mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-07 20:03:09

una voce poco fa

Una voce poco fa
작곡가 조아키노 로시니(Gioacchino Antonio Rossini)
작곡년도 1816년
초연 1816년 2월 20일
초판 1821년
언어 이탈리아어
곡 제목 Il barbiere di Siviglia, ossia L'inutile precauzione
바뀐 제목 The Barber of Seville, or the Useless Precaution

1. 개요2. 가사3. 관련된 영상

[clearfix]

1. 개요

조아키노 로시니(Gioacchino Antonio Rossini)가 작곡한 노래중 하나이다. 한국어로 번역하면 '방금 들린 그대 목소리'라는 뜻이다.

2. 가사

Una voce poco fa
Qui nel cor mi risuonò
Il mio cor ferito è già
E Lindor fu che il piagò
Sì, Lindoro mio sarà
Lo giurai, la vincerò
Sì, Lindoro mio sarà
Lo giurai, la vincerò
Il tutor ricuserà
Io l'ingegno aguzzerò
Alla fin s'accheterà
E contenta resterò
Sì, Lindoro mio sarà
Lo giurai, la vincerò
Sì, Lindoro mio sarà
Lo giurai, ah sì, la vincerò
Io sono docile, son rispettosa
Sono obbediente, dolce, amorosa
Mi lascio reggere, mi lascio reggere
Mi fo guidar, mi fo guidar
Ma se mi toccano dov'è il mio debole
Sarò una vipera, sarò
E cento trappole
Prima di cedere farò giocar, farò giocar
E cento trappole
Prima di cedere farò giocar, farò giocar
E cento trappole
Prima di cedere, e cento trappole farò giocar, farò giocar
Io sono docile
Sono ubbidiente
Mi lascio reggere, mi fo guidar, ma...
Se mi toccano dov'è il mio debole
Una vipera sarò e cento trappole, ah-ah
Prima di cedere, ah-ah, farò giocar
E cento trappole
Prima di cedere farò giocar, farò giocar
E cento trappole
Prima di cedere
E cento trappole farò, farò giocar
E cento trappole farò giocar
E cento trappole farò giocar
Farò, oh, giocar

3. 관련된 영상

조수미 성악가가 부른 노래이다.

사실상 이 곡이 유명해지게 된 계기로, SBS 금토드라마 펜트하우스 II 2화 2부에서 천서진이 자신의 성대 결절을 감추기 위해 데뷔 20주년 기념 공연에서 오윤희를 고용해 부른 곡으로 권가민 성악가가 부른 노래이다.[1] 또한 이후 펜트하우스 III에도 등장했는데, 1화 2부와 5화 3부에서 천서진이, 7화 2부에서 배로나가 불렀다.

이해원 성악가가 부른 노래이다.

로찌후니 성악가가 부른 노래이다.


[1] 이 장면은 펜트하우스 2 2화 시청률이 22%를 넘기는데 큰 견인을 한다.