mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-24 11:16:37

alternate(VOCALOID 오리지널 곡)

<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> alternate
가수 하츠네 미쿠
작곡가 keeno
작사가
믹싱 yasu
일러스트레이터 멘루이코
영상 제작 ke-sanβ
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2015년 9월 15일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
5. 가사6. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

keenoと申します。
keeno라고 합니다.
11曲目になりました。聴いていただければ幸いです。
11번째 곡이 되었습니다. 들어주시면 좋겠습니다.
宜しくお願いいたします。
잘 부탁드리겠습니다.
투고 코멘트
alternate keeno가 작사·작곡하고 2015년 9월 15일 니코니코 동화에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록

3. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm27162599, width=640, height=360)]
【하츠네 미쿠 Dark】 alternate 【오리지널】

4. 미디어 믹스

4.1. 음반 수록

파일:before light.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 before light
원제
트랙 7
발매일 2015년 9월 16일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

5. 가사

気づかないふり繰り返す私は
키즈카나이 후리 쿠리카에스 와타시와
모르는 척을 반복하는 나는
割れる心の音も聞こえないまま
와레루 코코로노 오토모 키코에나이 마마
갈라지는 마음의 소리도 들리지 않아
 
繋がったふりぎこちない笑顔で
츠나갓타 후리 기코치나이 에가오데
이어져 있는 척하며 어색한 미소로
君の隣に居場所を探すけど
키미노 토나리니 이바쇼오 사가스케도
네 곁에서 있을 곳을 찾아보지만
手探りで進むような君の心の中で
테사구리데 스스무 요오나 키미노 코코로노 나카데
손으로 더듬어 나아가는 것 같은 네 마음 속에서
微笑う誰かを見つけた
와라우 다레카오 미츠케타
미소짓는 누군가를 보았어
ねえ。どうしようもなく好きなんでしょ?
네에 도오시요오모 나쿠 스키난데쇼
있잖아. 어쩔 수 없을 만큼 좋아하는 거지?
私の涙も見えないくらいに
와타시노 나미다모 미에나이 쿠라이니
내 눈물도 보이지 않을 정도로
狂おしいほど何度も叫んでいるのに
쿠루오시이호도 난도모 사켄데이루노니
미쳐버릴 정도로 몇 번이고 치고 있는데
届かないから私といるの?
토도카나이카라 와타시토 이루노
닿질 않으니까 나랑 있는 거야?
ずるいよ
즈루이요
너무해
 
君の後ろで俯いた私は
키미노 우시로데 우츠무이타 와타시와
네 뒤에서 고개 숙인 나는
合わない歩幅でただ追いかけるけど
아와나이 호후쿠데 타다 오이카케루케도
맞지 않는 보폭으로 그저 쫓아가지만
離せない。近づいて。
하나세나이 치카즈이테
놓지 않아. 가까이 가.
君の心の音に触れていたいだけなのに、遠いよ
키미노 코코로노 오토니 후레테이타이 다케나노니 토오이요
네 마음의 소리에 닿고 있고 싶을 뿐인데, 멀리 있어
どれだけ抱きしめていたらいいんだろう
도레다케 다키시메테이타라 이인다로오
얼마나 껴안고 있으면 되는 걸까
零れた声は少し震えているの
코보레타 코에와 스코시 후루에테이루노
흘러나온 모소리는 조금 떨리고 있어
胸の奥が痛んだだけ
무네노 오쿠가 이타인다다케
가슴 한켠이 아파올 뿐이야
伝う温度はまだ私だけのもの
츠타우 온도와 마다 와타시다케노 모노
전해진 온도는 아직 나만의 것
そうでしょ?
소오데쇼
그렇지?
 
沈んでいく夜はまだ明日を隠したままだ
시즌데이쿠 요루와 마다 아시타오 카쿠시타 마마다
저무는 밤은 아직 내일을 숨기고 있어
もう少しそのままで
모오 스코시 소노 마마데
조금만 더 그대로
ねえ。どうしようもなく好きなんだよ
네에 도오시요모 나쿠 스키난다요
있잖아. 어쩔 수 없을 만큼 좋아해
涙を隠して笑えるくらいに
나미다오 카쿠시테 와라에루 쿠라이니
눈물을 숨기고 웃을 수 있을 정도로
苦しくて、きっといつか壊れてしまうよ
쿠루시쿠테 킷토 이츠카 코와레테시마우요
괴로워서, 언젠가 분명 망가져버릴 거야
それでもいいの
소레데모 이이노
그래도 좋아
恋をしているよ
코이오 시테이루요
사랑해
君の呼吸も身体もここにあるの
키미노 코큐우모 카라다모 코코니 아루노
네 호흡도 몸도 여기에 있어
私の中から零れるくらいに
와타시노 나카카라 코보레루 쿠라이니
내 속에서 흘러넘칠 정도로
狂おしいほど何度も叫んでみても
쿠루오시이 호도 난도모 사켄데미테모
미쳐버릴 정도로 몇 번이고 외쳐봐도
届かないけど私はいるよ
토도카나이케도 와타시와 이루요
닿지 않더라도 나는 있을게
隣にいるよ
토나리니 이루요
곁에 있을게
君がこの手を離すその日まで
키미가 코노 테오 하나스 소노 히마데
네가 이 손을 놓을 그 날까지

6. 외부 링크