키토 아카리 2nd 싱글 「Desire Again」 |
|
|
|
Track 02. Tiny Light | |
키토 아카리 정규 앨범 「Style」 |
|
|
|
곡 수 | 13개 |
작사 | Saku |
작곡 | |
편곡 | |
가수 | 키토 아카리[1] |
노래방 수록 목록 | |
44531 | |
68191 |
[clearfix]
1. 개요
Tiny Light는 키토 아카리의 2nd 싱글 「 Desire Again」의 수록곡이다. 지박소년 하나코 군의 ED 테마로 타이업 되었다.2. 영상
|
|
Full ver. |
|
TV ver. |
|
라이브 ver. |
3. 가사
優しさに触れて |
야사시사니 후레테 |
상냥함에 닿아서 |
残る温度 消えないまま |
노코루 온도 키에나이 마마 |
남은 온도가 사라지지 않은 채 |
「愛しい」と言えたら |
「이토시이」토 이에타라 |
「사랑」이라고 부른다면 |
心は軽くなるかな? |
코코로와 카루쿠 나루카나? |
마음은 가벼워질까? |
閉ざした扉の向こうで |
토자시타 토비라노 무코오데 |
닫힌 문 너머에서 |
微かな声が聴こえてる |
카스카나 코에가 키코에테루 |
희미한 목소리가 들려와 |
踏み出すことさえも 出来ないから |
후미다스 코토사에모 데키나이카라 |
내딛는 것 조차도 할 수 없으니까 |
孤独に寄り添ってる |
코도쿠니 요리솟테루 |
고독하게 바짝 붙어있었어 |
まだこの胸の中 息づいたまま |
마다 코노 무네노 나카 이키즈이타 마마 |
아직 이 가슴 속에 살아있는 |
小さな灯火のような思いを |
치이사나 토모시비노 요오나 오모이오 |
작은 등불같은 마음을 |
風に打たれぬように 雨に濡れないように |
카제니 후카레누 요오니 아메니 누레나이 요오니 |
바람에 맞지 않도록 비에 젖지 않도록 |
ずっと 抱き締めてた |
즛토 다키시메테타 |
계속 껴안고 있었어 |
ただ 真っ直ぐなまま願う強さも |
타다 맛스구나 마마 네가우 츠요사모 |
그저 솔직하게 바랐던 강함도 |
泣き出しそうになる脆い自分も |
나키다시 소오니 나루 모로이 지분모 |
금방이라도 울 것 같은 연약한 나도 |
君がいなきゃ 知らなかったんだよ |
키미가 이나캬 시라나캇탄다요 |
네가 없었다면 알지 못했을거야 |
偶然の中で 運命を見つけた |
구우젠노 나카데 운메이오 미츠케타 |
우연 속에서 운명을 발견했어 |
瞳閉じる度 |
히토미 토지루 타비 |
눈을 감을 때마다 |
記憶の海 漂っては |
키오쿠노 우미 타다욧테와 |
기억 속 바다에서 떠도는 것은 |
二人夢の跡 |
후타리 유메노 아토 |
둘의 꿈 속 발자취 |
面影を探してたんだ |
오모카게오 사가시테탄다 |
옛 모습[2]을 찾고 있었어 |
変わらないモノクロの日々に |
카와라나이 모노쿠로노 히비니 |
변하지 않는 흑백 필름 속 나날에 |
君が色を添えてくから |
키미가 이로오 소에테쿠카라 |
네가 색을 더해줬으니까 |
滲んだダークさえも いつの間にか |
니진다 다아쿠 사에모 이츠노 마니카 |
번지던 검은색 조차도 어느샌가 |
意味を持ちはじめてる |
이미오 모치 하지메테루 |
의미를 갖기 시작했어 |
ただ この胸の中隠したままの |
타다 코노 무네노나카 카쿠시타 마마노 |
그저 이 가슴 속에 숨겨둔 채인 |
痛いほど愛おしいこんな思いを |
이타이 호도 이토오시이 콘나 오모이오 |
아플 정도로 사랑스러운 이 마음을 |
いつか消えてしまうその前に |
이츠카 키에테 시마우 소노 마에니 |
언젠가 사라져 버리기 전에 |
届けたい人は 君だけなんだ |
토도케타이 히토와 키미다케난다 |
전하고 싶은 사람은 너 뿐이야 |
どんな涙も どんな笑顔 |
돈나 나미다모 돈나 에가오 |
어떤 눈물도 어떤 미소 |
全ては君のためにあるから |
스베테와 키미노 타메니 아루카라 |
모든 건 너를 위해 있으니까 |
まだこの胸の中 息づいたまま |
마다 코노 무네노 나카 이키즈이타 마마 |
아직 이 가슴 속에 살아있는 |
小さな灯火のような思いを |
치이사나 토모시비노 요오나 오모이오 |
작은 등불같은 마음을 |
風に打たれぬように 雨に濡れないように |
카제니 후카레누 요오니 아메니 누레나이 요오니 |
바람에 맞지 않도록 비에 젖지 않도록 |
ずっと 抱き締めてた |
즛토 다키시메테타 |
계속 껴안고 있었어 |
ただ 真っ直ぐなまま願う強さも |
타다 맛스구나 마마 네가우 츠요사모 |
그저 솔직하게 바랐던 강함도 |
泣き出しそうになる脆い自分も |
나키다시 소오니 나루 모로이 지분모 |
금방이라도 울 것 같은 연약한 나도 |
君がいなきゃ 知らなかったんだよ |
키미가 이나캬 시라나캇탄다요 |
네가 없었다면 알지 못했을거야 |
偶然の中で 運命を見つけた |
구우젠노 나카데 운메이오 미츠케타 |
우연 속에서 운명을 발견했어 |
君がいるだけで 世界は変わった |
키미가 이루 다케데 세카이와 카왓타 |
네가 있는 것만으로 세계가 변했어 |