조지 거슈윈이 작곡한 재즈 Summertime에 대한 내용은 Summertime(재즈) 문서 참고하십시오.
<colbgcolor=#1899F5><colcolor=#fff> summertime
|
|
|
|
가수 | <colbgcolor=#ffffff,#191919> cinnamons, evening cinema |
작곡가 |
하라다 나츠키(evening cinema) 스즈키 마리코(cinnamons) |
작사가 | 하라다 나츠키(evening cinema) |
편곡 | 하라다 나츠키(evening cinema), cinnamons |
레코딩, 믹싱 | kota nakao |
마스터링 | 닌도리(Couple) |
악기 |
|
페이지 | |
투고일 | 2017년 8월 7일 |
노래방 | 금영76550 |
[clearfix]
1. 개요
summertime은 일본의 음악 그룹인 cinnamons와 evening cinema의 콜라보레이션으로 만들어진 곡이다.TJ 노래방에 68657로 수록되어 있다.
금영 노래방에 76550으로 수록되어 있다.
2. 영상
- 뮤직비디오
- 麦吉_Maggie과 盖盖Nyan의 커버[1]
3. 가사
- [ 펼치기 · 접기 ]
- ||<tablealign=center><tablewidth=300><tablebordercolor=#1899F5><colbgcolor=#AFDBFC><bgcolor=#1899F5><rowcolor=#ffffff> [ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(虜,ruby=とりこ)]になってしまえばきっと ||
<rowcolor=#787878> 키미노 토리코니 낫테시마에바 킷토 <rowcolor=#787878> 너의 포로가 되어 버리면 분명 <rowcolor=#ffffff> この[ruby(夏,ruby=なつ)]は[ruby(充実,ruby=じゅうじつ)]するのもっと <rowcolor=#787878> 코노 나츠와 쥬-지츠스루노 못토 <rowcolor=#787878> 이번 여름은 충실해질 거야 좀더 <rowcolor=#ffffff> もう[ruby(戻,ruby=もど)]れなくたって[ruby(忘,ruby=わす)]れないで <rowcolor=#787878> 모-모도레나쿠탓테 와스레나이데 <rowcolor=#787878> 이제 돌아갈 수 없게 되었다도 잊지 말아줘 <rowcolor=#ffffff> [ruby(何,ruby=なん)][ruby(年,ruby=ねん)][ruby(経,ruby=た)]っても[ruby(言,ruby=い)]えない <rowcolor=#787878> 난넨 탓테모 이에나이 <rowcolor=#787878> 몇 년 지나도 말할 수 없어 <rowcolor=#ffffff> [ruby(後悔,ruby=こうかい)]したって[ruby(構,ruby=かま)]わない <rowcolor=#787878> 코-카이시탓테 카마와나이 <rowcolor=#787878> 후회한다 해도 상관없어 <rowcolor=#ffffff> でも[ruby(言葉,ruby=ことば)]はここまで[ruby(出,ruby=で)]てるの <rowcolor=#787878> 데모 코토바와 코코마데 데테루노 <rowcolor=#787878> 그래도 말은 여기까지 나와있는걸 <rowcolor=#ffffff> ねぇサマータイム <rowcolor=#787878> 네-사마-타임 <rowcolor=#787878> 있지 summertime <rowcolor=#ffffff> [ruby(海岸,ruby=かいがん)][ruby(通,ruby=どお)]りを[ruby(歩,ruby=ある)]きたい <rowcolor=#787878> 카이간도-리오 아루키타이 <rowcolor=#787878> 해안도로를 걷고 싶어 <rowcolor=#ffffff> ドライブだってしてみたい <rowcolor=#787878> 도라이부닷테 시테미타이 <rowcolor=#787878> 드라이브라도 해보고 싶어 <rowcolor=#ffffff> ただ[ruby(視線,ruby=しせん)]を[ruby(合,ruby=あ)]わせてほしいの <rowcolor=#787878> 타다 시센오 아와세테 호시이노 <rowcolor=#787878> 그저 시선을 마주봐줬으면 하는걸 <rowcolor=#ffffff> ねぇサマータイム <rowcolor=#787878> 네-사마-타이무 <rowcolor=#787878> 있지 summertime <rowcolor=#ffffff> [ruby(夜明,ruby=よあ)]けまで[ruby(海辺,ruby=うみべ)][ruby(走,ruby=はし)]って <rowcolor=#787878> 요아케마데 우미베 하싯테 <rowcolor=#787878> 새벽녘까지 바닷가를 달리고 <rowcolor=#ffffff> [ruby(潮騒,ruby=しおさい)]に[ruby(包,ruby=つつ)]まれたいね <rowcolor=#787878> 시오사이니 츠츠마레타이네 <rowcolor=#787878> 파도소리에 감싸이고 싶네 <rowcolor=#ffffff> [ruby(彼女,ruby=かのじょ)]の[ruby(仕草,ruby=しぐさ)]が[ruby(甘,ruby=あま)]いね <rowcolor=#787878> 카노죠노 시구사가 아마이네 <rowcolor=#787878> 그녀의 몸짓이 달달하네 <rowcolor=#ffffff> [ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(虜,ruby=とりこ)]になってしまえばきっと <rowcolor=#787878> 키미노 토리코니 낫테시마에바 킷토 <rowcolor=#787878> 너에게 사로잡혀 버리면 분명 <rowcolor=#ffffff> この[ruby(夏,ruby=なつ)]は[ruby(充実,ruby=じゅうじつ)]するのもっと <rowcolor=#787878> 코노 나츠와 쥬-지츠스루노 못토 <rowcolor=#787878> 이번 여름은 충실해질 거야 분명 <rowcolor=#ffffff> [ruby(噂,ruby=うわさ)]のドリーミンガール[ruby(忘,ruby=わす)]れないで <rowcolor=#787878> 우와사노 도리-밍가-루 와스레나이데 <rowcolor=#787878> 소문의 dreaming girl 잊지 말아줘 <rowcolor=#ffffff> でも[ruby(気持,ruby=きも)]ちを[ruby(伝,ruby=つた)]えてしまえばいつか <rowcolor=#787878> 데모 키모치오 츠타에테 시마에바 이츠카 <rowcolor=#787878> 하지만 기분을 전해버린다면 언젠가 <rowcolor=#ffffff> この[ruby(夢,ruby=ゆめ)]は[ruby(覚,ruby=さ)]めてしまうだろうな <rowcolor=#787878> 코노 유메와 사메테 시마우다로-나 <rowcolor=#787878> 이 꿈은 깨게 되겠지 <rowcolor=#ffffff> [ruby(青,ruby=あお)]い[ruby(影,ruby=かげ)]が[ruby(揺,ruby=ゆ)]れる[ruby(街角,ruby=まちかど)] <rowcolor=#787878> 아오이 카게가 유레루 마치카도 <rowcolor=#787878> 푸른 그림자가 흔들리는 길모퉁이 <rowcolor=#ffffff> [ruby(占,ruby=うらな)]いなんて[ruby(信,ruby=しん)]じない <rowcolor=#787878> 우라나이난테 신지나이 <rowcolor=#787878> 점괘 같은 건 믿지 않아 <rowcolor=#ffffff> [ruby(運命,ruby=うんめい)]なんてあるわけない <rowcolor=#787878> 운메이난테 아루와케나이 <rowcolor=#787878> 운명 같은 게 있을 리가 없어 <rowcolor=#ffffff> ただ[ruby(本当,ruby=ほんとう)]のことを[ruby(知,ruby=し)]りたいの <rowcolor=#787878> 타다 혼토-노 코토오 시리타이노 <rowcolor=#787878> 그저 참된 것을 알고 싶은걸 <rowcolor=#ffffff> ねぇサマータイム <rowcolor=#787878> 네- 사마-타이무 <rowcolor=#787878> 있지 summertime <rowcolor=#ffffff> [ruby(近,ruby=ちか)]づく[ruby(距離,ruby=きょり)]にも[ruby(気,ruby=き)]づかない <rowcolor=#787878> 치카즈쿠 쿄리니모 키즈카나이 <rowcolor=#787878> 가까워지는 거리에도 눈치채지 못해 <rowcolor=#ffffff> [ruby(胸,ruby=むね)]の[ruby(高鳴,ruby=たかな)]りごまかせない <rowcolor=#787878> 무네노 타카나리 고마카세나이 <rowcolor=#787878> 가슴의 두근거림 숨길 수 없어 <rowcolor=#ffffff> でも[ruby(昔,ruby=むかし)]と[ruby(変,ruby=か)]わらずニブいの <rowcolor=#787878> 데모 무카시토 카와라즈 니부이노 <rowcolor=#787878> 하지만 예전과 다름 없이 둔한걸 <rowcolor=#ffffff> ねぇサマータイム <rowcolor=#787878> 네- 사마-타이무 <rowcolor=#787878> 있지 summertime <rowcolor=#ffffff> [ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]は[ruby(色褪,ruby=いろあ)]せたって <rowcolor=#787878> 오모이데와 이로아세탓테 <rowcolor=#787878> 추억은 색 바랬더라도 <rowcolor=#ffffff> [ruby(惚,ruby=ほ)]れた[ruby(腫,ruby=は)]れたの[ruby(仲,ruby=なか)]がいいね <rowcolor=#787878> 호레타 하레타노 나카가 이-네 <rowcolor=#787878> 홀딱 반한 사이가 좋네 <rowcolor=#ffffff> [ruby(彼女,ruby=かのじょ)]の[ruby(笑顔,ruby=えがお)]が[ruby(憎,ruby=にく)]いね <rowcolor=#787878> 카노죠노 에가오가 니쿠이네 <rowcolor=#787878> 그녀의 웃는 얼굴이 얄밉네 <rowcolor=#ffffff> [ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(虜,ruby=とりこ)]になってしまえばきっと <rowcolor=#787878> 키미노 토리코니 낫테시마에바 킷토 <rowcolor=#787878> 너에게 사로잡혀 버리면 분명 <rowcolor=#ffffff> この[ruby(夏,ruby=なつ)]は[ruby(充実,ruby=じゅうじつ)]するのもっと <rowcolor=#787878> 코노 나츠와 쥬-지츠스루노 못토 <rowcolor=#787878> 이번 여름은 충실해질 거야 분명 <rowcolor=#ffffff> [ruby(噂,ruby=うわさ)]のドリーミンガール[ruby(忘,ruby=わす)]れないで <rowcolor=#787878> 우와사노 도리-밍가-루 와스레나이데 <rowcolor=#787878> 소문의 dreaming girl 잊지 말아줘 <rowcolor=#ffffff> でも[ruby(気持,ruby=きも)]ちを[ruby(伝,ruby=つた)]えてしまえばいつか <rowcolor=#787878> 데모 키모치오 츠타에테 시마에바 이츠카 <rowcolor=#787878> 하지만 기분을 전해버린다면 언젠가 <rowcolor=#ffffff> この[ruby(夢,ruby=ゆめ)]は[ruby(覚,ruby=さ)]めてしまうだろうな <rowcolor=#787878> 코노 유메와 사메테 시마우다로-나 <rowcolor=#787878> 이 꿈은 깨게 되겠지 <rowcolor=#ffffff> [ruby(青,ruby=あお)]い[ruby(影,ruby=かげ)]が[ruby(揺,ruby=ゆ)]れる <rowcolor=#787878> 아오이 카게가 유레루 <rowcolor=#787878> 푸른 그림자가 흔들려 <rowcolor=#ffffff> [ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(虜,ruby=とりこ)]になってしまえばきっと <rowcolor=#787878> 키미노 토리코니 낫테시마에바 킷토 <rowcolor=#787878> 너에게 사로잡혀 버리면 분명 <rowcolor=#ffffff> この[ruby(夏,ruby=なつ)]は[ruby(充実,ruby=じゅうじつ)]するのもっと <rowcolor=#787878> 코노 나츠와 쥬-지츠스루노 못토 <rowcolor=#787878> 이번 여름은 충실해질 거야 분명 <rowcolor=#ffffff> [ruby(噂,ruby=うわさ)]のドリーミンガール[ruby(忘,ruby=わす)]れないで <rowcolor=#787878> 우와사노 도리-밍가-루 와스레나이데 <rowcolor=#787878> 소문의 dreaming girl 잊지 말아줘 <rowcolor=#ffffff> でも[ruby(気持,ruby=きも)]ちを[ruby(伝,ruby=つた)]えてしまえばいつか <rowcolor=#787878> 데모 키모치오 츠타에테 시마에바 이츠카 <rowcolor=#787878> 하지만 기분을 전해버린다면 언젠가 <rowcolor=#ffffff> この[ruby(夢,ruby=ゆめ)]は[ruby(覚,ruby=さ)]めてしまうだろうな <rowcolor=#787878> 코노 유메와 사메테 시마우다로-나 <rowcolor=#787878> 이 꿈은 깨게 되겠지 <rowcolor=#ffffff> [ruby(青,ruby=あお)]い[ruby(影,ruby=かげ)]が[ruby(揺,ruby=ゆ)]れる[ruby(街角,ruby=まちかど)] <rowcolor=#787878> 아오이 카게가 유레루 마치카도 <rowcolor=#787878> 푸른 그림자가 흔들리는 길모퉁이
[1]
2024.08.11 기준 공식 뮤직비디오보다 조회수가 600만회 정도 더 높다.