11. 09. | ||
<rowcolor=#fff> 트랙 | 제목 | 비고 |
1 | 錠剤 (알약) | |
2 | ivory | |
3 | まるで亡霊 (마치 망령) | |
4 | ヤング (영) |
[clearfix]
1. 개요
TOOBOE의 EP 앨범 錠剤의 3번 트랙이다.
2. 가사
軽はずみに単純に私が言ったフレーズ |
카루하즈미니 탄쥰니 와타시가 잇타 후레-즈 |
가볍게, 단순하게 내가 했던 말 한마디가 |
あからさまにアンタの心の地雷を踏んで |
아카라사마니 안타노 코코로노 지라이오 훈데 |
명백하게 당신 마음속 지뢰를 밟아버렸고 |
丸い丸い小さな地球でたまたま出会ったのに |
마루이 마루이 치-사나 호시-데 타마타마 데앗타노니 |
둥글고 둥근 작은 별에서 우연히 만났는데 |
何故にこんなにすれ違って困ってまた泣いて |
나제니 콘나니 스레치갓테 코맛테 마타 나이테 |
어째서 이렇게 어긋나고 힘들어하며 또 울고 |
貴方の願いは何ですか |
아나타노 네가이와 난데스카 |
당신의 소원은 무엇인가요? |
私もソレにしたいからさ |
와타시모 소레니 시타이카라사 |
나도 그렇게 하고 싶으니까 |
今度教えてくれますか |
콘도 오시에테 쿠레마스카 |
다음에 알려줄 수 있나요? |
誰にも知られず生きてましょう |
다레니모 시라레즈 이키테이마쇼- |
아무에게도 알려지지 않고 살아가요 |
まるで亡霊 理想通りだわ |
마루데 보-레이 리소-도-리다와 |
마치 망령처럼, 이상적이네요 |
はみ出さずに慎重に手を差し伸べて |
하미다사즈니 신쵸-니 테오 사시노베테 |
튀어나오지 않게 조심스럽게 손을 내밀었는데 |
払い除けた瞬間に もうゲームオーバーです |
하라이노케타 슌칸니 모- 게-무 오-바-데스 |
쳐낸 순간, 이미 게임 오버입니다 |
現実だって攻略サイトを見て生きて行きたいわ |
겐지츠닷테 코-랴쿠사이토오 미테 이키테이키타이와 |
현실도 공략 사이트를 보고 살아가고 싶어 |
そして簡単に味気なくゴールへサヨナラ |
소시테 칸탄니 아지케나쿠 고-루에 사요나라 |
그리고 간단하고 무미건조하게 골인 지점에 안녕 |
貴方の希望って何ですか |
아나타노 키보-옷테 난데스카 |
당신의 희망은 무엇인가요? |
私もソレでいいんだよな |
와타시모 소레데 이-운다요나 |
나도 그걸로 괜찮겠지요 |
無駄なものは吐き出して |
무다나 모노와 하키다시테 |
쓸데없는 것은 토해내고 |
有象無象になっちまった |
우조-무조-니 낫치맛타 |
무의미한 존재가 되어버렸어 |
これが生き様 |
코레가 이키자마 |
이것이 삶이죠 |
貴方の願いは何ですか |
아나타노 네가이와 난데스카 |
당신의 소원은 무엇인가요? |
私もソレにしたいからさ |
와타시모 소레니 시타이카라사 |
나도 그렇게 하고 싶으니까 |
今度教えてくれますか |
콘도 오시에테 쿠레마스카 |
다음에 알려줄 수 있나요? |
誰にも知られず生きてましょう |
다레니모 시라레즈 이키테이마쇼- |
아무에게도 알려지지 않고 살아가요 |
まるで亡霊 理想通りだわ |
마루데 보-레이 리소-도-리다와 |
마치 망령처럼, 이상적이네요 |
貴方の夢って何ですか |
아나타노 유멧테 난데스카 |
당신의 꿈은 무엇인가요? |
私もソレがいいんだよな |
와타시모 소레가 이-운다요나 |
나도 그렇게 하고 싶으니까 |
こんな人生が何時か |
콘나 진세-가 이츠카 |
이런 인생이 언젠가 |
消えてしまう様に |
키에테시마우요-니 |
사라져 버리는 것처럼 |
まるで亡霊 理想通りだわ |
마루데 보-레이 리소-도-리다와 |
마치 망령처럼, 이상적이네요 |