AZKi x 星街すいせい The Last Frontier |
|
|
|
|
|
2021. 10. 16. Release[1] | |
<colbgcolor=#EAEAEA,#414141> 제목 | The Last Frontier |
노래 | AZKi, 호시마치 스이세이 |
작사 | AZKi[2] |
작곡 | |
편곡 | RD-Sounds[3] |
영상 | Nengoro[4], chaosgroove[5], 保村成[6] |
믹스 | RD-Sounds |
링크 | | |
[clearfix]
1. 개요
hololive 프로덕션 소속 버츄얼 유튜버 AZKi가 2021년 10월 16일 공개한 오리지널 곡.AZKi가 직접 작사, 작곡한 곡으로, 홀로라이브 프로덕션으로 소속이 전환된 호시마치 스이세이가 음악, 방송에서 급성장하는 상황에서 음악 버추얼 유튜버로서 새로운 길을 개척하는 AZKi 본인의, 호시마치 스이세이에 대한 찬사를 담은, 먼 여정을 떠나는 별의 등을 밀어 주는 가사가 특징적이다.
AZKi는 이노나카 뮤직 프로젝트 종료가 예정되었을 때 호시마치 스이세이가 이노나카 뮤직에 있는 동안 하지 못했던, 두 사람의 오리지널 곡을 만들고 싶다는 생각으로 곡을 작곡했다.
그리고 2024년 페스티벌 5th fes. "Capture the Moment"의 마지막 듀엣으로 두 사람이 무대를 선보였는데 후렴구가 개사된 버전이었다. 직후에 있었던 MC 파트에서 스이세이가 이번 페스티벌을 위해 직접 작사한 부분이라고 밝히며 진정한 의미의 듀엣곡이 되었다. 이전 가사와는 달리, 여정을 함께 한 동료에 대한 감사를 담은 가사가 되었다. 또한 스이세이가 아즈키를 위해 직접 쓴 편지까지 현장에서 낭독하며 아즈키와 팬들 모두를 감동시켰다.
이후 2024년 7월 27일 00시 라이브 버전을 정식 공개했다.
2. 영상
|
MV |
|
Instrumental |
|
5th fes. Live ver. |
3. 가사
음원 가사 | 5th fes. 가사 |
AZKi 星街すいせい 합창 | |
未知の期待抱え出会った 底に湧き上がる何かを
僕ら、気づいたときには遠く離れてて
보쿠라, 키즈이타 토키니와 토오쿠 하나레테테 우리들, 깨달았을 때는 멀리 떨어져 있어서 もう、 再び会うことないと思っていた 모우, 후타타비 아우코토 나이토 오모테잇타 이젠, 두번 다시 만날 일은 없었을 거라고 생각했어 でも、 聞こえていたよ 데모, 키코에테이타요 하지만, 들렸어 君が歌を歌うから ずっと 키미가 우타오 우타우 카라 즛토 네가 노래를 부르니까 계속 Last Frontier 孤独な星たちへ 捧げる歌を Last Moment 一人で最果てへ 旅立つ歌を Last of all 交わることのない世界を 今変えるから 最後に 이마 카에루카라 사이고니 지금 바꿀 테니까 마지막에 君と 僕は 出会う 키미토 보쿠와 데아우 너와 나는 만나 道は別れ想い揺らいだ 晴れない灰色の街をただ 僕ら、 何を信じたら良かったんだろう 보쿠라, 나니오 신지타라 요캇탄다로오 우리는, 무얼 믿었어야 했었을까 きっと、 立ち止まることは諦めることだ 킷토, 타치도마루 코토와 아키라메루 코토다 분명, 멈춰서는 건 포기한다는 뜻이야 でも、 忘れないように 데모, 와스레나이 요오니 하지만, 잊어버리지 않도록 君に言葉紡ぐから 越えて 키미니 코토바 츠무구 카라 코에테 너에게 말을 전할 테니까 넘어서 Last Frontier 水平線の先 目指す場所まで Last Border 地平線の彼方 辿り着くまで Last of all
{{{#0099ff
ばらばらに砕けた欠片を바라바라니 쿠다케타 카케라오 조각조각 부서진 조각을 }}} ここに集めたら 最後に 코코니 아츠메타라 사이고니 여기에 모았다면 마지막으로 息を 音を 止めて 이키오 오토오 토메테 숨을 소리를 멈춰줘 戦ぐ彗星が さよなら熱のある 소요구 스이세이가 사요나라 넷츠노 아루 살랑이는 혜성이 안녕, 뜨거운 命が流れ落ち消えゆく日に 이노치가 나가레오치 키에유쿠 히니 생명이 흘러내려 사라져 가는 날에 会いにゆく 強く奮え 幾星霜の夜明けと 츠요쿠 후루에 이쿠세이소우노 요아케토 강하게 떨쳐라 긴 세월의 새벽과 いつか終わるこの世界から 이츠카 오와루 코노 세카이카라 언젠가 끝날 이 세계에서 愛を伝えにゆく 아이오 츠타에니 유쿠 사랑을 전하러 갈게 最前線の地へ 君なら行ける まだ見たことのない世界へ行ける 僕は観測する 輝き止まぬ星の名を Remember The Frontier Story 嗚呼、愛する星たちへ 捧げる歌を One Last Time
{{{#0099ff
未開の最果てへ 旅立つ歌を미카이노 사이하테에 타비다츠 우타오 미개척의 끝을 향해 떠나는 노래를 }}} Last of all ばらばらに砕けた欠片を あの日へ 還るから 響かせよう 아노 히에 카에루카라 히비카세요오 그날로 돌아갈 테니까 울려 퍼져라 僕ら 今を 歌う 보쿠라 이마오 우타우 우리는 지금을 노래해 |
底に湧き上がる何かを
僕ら、気づいたときには遠く離れてて
보쿠라, 키즈이타 토키니와 토오쿠 하나레테테
우리들, 깨달았을 때는 멀리 떨어져 있어서
보쿠라, 키즈이타 토키니와 토오쿠 하나레테테
우리들, 깨달았을 때는 멀리 떨어져 있어서
もう、 再び会うことないと思っていた
모우, 후타타비 아우코토 나이토 오모테잇타
이젠, 두번 다시 만날 일은 없었을 거라고 생각했어
でも、 聞こえていたよ
데모, 키코에테이타요
하지만, 들렸어
君が歌を歌うから ずっと
키미가 우타오 우타우 카라 즛토
네가 노래를 부르니까 계속
Last Frontier
孤独な星たちへ 捧げる歌を
Last Moment
一人で最果てへ 旅立つ歌を
Last of all
交わることのない世界を
今変えるから 最後に
이마 카에루카라 사이고니
지금 바꿀 테니까 마지막에
君と 僕は 出会う
키미토 보쿠와 데아우
너와 나는 만나
道は別れ想い揺らいだ
晴れない灰色の街をただ
僕ら、 何を信じたら良かったんだろう
보쿠라, 나니오 신지타라 요캇탄다로오
우리는, 무얼 믿었어야 했었을까
きっと、 立ち止まることは諦めることだ
킷토, 타치도마루 코토와 아키라메루 코토다
분명, 멈춰서는 건 포기한다는 뜻이야
でも、 忘れないように
데모, 와스레나이 요오니
하지만, 잊어버리지 않도록
君に言葉紡ぐから 越えて
키미니 코토바 츠무구 카라 코에테
너에게 말을 전할 테니까 넘어서
Last Frontier
水平線の先 目指す場所まで
Last Border
地平線の彼方 辿り着くまで
Last of all
{{{#0099ff
ばらばらに砕けた欠片を 바라바라니 쿠다케타 카케라오
조각조각 부서진 조각을
}}}
ここに集めたら 最後に
코코니 아츠메타라 사이고니
여기에 모았다면 마지막으로
息を 音を 止めて
이키오 오토오 토메테
숨을 소리를 멈춰줘
戦ぐ彗星が 天命に抗うため
소요구 스이세이가 텐메에니 아라가우 타메
살랑이는 혜성이 천명에 저항하기 위해
流れた再会の日に
나가레타 사이카이노 히니
흘러간 재회의 날에
迎えにゆく
무카에니 유쿠
마중 나가자
固く誓う 向い風に阻まれ
카타쿠 치카우 무카이카제니 하바마레
굳게 맹세해 맞바람에 막혀
手足がすくむような世界でも
테아시가 스쿠무요오나 세카이데모
손발이 오그라드는 세계에서도
愛を伝えにゆこう
아이오 츠타에니 유코
사랑을 전하러 가자
最前線の地へ 共に進もう
まだ見たことのない地図を広げよう
君と開拓する 三度交わる未来へと
Remember The Frontier Story
嗚呼、愛する思い出へ 捧げる歌を
One Moment
{{{#f689cd
未開の最果てへ 踏みだす歌を미카이노 사이하테에 후미다스 우타오
아직 모르는 끝에 내딛는 노래를
}}}
One and all
ばらばらに砕けた欠片を
あの日を 胸に秘め歩き出す
아노 히오 무네니 히메 아루키다스
그 날을 마음 속에 숨기고 걸어나가
僕ら 今を 歌う
보쿠라 이마오 우타우
우리는 지금을 노래해 ||