<colbgcolor=#9593D2><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 056 藤原肇 Track 01. あらかねの器 아라카네[1]의 그릇 |
|
|
|
담당 아이돌 |
후지와라 하지메 |
주요 이미지 |
COOL |
BPM | 90 |
작사 | 森由里子 |
작곡 | 椎名豪 |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
|
sample ver. |
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈에 등장하는 후지와라 하지메의 솔로곡. 2020년 4월 22일에 발매될 THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 056에 수록되어 있다.
타카가키 카에데의 こいかぜ 이후 정말 간만에 나온 시이나 고의 신데렐라 마스터 시리즈. 곡에 대한 평가는 상당히 좋은 편이다. 하지메의 가창력이 매우 뛰어난 편이기 때문이다. 작곡가가 같아서 그런지 오케스트라 풍의 곡조와 코러스 등 분위기가 유사한 점이 많아서 선공개 이후 코이카제 2라고 불렸다.
2020년 데레스테 5주년 기념으로 실시된 패미통 설문조사에서 가장 좋아하는 솔로곡 1위, 2022년 신데렐라 걸즈 10주년 기념으로 실시된 My Best Cinderella Songs TOP 30 설문조사에서 22위[2]에 랭크되는 등 프로듀서들로부터 꾸준히 좋은 반응을 얻고 있다.
여담으로 모리 유리코가 처음으로 작사에 참여한 CM 솔로곡이다.[3] CM 시리즈를 시작한지 무려 8년 만이다. 또한 시이나 고와는 같이 蒼い鳥를 작사 및 작곡해서 본가부터 접해온 아이마스 시리즈 팬들이면 향수감을 느낄 수가 있다.
2. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지
스타라이트 스테이지의 스토리 커뮤 해금곡 | ||||
60화: OTAHEN アンセム | → | 61화: あらかねの器 | → | 62화: Claw My Heart |
||<tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#151515><tablebordercolor=#58acfa><tablecolor=#000,#fff><rowbgcolor=#99ccff><rowcolor=#000><|2> 라이브 모드 ||<-4> BASIC || MASTER+ ||<-2> SMART ||<-2> GRAND || WITCH ||
<rowcolor=#000> DEBUT | REGULAR | PRO | MASTER | MASTER+ | LIGHT | TRICK | PIANO | FORTE | WITCH | |
<colbgcolor=#99ccff><colcolor=#000> 레벨 | 6 | 12 | 17 | 27 | 28 | 6 | 16 | - | - | - |
노트 수 | 95 | 145 | 283 | 757 | 679 | 133 | 330 | - | - | - |
소모 스태미너[4] | 10 | 13 | 16 | 19 | 19 | 10 | 15 | 25 | 30 | EX 라이브 티켓 |
곡 타입 | 쿨 | 곡 길이 | 2:16 | BPM | 90 | |||||
BASIC/SMART 해금방법 |
스토리 커뮤 61화 「Touch to Unseen」 감상 (PLv 50) (SMART 배포일시: 2020년 7월 25일 15:00) |
|||||||||
EXTRA/GRAND 배포일시 |
MASTER+: 2021년 1월 25일 00:00 GRAND: 미배포 WITCH: 미배포 |
|||||||||
특이사항 | MASTER+ 최초로 MASTER 대비 MASTER+ 노트 수 감소 |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px" {{{#!folding [ MV 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -15px" |
<tablebgcolor=#fff,#000><tablealign=center> | ||||||||
BASIC, MASTER+ MV | |||||||||
기타 MV 일람 | 2차 SSR MV |
표준 MV 배치 | ||||
임의 | 임의 | 후지와라 하지메 | 임의 | 임의 |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px" {{{#!folding [ 풀콤보 영상 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -15px" |
<tablebgcolor=#fff,#000><tablealign=center> |
MASTER 풀콤보 | |
MASTER+ 풀콤보 |
MASTER 패턴은 코이카제 시즌2라고 중간중간 휘날리는 양손 플릭과 극초반에 두 번 짤막하게 나오는 레그네 마스터 변형패턴에 주의해야 한다. 중반 클라이막스 부분에서는 왼손 3칸 플릭과 오른손 축연타도 나온다. 전체적으로는 마스터 레벨이 27 인것치고는 풀콤난이도도 채보 자체도 나름 쉬운편에 속하지만 3, 4 혹은 4, 5 처럼 딱 붙은 동시치기 패턴이 자주나와서 스마트폰 플레이 한정으로 아예 노트 인식 미스를 대놓고 노리는 듯한 채보로 보일 수 있다.
2021년 1월 25일 MASTER+ 패턴이 추가됐다. 기존에 추가된 MASTER+는 Hotel Moonside를 제외하곤 항상 노트 수가 MASTER보다 많았으나, 이 곡은 최초로 MASTER 난이도 대비 MASTER+ 난이도 노트수가 줄었다. 감소치는 78개.[5]
3. 가사
川の水を注ぎます 카와노 미즈오 소소기마스 냇가의 물을 붓습니다 やっと出来たこの器に 얏또 데키타 코노 우츠와니 드디어 완성된 이 그릇에 溢れて踊る 光る水飛沫 아후레테 오도루 히카루 미즈시부키 넘쳐나서 춤추는 빛나는 물보라 まるで喜んでるみたい 마루데 요로콘데루 미타이 마치 기뻐하는듯 하네요 迷い悩む過ぎた日々(靄の中 彷徨って 足りない何かを) 마요이 나야무 스기타 히비(키리노나카 사마욧떼 타리나이 나니카오) 헤매고 고민한 지나간 나날(안개 속을 방황해서 부족한 무언가를) 土とろくろだけを見てた(大事な何かを 捜して 無口なまま) 츠치토 로쿠로 다케오 미테타(다이지나 나니카오 사가시테 무쿠치나마마) 흙과 물레만을 보고 있었죠(중요한 무언가를 찾아서 아무 말 없이) 離れなければ 視えない答えに(流離う私に 出会えた 他の世界) 하나레나케레바 미에나이 코타에니(사스라우 와타시니 데아에타 호카노세카이) 놓지 않는다면 보이지 않는 답을(방랑하는 내가 만나게 된 또다른 세상) ずっと気づかずにいたから(きっと翼をくれたの) 즛또 키즈카즈니 이타카라(킷또 츠바사오 쿠레타노) 줄곧 못 알아채고 있었으니(분명 날개를 주었겠죠) それはこの世に一つ 소레와 코노요니 히토츠 그것은 이 세상에 단 하나 言葉にはならない自分の証 코토바니와 나라나이 지분노 아카시 말로는 표현 못하는 자신의 증표 華やかじゃない いびつだけれど 하나야카쟈나이 이비츠다케레도 화려하지 않은 막사발이지만 想いを[ruby(封,ruby=と)]じ込めた 오모이오 토지코메타 마음을 담아내었어요 この両手で ただ 코노 료우테데 타다 이 양손으로 그저 くるくると 流るる季節を想う 쿠루쿠루토 나가루루 키세츠오 오모우 빙글빙글 흘러가는 계절을 생각하는 春夏秋冬 生まれる願いを廻して 하루나츠 아키후유 우마레루 네가이오 마와시테 봄여름가을겨울 샘솟는 바람을 돌리면서 縷々と 流るる月日を想う 루루토 나가루루 츠키히오 오모우 술술 흘러가는 세월을 생각하는 揺らめく川面に浮かぶ 星屑を掬い上げてた 유라메쿠 카와모니 우카부 호시쿠즈오 스쿠이아게테타 출렁이는 냇물결에 떠오르는 별무더기를 건지고 있었죠 ひたむきさを土に込めて 히타무키사오 츠치니 코메테 한결같음을 흙에 담아서 今は違う場所で見てる光 이마와 치가우 바쇼데 미테루 히카리 지금은 다른 장소에서 보고있는 불빛 ここにもあると知ったの 코코니모 아루토 싯따노 이곳에도 있을줄 알았어요 新しい夢に 夢に 아타라시이 유메니 유메니 새로운 꿈에게 꿈에게 教えられて 오시에라레테 가르침 받아서 悩む日々がなかったら 나야무 히비가 나캇따라 고민한 나날이 없었더라면 今の私はいないはず 이마노 와타시와 이나이하즈 지금의 나는 없었겠죠 憧れていた 別のステージへと(描いていた夢 イメージ) 아코가레테이타 베츠노 스테-지에토(에가이테이타 유메 이메-지) 동경하고 있었던 별개의 스테이지까지(그리고 있었던 꿈 이미지) 苦しさが導いたから(遠くへふと飛べば 道がそこに ああ) 쿠루시사가 미치비이타카라(토오쿠에 후토 토베바 미치가 소코니 아아) 괴로움이 인도해주었으니(멀리로 문득 날아가면 길이 그곳에 아아) いつか私の中で 이츠카 와타시노 나카데 언젠가 나의 안에서 光り始めていた星を放とう 히카리 하지메테이타 호시오 하나토우 빛나기 시작하고 있던 별을 발할게요 まだ拙く 不器用だけど 마다 츠타나쿠 부키요우 다케도 아직 어설프고 그릇이 못 되지만 この自分の色は 코노 지분노 이로와 이 자신의 빛깔은 大地の贈り物 다이치노 오쿠리모노 대지가 주는 선물 くるくると 流るる季節の中で 쿠루쿠루토 나가루루 키세츠노 나카데 빙글빙글 흘러가는 계절 속에서 花咲く[ruby(季節,ruby=とき)]へと夢見た 自分追いかけて 하나사쿠 토키에토 유메미타 지분 오이카케테 꽃이 피는 [ruby(계절을,ruby=때를)] 향해 꿈꾸던 자신을 뒤쫓아서 縷々と 流るる月日の中で 루루토 나가루루 츠키히노 나카테 술술 흘러가는 세월 속에서 想いを伝えてゆこう 오모이오 츠타에테 유코우 마음을 전해나갈게요 風のように 鳥のように せせらぎの響のように 카제노 요우니 토리노 요우니 세세라기노 히비키노 요우니 바람과도 같이 새와도 같이 여울물의 울림과도 같이 ずっとずっとずっとずっと 즛또 즛또 즛또 즛또 줄곧 줄곧 줄곧 줄곧 大地の歌を風は歌う 다이치노 우타오 카제와 우타우 대지의 노래를 바람은 노래해 山を越えて空を超えて 야마오 코에테 소라오 코에테 산을 넘어서 하늘을 넘어서 生命の歌を鳥は歌って 이노치노 우타오 토리와 우탓떼 생명의 노래를 새는 노래하고 ずっとずっとずっとずっと 즛또 즛또 즛또 즛또 줄곧 줄곧 줄곧 줄곧 果てない歌を川は歌う 하테나이 우타오 카와와 우타우 끊임없는 노래를 냇물은 노래해 山を越えて空を越えて 야마오 코에테 소라오 코에테 산을 넘어서 하늘을 넘어서 私の歌を皆んなに届けたい 와타시노 우타오 민나니 토도케타이 나의 노래를 모두에게 전하고 싶어 誰もその魂にある 다레모 소노 타마시이니 아루 누구나 그 영혼에게 있는 たったひとつの器 탓따히토츠노 우츠와 단 하나 뿐인 그릇 夢を容れておくのならば 유메오 이레테 오쿠노나라바 꿈을 넣어놓고자 한다면 磨こう 미가코우 갈고 닦자 輝くために 카가야쿠 타메니 윤이 나기 위해서 くるくると 流るる季節を想う 쿠루쿠루토 나가루루 키세츠 오오모우 빙글빙글 흘러가는 계절을 생각하는 春夏秋冬 生まれる願いを廻して 하루나츠아키후유 우마레루 네가이오 마와시테 봄여름가을겨울 샘솟는 바람을 돌리면서 縷々と 流るる月日を想う 루루토 나가루루 츠키히오 오모우 술술 흘러가는 세월을 생각하는 揺らめく川面に浮かぶ 星屑を掬い上げてた 유라메쿠 카와모니 우카부 호시쿠즈오 스쿠이아게테타 출렁이는 냇물결에 떠오르는 별무더기를 건지고 있었죠 ひたむきさを土に込めて 히타무키사오 츠치니코메테 한결같음을 흙에 담아서 流るる月日の中で 나가루루 츠키히노 나카데 흘러가는 세월 속에서 想いを伝えてゆこう 오모이오 츠타에테 유코우 마음을 전해나갈게요 風のように 鳥のように せせらぎの響のように 카제노 요우니 토리노 요우니 세세라기노 히비키노 요우니 바람과도 같이 새와도 같이 여울물의 울림과도 같이 遠きかけがえない人に 토오키 카케가에나이 히토니 머나먼 둘도 없는 사람에게 そして友とあなたに 소시테 토모토 아나타니 그리고 벗과 당신에게 遥かな誰かへと 歌う 明日も 하루카나 다레카에토 우타우 아스모 무수한 누군가에게 노래해요 내일도 星を抱いて 호시오 다이테 별을 품고서 |
[1]
작사가가 밝힌 바에 따르면, 粗金라는 사전적 의미로 사용한 것이 아니라, 흙(つち)을 수식하는
마쿠라코토바로서 사용되는
아라카네(あらかね)를 의도한 것이다. 즉 와카의 경구 あらかねのつち에서 흙(つち)이 도예 그릇(器)으로 바뀐 식이다.
[2]
솔로곡 중에서는
Twilight Sky와
S(mile)ING!,
こいかぜ에 이은 4위
[3]
CM시리즈에 국한하지 않는다면
はにかみdays가 최초로 작사에 참여한 솔로곡이 된다.
[4]
스태미너 소모량은 프로듀서 방침의 LIVE 소모 스태미너 경감 비활성화 기준으로 작성.
[5]
BASIC-MASTER+ 외적으로 확장하면
Starry-Go-Round가 GRAND에서 FORTE 난이도(1018)가 PIANO 난이도(1283)에 비해 노트수가 더 적은 경우가 있다.