mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-08 05:53:46

どんなときも。

3집
どんなときも。
(1991)
2집
ANSWER/北風
(1991)
4집
冬がはじまるよ
(1992)
<colbgcolor=#FF4000><colcolor=#fff> どんなときも。
파일:돈나토키모.jpg
발매일 1991년 6월 10일
장르 J-POP
재생 시간 9분 47초
곡 수 2곡
작사/작곡 마키하라 노리유키
프로듀서 木崎賢治 | 키사키 켄지
레이블 WEA MUSIC
노래방 수록 파일:TJ미디어 심볼.svg 6771[1]
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 40552

1. 개요2. 특징3. 트랙 리스트
3.1. どんなときも。3.2. どんなときも。[ballad version]
4. 커버5. 여담6. 수록 앨범

[clearfix]

1. 개요

どんなときも。는 일본의 남성 싱어송라이터 마키하라 노리유키의 세 번째 앨범으로 발표된 곡이다.

2. 특징

그야말로 대히트를 친 마키하라 노리유키의 대표적인 곡으로, 이 곡을 계기로 마키하라 노리유키의 이름이 널리 알려지게 되었다. 발매 후 주간 오리콘 차트 49위에 달했고 한달 후 7월29일 오리콘 싱글 차트에서 1위를 달성하는 기염을 토했다. 오리콘 집게 당시 167만장이나 팔렸고 시간이 지나 누계 집계 200만장이나 팔렸다.

진성 최고음이 2 옥타브 라#(A4#)로 높은 편이다. 그래서인지 라이브 영상을 보면 마키하라가 삑사리를 모습을 종종 볼 수 있다. #

3. 트랙 리스트

<rowcolor=#fff> 트랙 제목 작사/작곡 재생 시간
01 どんなときも。[타이틀] 마키하라 노리유키 5:08
02 どんなときも。ballad version 마키하라 노리유키 4:39

3.1. どんなときも。

どんなときも。 | 어떤 때라도.
MV
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
僕の背中は自分が
보쿠노 세나카와 지부은가
나의 행동거지는 내 자신이

思うより正直かい?
오모우요리 쇼-지키카이?
생각하는 것보다 정직할까?

誰かに聞かなきゃ
다레카니 키카나캬
누군가에게 물어보지 않으면

不安になってしまうよ
후안니 낫테 시마우요
불안해져 버려

旅立つ僕の為に
타비다츠 보쿠노 타메니
여행을 떠나는 나를 위해

ちかったあの夢は
치캇타 아노 유메와
맹세했던 그 꿈은

古ぼけた教室の
후루보케타 쿄-시츠노
낡아빠진 교실의

すみにおきざりのまま
스미니 오키자리노 마마
구석에 내버려둔 채


あの泥だらけのスニーカーじゃ
아노 도로다라케노 스니-카-쟈
그 진흙투성이의 운동화로는

追い越せないのは
오이코세나이노와
앞지를 수 없는 것은

電車でも時間でもなく
데은샤데모 지카은데모 나쿠
전철도 시간도 아닌

僕かもしれないけど
보쿠카모 시레나이케도
나일지도 모르겠지만


どんなときも どんなときも
돈나 토키모 돈나 토키모
어떤 때라도 어떤 때라도

僕が僕らしくあるために
보쿠가 보쿠라시쿠 아루 타메니
내가 나답게 있기 위해서

「好きなモノは好き!」と
"스키나 모노와 스키!"토
"좋아하는 것은 좋아!"라고

言えるきもち 抱きしめてたい
이에루 키모치 다키시메테타이
말할 수 있는 마음을 끌어안고 싶어

どんなときも どんなときも
돈나 토키모 돈나 토키모
어떤 때라도 어떤 때라도

迷い探し続ける日々が
마요이 사가시 츠즈케루 히비가
헤매며 계속해서 찾아가는 나날이

答えになること
코타에니 나루 코토
답이 될 거라는 걸

僕は知ってるから
보쿠와 싯테루 카라
나는 알고 있으니까



もしも他の誰かを
모시모 호카노 다레카오
만약 다른 누군가를

知らずに傷つけても
시라즈니 키즈 츠케테모
모르고 상처 입히더라도

絶対ゆずれない
젯타이 유즈레나이
절대 양보할 수 없는

夢が僕にはあるよ
유메가 보쿠니와 아루요
꿈이 나에게는 있어

“昔しは良かったね”と
"무카시와 요캇타네"토
"옛날에는 좋았었지"라고

いつも口にしながら
이츠모 쿠치니 시나가라
언제나 입에 담으면서

生きて行くのは
이키테 유쿠노와
살아가는 것은

本当に嫌だから
혼토-니 이야다카라
정말로 싫으니까


消えたいくらい辛い気持ち
키에타이 쿠라이 츠라이 키모치
사라지고 싶을 정도로 괴로운 기분을

抱えていても
카카에테 이테모
끌어안고 있어도

鏡の前笑ってみる
카가미노 마에 와랏테미루
거울 앞에서 웃어 보지

まだ平気みたいだよ
마다 헤이키 미타이다요
아직 괜찮은 것 같아 보여


どんなときも どんなときも
돈나 토키모 돈나 토키모
어떤 때라도 어떤 때라도

ビルの間きゅうくつそうに
비루노 아이다 큐-쿠츠 소-니
빌딩 사이로 갑갑하게

落ちて行く夕陽に
오치테 유쿠 유-히니
저물어 가는 석양에

焦る気持ち 溶かして行こう
아세루 키모치 토카시테 이코오
초조한 마음을 녹이고 가자

そしていつか誰かを愛し
소시테 이츠카 다레카오 아이시
그리고 언젠가 누군가를 사랑하며

その人を守れる強さを
소노 히토오 마모레루 츠요사오
그 사람을 지킬 수 있는 힘을

自分の力に変えて行けるように
지분노 치카라니 카에테 유케루 요-니
내 힘으로 바꿔갈 수 있도록


どんなときも どんなときも
돈나 토키모 돈나 토키모
어떤 때라도 어떤 때라도

僕が僕らしくあるために
보쿠가 보쿠라시쿠 아루 타메니
내가 나답게 있기 위해서

「好きなモノは好き!」と
"스키나 모노와 스키!"토
"좋아하는 것은 좋아!"라고

言えるきもち 抱きしめてたい
이에루 키모치 다키시메테타이
말할 수 있는 마음을 끌어안고 싶어

どんなときも どんなときも
돈나 토키모 돈나 토키모
어떤 때라도 어떤 때라도

迷い探し続ける日々が
마요이 사가시 츠즈케루 히비가
헤매며 계속해서 찾아가는 나날이

答えになること
코타에니 나루 코토
답이 될 거라는 걸

僕は知ってるから
보쿠와 싯테루 카라
나는 알고 있으니까
}}}}}}}}} ||

3.2. どんなときも。[ballad version]

どんなときも。[ballad version]

4. 커버

5. 여담

돈나 토키모 돈나 토키모
어떤 때라도 어떤 때라도

僕が僕らしくあるために
보쿠가 보쿠라시쿠 아루 타메니
내가 나답게 있기 위해서

「好きなモノは好き!」と
"스키나 모노와 스키!"토
"좋아하는 것은 좋아!"라고

言えるきもち 抱きしめてたい
이에루 키모치 다키시메테타이
말할 수 있는 마음을 끌어안고 싶어 || どんなときも どんなときも
돈나 토키모 돈나 토키모
어떤 때라도 어떤 때라도

あの高いススキの間に
아노 타카이 스스키노 아이다니
저 높은 참억새 사이로

遠く近く見えた
토-쿠 치카쿠 미에타
멀고도 가깝게 보였던

星の強さ忘れていない
호시노 츠요사 와스테 이나이
별의 강인함 잊지 않았어 ||
였다고 한다. 다만 그렇게 말하면 알기 어렵기 때문에 현재의 가사로 바뀌었다고 한다. 기사

6. 수록 앨범



[1] 가수에 가 신자체 槙로 적혀있었고, 제목에 구점('。')이 빠져있었으나 현재는 수정되었다. [타이틀] [3] 잘 들어보면 돈나토키모의 멜로디가 들린다.