mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2021-06-04 19:57:29

VIRTUAL COMPLEX

파일:하치오지P VIRTUAL COMPLEX.jpg
VIRTUAL COMPLEX
가수 하츠네 미쿠
작곡가 파일:하치오지P.png
하치오지P
작사가
조교자
영상 제작 오키쿠
일러스트레이터 NOB-C
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:빌리빌리 아이콘.svg
공개일 2019년 10월 11일
1. 개요2. 영상3. 앨범 수록4. 가사

[clearfix]

1. 개요

VIRTUAL COMPLEX 하치오지P가 작사, 작곡하여 2019년 10월 11에 유튜브, 니코니코 동화, 비리비리에 공개한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

장르 웡키 유로비트 스피드코어.

2. 영상

하치오지P 「VIRTUAL COMPLEX feat. 하츠네 미쿠」
[nicovideo(sm35798665)]
【하츠네 미쿠】VIRTUAL COMPLEX【오리지널】

3. 앨범 수록

번역명 GRAPHIX
원제
트랙 3
발매일 2019년 8월 28일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg 1 파일:홈페이지 아이콘.svg 2

4. 가사

バイバイ キミとは二度と
바이바이 키미토와 니도토
바이바이 너와는 이제 두 번 다시
会うことは もうないでしょう
아우 코토와 모오 나이데쇼오
만날 일은 없겠지
曖昧 どっちつかずは
아이마이 돗치츠카즈와
애매모호한 것들은
ワンクリックで シャットアウト
완쿠릿쿠데 샷토아우토
원클릭으로 셧아웃
くだらねぇ戯言 吐き捨てた
쿠다라네에 쟈레고토 하키스테타
시시한 헛소리를 내뱉었어
だってだって イキっていたいじゃん
닷테 닷테 이킷테이타이쟌
그도 그럴게 멋져 보이고 싶은걸
何度だって 論破したったって
난도닷테 론파시탓탓테
몇 번이나 논파해봐도
鳴り止まない Noise Noise
나리야마나이 노이즈 노이즈
멈추지 않는 Noise Noise
鳴り止まない Noise Noise
나리야마나이 노이즈 노이즈
멈추지 않는 Noise Noise
ボクは誰?
보쿠와 다레?
나는 누구야?
もういいや もういいや だれかボクを殺して
모오 이이야 모오 이이야 다레카 보쿠오 코로시테
이젠 됐어 이젠 됐어 누군가 나를 죽여줘
もういいや もういいや ヘイト吐き散らかした
모오 이이야 모오 이이야 헤이토하키 치라카시타
이젠 됐어 이젠 됐어 증오를 토해내고 어지럽혔어
もう パッパッパパッパって消して
모오 팟팟파팟팟테 케시테
이제 팟팟파팟파 하고 지워내
もう パッパッパパッパって散った
모오 팟팟파팟팟테 칫타
이제 팟팟파팟파 하고 흩어졌어
あー全部全部全部くだらないや
아아 젠부 젠부 젠부 쿠다라나이야
아, 전부 전부 전부 시시해
底の底 堕ちてゆくの
소코노 소코 오치테유쿠노
바닥의 바닥으로 떨어지고 있어
 
Hey You! 一緒にすんなよ
헤이 유! 잇쇼니 슨나요
Hey You! 같이 하지 마
自分本位 正論振りかざす
지분혼이 세이론 후리카자스
자기 본위 정론을 휘두르며
聖域 踏み込む奴は
세이이키 후미코무 야츠와
성역을 파고드는 녀석은
一撃で ノックアウト
이치게키데 놋쿠아우토
일격에 녹아웃
見え透いた 自己顕示欲 解放
미에스이타 지코켄지요쿠 카이호오
빤히 보이는 자기 과시욕 해방
だってだって 隠す気ないじゃん
닷테 닷테 카쿠스 키나이쟌
그도 그럴게 숨길 생각도 없잖아
何度だって ミュートしたったって
난도닷테 뮤우토시탓탓테
몇 번이나 뮤트해봐도
鳴り止まない Noise Noise
나리야마나이 노이즈 노이즈
멈추지 않는 Noise Noise
鳴り止まない Noise Noise
나리야마나이 노이즈 노이즈
멈추지 않는 Noise Noise
キミは誰?
키미와 다레?
너는 누구야?
もういいや もういいや だれかボクを殺して
모오 이이야 모오 이이야 다레카 보쿠오 코로시테
이젠 됐어 이젠 됐어 누군가 나를 죽여줘
もういいや もういいや 嘘で塗り固めた
모오 이이야 모오 이이야 우소데 누리카타메타
이젠 됐어 이젠 됐어 거짓말로 덧칠했어
もう パッパッパパッパって消して
모오 팟팟파팟팟테 케시테
이제 팟팟파팟파 하고 지워내
もう パッパッパパッパって散った
모오 팟팟파팟팟테 칫타
이제 팟팟파팟파 하고 흩어졌어
あー全部全部全部くだらないや
아아 젠부 젠부 젠부 쿠다라나이야
아, 전부 전부 전부 시시해
底の底 堕ちてゆくの
소코노 소코 오치테유쿠노
바닥의 바닥으로 떨어지고 있어
 
わからない 何が悪か
와카라나이 나니가 와루카
모르겠어 뭐가 나쁜 건지
わからない 何が正義か
와카라나이 나니가 세이기카
모르겠어 뭐가 정의인지
REALとVIRTUALの狭間
리아루토 바츄아루노 하자마
REAL과 VIRTUAL의 사이
思考 バグが止まらない
시코오 바구가 토마라나이
사고 버그가 멈추지 않아
RESETは出来ない
리셋토와 데키나이
RESET은 불가능해
もういいや もういいや ボクが何をやっても
모오 이이야 모오 이이야 보쿠가 나니오 얏테모
이젠 됐어 이젠 됐어 내가 무슨 짓을 해도
もういいや もういいや 何も変わりゃしないや
모오 이이야 모오 이이야 나니모 카와랴시나이야
이젠 됐어 이젠 됐어 아무것도 변하지 않아
もういいや もういいや だれかボクを殺して
모오 이이야 모오 이이야 다레카 보쿠오 코로시테
이젠 됐어 이젠 됐어 누군가 나를 죽여줘
もういいや もういいや ヘイト吐き散らかした
모오 이이야 모오 이이야 헤이토하키 치라카시타
이젠 됐어 이젠 됐어 증오를 토해내고 어지럽혔어
もう パッパッパパッパって消して
모오 팟팟파팟팟테 케시테
이제 팟팟파팟파 하고 지워내
もう パッパッパパッパって散った
모오 팟팟파팟팟테 칫타
이제 팟팟파팟파 하고 흩어졌어
あー全部全部全部くだらないや
아아 젠부 젠부 젠부 쿠다라나이야
아, 전부 전부 전부 시시해
底の底 堕ちてゆくの
소코노 소코 오치테유쿠노
바닥의 바닥으로 떨어지고 있어
[번역]

[번역] 보카로 가사 위키