mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:05:43

x髥莏


파일:나무위키+유도.png  
----은(는) 여기로 연결됩니다.
위키의 취소선에 대한 내용은 취소선/나무위키에서의 사용 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
프로필
이름 x髥莏[1]
성별 남성
구독자 수 15.9만명[2](2024년 5월 11일 기준)
채널 파일:유튜브 아이콘.svg
1. 개요2. 특징3. 라이브 스트리밍4. 대표곡 목록
4.1. 髥莏4.2. !4.3. i4.4.
5. 기타

[clearfix]

1. 개요

2019년 4월부터 활동을 시작한 작곡가. 문자가 깨져 있어 대부분의 사람들은 '허상'[3], 혹은 앞 글자를 따서 'x'라고 부른다. 코론바와 작곡 스타일이 비슷해 동일인물설이 있었지만, 본인이 채널 코멘트에 'I'm not him'이라는 멘트를 적어 부정했다.

2. 특징

2019년 경계곡 붐을 이끈 작곡가 중 한 명. 말 그대로 경계곡 성향의 곡을 작곡했다. MV의 분위기, 제목, 곡의 특징도 코론바와 비슷한 편. UTAU는 주로 데포코를 사용한다.

초기에는 코론바의 해파리 칠성 구멍 같은 괴담 스타일의 가사를 담은 노래를 작곡했다. 곡마다 '無色透明の水銀'(무색 투명한 수은) 이라는 가사가 들어있는 것도 특징.

현재는 재즈, 덥스텝 등 다양한 장르의 연주곡들을 간간히 올린다.

3. 라이브 스트리밍

가끔씩 유튜브 라이브 스트리밍을 진행한다. 초기에는 본인의 작곡 과정, 작곡 강좌, 게임 방송??을 스트리밍했으며, 목소리를 여자 목소리로 변조한 채로 방송하기 때문에 여자라고 착각한 사람이 매우 많았다. 2021년 들어서는 목소리 없이 작곡 과정만 보여준다.

방송을 녹화하거나 아카이브하는 것을 일절 금지하고 있다. 라이브 스트림에서 작곡한 곡의 일부는 본래 트위터에 공개했으나, 현재는 작곡가 본인의 사운드 클라우드 및 유튜브 채널에 공개되어 있다.

주 시청자는 코론바 팬들, 코론바 리스펙트곡 제작자들이고, 유튜브 알고리즘으로 건너온 시청자도 꽤 있는 편이다. 알고리즘을 통해 넘어온 시청자들 중 코론바를 모르는 시청자들, 특히 서양권 시청자들은 채팅에서 분탕을 치거나 방송을 녹화하는 민폐를 저지르기도 하는 편.

4. 대표곡 목록

아래 곡들은 인지도 높은 보컬곡만 작성한 것으로, 이 외에 보컬 없는 연주곡들도 꾸준히 올라온다.

4.1. 髥莏


캡션

====# 가사 #====
가사
悪戯に光りだす一つの鏡がある
이타즈라니 히카리다스 히토츠노 카가미가 아루
심술궃게 빛나는 한 개의 거울이 있다

それはなんとも妖しげなモノ
소레와 난토모 아야시게나 모노
그것은 참으로 수상한 것이니

悪戯に覗き込む独りの愚者がいる
이타즈라니 노조키코무 히토리노 구샤가 이루
심술궃게 들여다보는 혼자인 멍청이가 있다

鏡は何も答えずに居るので
카가미와 나니모 코타에즈니 이루노데
거울은 무엇도 답하지 않고 있으니

手で小突き
테데 코즈키
손으로 찌르고

足で嬲り
아시데 나부리
발로 괴롭히며

口で貶して見ました
쿠치데 케나시테미마시타
입으로 헐뜯어보았습니다

干渉しないと高をくくり
칸쇼우시나이토 타카오 쿠쿠리
간섭하지 않으니 하찮게 보더니

引き摺り込まれてしまいました
히키즈리코마레테시마이마시타
억지로 끌려들어가버렸습니다

虚偽の存在が直向に
쿄기노 손자이가 히타무키니
허위의 존재가 한결같이

真似事を繰り返して
마네코토오 쿠리카에시테
흉내내기를 계속해서

鏡の中から
카가미노 나카카라
거울의 안에서

出られなくなってしまいました
데라레나쿠낫테시마이마시타
나갈 수 없게 되어버렸습니다

悪戯に追われてる一羽の多豆がいる
이타즈라니 오와레테루 이치와노 타즈가 이루
심술궃게 쫓기고 있는 한 마리의 학이 있다

鏡は何も語らずに居るので
카가미와 나니모 카타라즈니 이루노데
거울은 무엇도 말하지 않고 있기에

手で犯し
테데 오카시
손으로 범하고

足で穢し
아시데 케가시
발로 더럽히며

嘴で謳いました
쿠치바시데 우타이마시타
부리로 칭송했습니다

無色透明の水銀が
무쇼쿠토우메이나 스이긴가
무색투명한 수은이

数多の命を溶かすのです
아마타노 이노치오 토카스노데스
무수한 목숨을 녹이는 것입니다

虚偽の存在が直向に真似事を繰り返して
쿄기노 손자이가 히타무키키 마네코토오 쿠리카에시테
허위의 존재가 한결같이 흉내내기를 계속해서

鏡の外へと入れなくなってしまいました
카가미노 소토에토 하이레나쿠낫테시마이마시타
거울의 밖으로 들어갈 수 없게 되어버렸습니다

虚偽の存在が直向に真似事を繰り返して
쿄기노 손자이가 히타무키니 마네코토오 쿠리카에시테
허위의 존재가 한결같이 흉내내기를 계속해서

鏡の外へと入れなくなってしまいました
카가미노 소토에토 하이레나쿠낫테시마이마시타
거울의 밖으로 들어갈 수 없게 되어버렸습니다

4.2. !


캡션

칠성 구멍을 오마주한 곡. 깔끔한 구성과 전개로 리스펙트 곡 중에서도 톱급 인기를 자랑하며, 본인 채널 곡 중에서도 가장 조회수가 높다. 2019년 이후 경계곡의 붐을 이끈 곡 중 하나.
====# 가사 #====
가사
眉唾の噂です
마유츠바노 우와사데스
수상한 소문입니다.

二人が道行く先で
후타리가 미치유쿠사키데
두 사람이 길 가던 중에

見慣れない場所に辿り着いていたので
미나레나이 바쇼니 타도리츠이테이타노데
낮선곳에 다다랐기때문에

怖くなりました
코와쿠 나리마시타
무서워졌습니다.

手を繋ぎ小走りで立ち去ろうとして
테오 츠나기 코바시리데 타치사로오토 시테
손을 잡고 종종걸음으로 떠나려다가

小石につまずき転んだら
코이시니 츠마즈키 코론다라
돌부리에 걸려 넘어지니

二連二泊の正弦派が近づいてくるのです
니렌 니하쿠노 세이겐하가 치카즈이테쿠루노데스
2연 2박의 정현파(사인파)가 다가오는것입니다.

その見た目から目を付けられてたのか
소노 미타 메카라 메오 츠케라레테타노카
그 겉모습부터 눈여겨 본것인가

片方はもう消えていた
카타호오와 모오 키에테이타
한쪽은 이미 사라져있었다.

雨の音が耳につく頃のお話です
아메노 오토가 미미니 츠쿠 코로노 오하나시데스
빗소리가 귀에서 떠나지 않을 무렵의 이야기입니다.

無色透明の水銀は満たされていました
무쇼쿠 토오메이노 스이긴와 미타사레테이마시타
무색투명의 수은은 채워져 있었습니다.

いつも行く帰り道一人が道行く先で
이츠모 이쿠 카에리미치히토리가 미치유쿠 사키데
항상 가는 돌아가는 길 한 사람이 길 가는 중에

見慣れない標識を見つけていたので
미나레나이 효오시키오 미츠케테이타노데
낯선 표지판을 발견해버려서

怖くなりました
코와쿠나리마시타
무서워졌습니다.

悪戯な妖に誘われていたら
이타즈라나 아야카시니 사소와레테이타라
장난스러운 요괴에게 꾀었다면

ひたむきな愚者は踊らされ
히타무키나 구샤와 오도라사레
한결같은 멍청이는 놀아나게 되어

二泊二連のノコギリ波を
니하쿠 니렌노 노코기리하오
2박 2연의 톱니파를

生み出した気になるのです
우미다시타 키니나루노데스
만들어낸것처럼 되는것입니다.

その見た目から危険だと理解らずに
소노 미타 메카라 키켄다토 와카라즈니
그 겉모습에서 위험하다고 알지 못한채로

気が付けばもう■■■■■
키가 츠케바 모오 ■■■■■
정신 차리면 이미 ■■■■■

蝉の聲が耳に付く頃のお話です
세미노 코에가 미미니 츠쿠 코로노 오하나시데스
매미의 소리가 귀에서 떠나지 않을 무렵의 이야기입니다.

無色透明の水銀は
무쇼쿠 토오메에노 스이긴와
무색투명한 수은은

底を尽きてました
소코오 츠키테마시타
바닥나 있었습니다.

4.3. i


캡션

2019년 11월 11일 오후 11시에 올라온 곡. 본인의 첫 곡과 .(UTAU 오리지널 곡)을 오마주했다.
====# 가사 #====
가사
月の光り方は
츠키노 히카리카타와
달이 빛나는 쪽은

幾度の愚者を引き寄せ
이쿠타비노 구샤오 히키요세
몇차례의 멍청이를 끌어모아

凪いだ杜の横に
나이다 모리노 요코니
잔잔해진 숲의 옆에

黄昏れた硝子は佇み
타소가레타 가라스와 타타즈미
황혼때가 된 유리는 멈춰있고

旱の灯に
히데리노 토모시비니
가뭄의 등불에

幽かな履歴は遺り続け
카스카나 리레키와 노코리츠즈케
희미한 이력은 계속 남아 있어

悪戯に光りだす
이타즈라니 히카리다스
장난스럽게 빛나기 시작한

鏡は割れていました
카가미와 와레테이마시타
거울은 깨져있었습니다.

その藍に触れるのなら
소노 아이니 후레루노나라
그 남색에 닿으려고 하면

消えて無くなり
키에테 나쿠나리
사라지고 없어져

半分を上がる
한분오 아가루
반을 올리는

素振りを見せつける
스부리오 미세츠케루
표정을 보인다

あしたのことはしらないけど
아시타노 코토와 시라나이케도
내일의 일은 모르지만

たくさんのほたるはみえるんだ
타쿠산노 호타루와 미에룬다
많은 반딧불이는 보이는구나

かくれおに みつけられた
카쿠레오니 미츠케라레타
숨바꼭질 들켰다

あしたもはれるかな
아시타모 하레루카나
내일도 맑으려나

石榴の落ち方は
자쿠로노 오치카타와
석류가 떨어지는곳은

幾度の愚者を欺き
이쿠타비노 구샤오 아자무키
몇차례의 멍청이를 속이고

揺らぐ海の傍に
유라구우미노 소바니
흔들리는 바다 옆에

見慣れた標識は佇み
미나레타 효우시키와 타타즈미
낯익은 표지판은 서서

安易な信号は
안이나 신고오와
안이한 신호는

ただひたむきな反芻作業
타다 히타무키나 한스우사교오
그저 한결같은 반추 작업

悪戯に覗き込む
이타즈라니 노조키코무
장난스럽게 들여다보는

一人の愚者が来ました
히토리노 구샤가 키마시타
한 멍청이가 왔습니다.

その仕草に魅かれたら
소노 시구사니 히카레타라
그 짓에 끌리게 되면

戻れなくなり
모도레나쿠 나리
돌아올 수 없게 되어

夜になると青白く光るのだ
요루니 나루토 아오지로쿠 히카루노다
밤이 되면 창백하게 빛나는 것이다

手で小突き 足で嬲り
테데 코즈키 아시데 나부리
손으로 찌르고 발로 괴롭히며

口で貶してみました
쿠치데 케나시테미마시타
입으로 헐뜯어 봤습니다.

無色透明の水銀が
무쇼쿠 토오메이노 스이긴가
무색투명한 수은이

数多の命を融かすのです
아마타노 이노치오 토카스노데스
수많은 목숨을 녹이는 것입니다.

あしたのことはしらないけど
아시타노 코토와 시라나이케도
내일의 일은 모르지만

たくさんのほたるはみえるんだ
타쿠산노 호타루와 미에룬다
많은 반딧불이는 보이는구나

かくれおに みつけられた
카쿠레오니 미츠케라레타
숨바꼭질 들켰다

あしたもはれるかな
아시타모 하레루카나
내일도 맑으려나

あしたのことはしらないけど
아시타노 코토와 시라나이케도
내일의 일은 모르지만

たくさんのほたるはみえるんだ
타쿠산노 호타루와 미에룬다
많은 반딧불이는 보이는구나

かくれおに みつけられた
카쿠레오니 미츠케라레타
숨바꼭질 들켰다

あしたもはれるかな
아시타모 하레루카나
내일도 맑으려나

4.4.


캡션

약 1년여만에 올라온 보컬곡. x0o0x_가 보컬을 맡았다.
2020년 초부터 스트리밍으로 알음알음 공개하다가 2020년 12월 4일 19시에 정식으로 공개했다.
====# 가사 #====
가사
中に潜り込んだ
나카니 모구리콘다
속에 숨어든

寂しさを食べて吐き出した
사미시사오 타베테 하키다시타
외로움을 먹고 토해 냈어

色の抜けた暗い部屋で
이로노 누케타 쿠라이 헤야데
색 빠진 어두운 방에서

アナタを待っていました
아나타오 맛테이마시타
당신을 기다렸어

奥底動く白い
오쿠 소코 우고쿠 시로이
깊숙한 곳에서 움직이는 하얀

ワニが泣くの
와니가 나쿠노
악어가 울어

明日こそ月に噛みつこうと
아시타 코소 츠키니 카미츠코-토
내일이야말로 달을 문다고

泣いて消えた道の真ん中で
나이테 키에타 미치노 만나카데
울다가 사라진 길 한복판에서

下水道の夜を超えて
게스이도-노 요루오 코에테
하수도의 밤을 넘어서

明日も同じ餌を食べるの
아스모 오나지 에사오 타베루노
내일도 똑같은 먹이를 먹는 거야

辿り着いた先光一つもない
타도리츠이타 사키 히카리 히토츠모 나이
도착한 곳에 빛 하나도 없는

悲しさのワニ
카나시사노 와니
슬픔의 악어

中を抜け出したら
나카오 누케다시타라
속을 벗어나면

また同じ場所に捨てられた
마타 오나지 바쇼니 스테라레타
또 똑같은 곳에 버려진

色の抜けた白いカラダ
이로노 누케타 시로이 카라다
색 빠진 하얀 몸으로

アナタを待っていました
아나타오 맛테이마시타
당신을 기다렸어

嫌 嫌 彷徨い果て
이야 이야 사마요시하테
싫고, 싫어, 방황한 끝에

ワニが凪ぐの
와니가 나구노
악어가 잠들어

明日こそは噛みつけると
아시타 코소와 카미츠케루토
내일이야말로 문다고

消えて泣いた道の真ん中で
키에테 나이타 미치노 만나카데
사라져 울었던 길 한복판에서

下水道の夜を超えて
게스이도-노 요루오 코에테
하수도의 밤을 넘어서

明日も同じ餌を食べるの
아스모 오나지 에사오 타베루노
내일도 똑같은 먹이를 먹는 거야

辿り着いた先光一つもない
타도리츠이타 사키 히카리 히토츠모 나이
도착한 곳에 빛 하나도 없는

寂しさのワニ
사미시사노 와니
외로움의 악어

また夜になった
마타 요루니 낫타
다시 밤이 되었어

明日も同じ涙を食べて
아스모 오나지 나미다오 타베테
내일도 똑같은 눈물을 먹고

辿り着いた先光の夢を見た
타도리츠이타 사키 히카리노 유메오 미타
도착한 곳에 빛의 꿈을 꾼

幸福のワニ
코-후쿠노 와니
행복의 악어

5. 기타


[1] 한자는 '염사'로 읽을 수 있다. [2] 2020년 9월 경부터 구독자수를 비공개로 전환했다가 최근 다시 공개로 돌렸다. [3] '虚像'의 깨진 글자가 '髥莏'라서 그런 듯하다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r169
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r169 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)