mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-14 23:19:02

snooze(VOCALOID 오리지널 곡)

파일:snooze 1.jpg
파일:snooze 2.jpg
하츠네 미쿠 버전 SHIKI 버전
snooze
<colbgcolor=#ecfffb,#889b97> 가수 하츠네 미쿠 | SHIKI
작곡가 wotaku
작사가
일러스트레이터 ちふり
영상 제작 Cube
영어 번역 Hannah
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2021년 8월 20일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 미디어 믹스4. 가사

[clearfix]

1. 개요

snooze wotaku가 2021년 8월 20일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이자 우타이테 SHIKI와의 콜라보 곡이다.

TikTok의 영향으로 SHIKI 버전의 조회수가 급상승해, 게헨나를 넘어 wotaku의 곡 중 최고 조회수를 갱신했던 곡이다. [1]
파일:snooze 3.jpg
파일:snooze 4.jpg
일러스트레이터 ちふり의 팬아트 보컬 SHIKI의 팬아트

1.1. 달성 기록

  • 2022년 5월 6일에 유튜브 조회수 1,000,000회 달성
  • 2023년 3월 15일에 유튜브 조회수 10,000,000회 달성

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm39201056, width=640, height=360)]
snooze / wotaku feat. 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
snooze / wotaku feat. 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
snooze / wotaku feat. SHIKI

3. 미디어 믹스

3.1. 리듬 게임 수록

3.1.1. CHUNITHM

2023년 9월 14일 수록되었다.

3.1.2. Muse Dash

4. 가사

排気に酔ったケーデンス
하이키니 욧타 케이덴스
배기에 취한 카덴차
もう嫌なこと全部投げ出して
모오 이야나코토 젠부 나게다시테
이제 싫은 건 전부 내던져버리고
斯く濁った正義へ問う
카쿠 니곳타 세이기에 토우
이처럼 흐려진 정의에게 물어
あなたの話はつまんないよ
아나타노 하나시와 츠만나이요
네 얘기는 시시하다고
ダークマターのせいで
다아쿠마타아노 세이데
다크 매터 때문에
生まれた時代が悪かったせいで
우마레타 지다이가 와루캇타 세이데
태어난 시대가 잘못되었기 때문에
全部あなたのせいで
젠부 아나타노 세이데
전부 당신 때문에
今日傘を持ってくるのを忘れた
쿄오 카사오 못테쿠루노오 와스레타
오늘 우산 들고 나오는 걸 깜빡했어
興味無いそんなトピック
쿄오미나이 손나토픽쿠
흥미 없는 그런 토픽
「間違った救世に罪を」
마치갓타 큐우세이니 자이오
"잘못된 구세에 죄를"
「抗った群衆に害を」
아라갓타 군슈우니 가이오
"저항하는 군중에게 해를"
ヘルメット頭蓋を割ったようなサウンド
헤루멧토 즈가이오 왓타요오나 사운도
헬멧을 뚫고 두개골을 깨 버릴 듯한 사운드
ガソリン香った日常の
가소린 카옷타 니치죠오노
가솔린 냄새가 나는 일상의
黎明の兆候まだ見えない
레이메이노 쵸우코우 마다 미에나이
여명의 징후는 아직 보이지 않아
叛旗を持ったメーデー
한키오 못타 메이데이
반기를 든 메이데이
もう嫌な事全部投げ出したいね
모오 이야나코토 젠부 나게다시타이네
이제 싫은 건 전부 내던져버리고 싶네
アイスおごってくれ
아이스 오곳테쿠레
아이스크림 사 줘
今日財布持ってくるのを忘れた
쿄오 사이후 못테쿠루노오 와스레타
오늘 지갑 들고 오는 걸 깜빡했어
賭けの無いポーカーみたいな
카케노나이 포오카아 미타이나
돈 안 걸린 포커처럼
つまらなくなった戦争
츠마라나쿠 낫타 센소
시시해진 전쟁
結局他人が怖いの
켓쿄쿠 타닌가 코와이노
결국 타인이 무서운 거야
液晶に写った量子論が
에키쇼오니 우츳타 료오시론가
액정에 비친 양자론이
どんな未来を勝者に選んで
돈나 미라이오 쇼오샤니 에란데
어떤 미래를 승자로 선택하고
誰が生贄になるかな
다레가 이케니에니 나루카나
누가 제물이 되는 걸까
驕る鳥は墜ち
오고루 토리와 오치
오만한 새는 떨어져
頭垂れて乞い
코오베 타레테 코이
고개를 조아려 빌어
介錯も無くただ永劫の呵責と寄り添う中ついに見たり
카이샤쿠모 나쿠 타다 에이고오노 카샤쿠토 요리소우 나카 츠이니 미타리
카이샤쿠[2]도 없이 그저 영겁의 가책과 달라붙던 중 마침내 보라
街は焼けた海
마치와 야케타 우미
거리는 불타는 바다
穿たれた福音
우가타레타 후쿠인
꿰뚫린 복음
汚れた地上の災禍など気にも留めず明日も星は輝く煌々
케가레타 치죠오노 사이카나도 키니모토메즈 아시타모 호시와 카가야쿠 코오코오
더럽혀진 지상의 재난 따위는 아랑곳 않고 내일도 별은 빛난다 밝게
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키


[1] 이후 게헨나가 프로세카에 수록되면서 조회수가 급상승해 현재는 1위 자리를 다시 내어준 상태이다. [2] 할복할 때 뒤에서 목을 쳐서 고통을 덜어주는 일