경주로에 대한 내용은 트랙 문서 참고하십시오.
홍대에 위치한 클럽 트랙에 대한 내용은 TRACK(클럽) 문서 참고하십시오.
<colbgcolor=#fff2f4,#222222> Track | |
가수 | 메구리네 루카 |
작곡가 | KEI |
작사가 | |
조교자 | |
페이지 | |
투고일 | 2011년 11월 3일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
Track는 KEI가 작사, 작곡한 메구리네 루카의 VOCALOID 오리지널 곡이다.VOCAROCK collection 3 feat. 하츠네 미쿠의 수록곡으로 2011년 11월 3일에 니코니코 동화에 투고하였다.
KEI의 4th앨범 Universe and Stupidity에 수록되었다.
PV에 쓰인 영문은 Track
2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm16061957)] -
유튜브
3. 가사
「迷わないで歩けたら」 「選ばないで進めたら」 |
「마요와 나이데 아루케타라」 「에라바 나이데 스스메타라」 |
"헤매지 않고 걸어갈 수 있다면" "선택하지 않고 나아갈수 있다면" |
それじゃいつか飽きてしまうだろ |
소레쟈 이츠카 아키테 시마우다로 |
그러면 언젠가는 질려버리겟지 |
間違えて通った道で拾ってきたんだ 宝物 |
마치가에테 토옷타 미치데 히롯테 키탄다 타카라모노 |
잘 못 선택해 지나온 길에서 주워 왔었어 소중한 것 |
それをどうか無くしたりしないように |
소레오 도우카 나쿠시타리 시나이 요우니 |
그것을 부디 잃어버리지 않도록 |
思うほど強くも弱くもなさそうだ |
오모우호도 츠요쿠모 요와쿠모 나사소우다 |
생각보다 강하지도 약하지도 않을 것 같아 |
少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らなら |
스코시즈츠 스코시즈츠 카와리 츠즈케테쿠 보쿠라나라 |
조금씩 조금씩 변해 가는 우리들이라면 |
何度でも何度も 挑んでは敗れても |
난도데모 난도모 이돈데와 야부레테모 |
몇 번이라도 몇 번이고 도전하고 실패하더라도 |
少しだけ少しだけ 昨日よりましに思えるように |
스코시다케 스코시다케 키노우요리 마시니 오모에루 요우니 |
조금만 조금만 어제보다 괜찮다고 생각 할 수 있도록 |
ただ描いてく 僕らだけの轍 |
타다 에가이테쿠 보쿠라 다케노 와다치 |
그저 그려가는 우리들의 바퀴 자국 |
奪い取って手に入れて 勝ち誇って掲げても |
우바이 톳테 테니이레테 카치호콧테 카카게테모 |
강제로 빼앗아 손에 넣어서 자랑스럽게 내세워도 |
それはいつか奪われちゃうでしょう |
소레와 이츠카 우바와레 챠우데쇼우 |
그것은 언젠가 빼앗겨 버리겟지 |
綺麗事だろうとも 世迷言と呼ばれても |
키레이고토 다로우토모 요마이고토 요바레테모 |
겉 바른 말이라도 투정이라고 듣는다 하여도 |
信じたい 何もない場所まで伸ばした手を |
신지타이 나니모 나이 바쇼우마데 노바시타 테오 |
믿고 싶어 아무것도 없는 곳까지 뻗은 손을 |
少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らでも |
스코시즈츠 스코시즈츠 카와리 츠즈케테쿠 보쿠라데모 |
조금씩 조금씩 변해가는 우리들이여도 |
何度でも何度も 望んでた変わらぬもの |
난도데모 난도모 노존데타 카와라누 모노 |
몇 번이라도 몇 번이고 원했던 변하지 않는 것 |
少しだけ少しだけ 届きそうな気がしてるから |
스코시다케 스코시다케 토도키 소우나 키가 시테루카라 |
조금만 조금만 전해질 것 같은 느낌이 드니깐 |
ただ描いてく 僕らだけの轍 |
타다 에가이테쿠 보쿠라 다케노 와다치 |
그저 그려가는 우리들 만의 바퀴 자국 |
分かりかけてた昨日までの |
와카리 카케테타 키노우 마데노 |
알 것만 같았던 어제까지의 |
張り巡らされた決まり事も |
하리 메구라사레타 키마리 고토모 |
둘러싸여 있었던 규칙도 |
明日になれば真逆のことに見えたら |
아시타니 나레바 마갸쿠노 코토니 미에타라 |
내일이 되면 정 반대의 일로 보인다면 |
今日の僕らに選べるもの |
쿄우노 보쿠라니 에라베루 모노 |
오늘의 우리들에게 고를 수 있는 것이 |
それほど沢山は無いけれど |
소레호도 타쿠산와 나이케레도 |
그렇게까지 많지는 않더라 해도 |
間違いなどどこにもないのだろう |
마치가이나도 도코니모 나이다로우 |
틀린 것 따위는 어디에도 없겟지 |
少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らなら |
스코시즈츠 스코시즈츠 카와리 츠즈케테쿠 보쿠라나라 |
조금씩 조금씩 변해가는 우리들이라면 |
何度でも何度も 挑んでは敗れても |
난도데모 난도모 이돈데와 야부레테모 |
몇 번이라도 몇 번이고 도전해서 실패하더라도 |
少しだけ少しだけ 昨日よりましに思えるように |
스코시다케 스코시다케 키노우요리 마시니 오모에루 요우니 |
조금만 조금만 어제보다 괜찮다고 생각할 수 있도록 |
ただ描いてく 僕らだけの轍 |
타다 에가이테쿠 보쿠라다케노 와다치 |
그저 그려가는 우리들 만의 바퀴 자국 |
少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らでも |
스코시즈츠 스코시즈츠 카와리 츠즈케 보쿠라데모 |
조금씩 조금씩 변해가는 우리들이라도 |
何度でも何度も 望んでた変わらぬもの |
난도데모 난도모 노존데타 카와라누 모노 |
몇 번이라도 몇 번이고 원했던 변하지 않는 것 |
少しだけ少しだけ 届きそうな気がしてるから |
스코시다케 스코시다케 토도키 소우나 키가 시테루카라 |
조금만 조금만 닿을 것 같은 느낌이 드니깐 |
ただ描いてく 僕らだけの轍 |
타다 에가이테쿠 보쿠라 다케노 와다치 |
그저 그려가는 우리들의 바퀴 자국 |
ただ刻んでく 一筋だけの轍 |
타다 키잔테쿠 히토스지 다케노 와다치 |
그저 남겨 가는 한 줄기의 바퀴 자국 |
[출처]
[원문]
あれから色々あったけどまあまあ元気に頑張ってますんで。
[출처]
가사 일본어 부분 :
HOMING ECHO