mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-07-29 23:22:38

The End of Yesterday

The End of Yesterday
파일:1200x1200bf-6a0.jpg
<colbgcolor=#0A090F><colcolor=#fff> 발매일 2022년 12월 21일
장르 펑크 락
재생 시간 40:24
곡 수 11
프로듀서 호소미 타케시
레이블 EMI Records
1. 개요2. 수록곡
2.1. Mountain Top2.2. Breathing2.3. ダークファンタジー2.4. Strawberry Margarita2.5. Bonnie and Clyde2.6. 瓶に入れた手紙2.7. Firestarter Song2.8. チーズケーキ・ファクトリー2.9. 10am2.10. Perfect Summer2.11. Goodbye Los Angeles
3. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

2022년 12월 21일에 발매된 밴드 ELLEGARDEN의 정규 6번째 앨범.

2. 수록곡

# 곡명 길이
1 Mountain Top 4:09
2 Breathing 3:38
3 ダークファンタジー (Dark Fantasy) 4:09
4 Strawberry Margarita 3:09
5 Bonnie and Clyde 3:52
6 瓶に入れた手紙 (병에 넣은 편지) 3:46
7 Firestarter Song 2:55
8 チーズケーキ・ファクトリー (Cheesecake Factory) 3:34
9 10am 3:10
10 Perfect Summer 4:22
11 Goodbye Los Angeles 3:40
총 러닝타임 - 40:24

2.1. Mountain Top

<rowcolor=white>♬ 1. Mountain Top
▼ 가사
It's been a while since I last lost my head
마지막으로 나 자신을 잃어버렸던건 언제였을까
Days in the sun I found in sobriety
맑은 정신 속에서 찾아낸 햇빛이 비치는 장소
Toggled it up and down in my brain
뇌 속을 똑딱똑딱 해봐도
Nothing like the monsters I grew up with
I grew up with
항상 거기 있던 몬스터는 없어

I'm signing it up and just slipping out
나는 사인을 하고 빠져나오려고 해
From the pirate ship that I thought was mine
내 것이라고 생각했던 해적선에서
So I buried a hatchet and one eye patch
그래서 안대를 묻고 주먹을 내려놓았어
Now it all just seems like they lost me forever
전부 이젠 나를 두고 떠나가버린 것 같아

Give me a sign of falling water
거친 하늘이 나타난다면
So I can be facing the wind one last time
나는 한번 더 강한 바람에 맞설 수 있어
Give me the light of a lightning flicker
번개의 섬광이 비추면
Then I will be dancing with demons once more
마지막으로 악마와도 춤춰주겠어

I'm the one who wants to burn out
나는 전부 타버리고 싶어
I'm the one who needs to find out
나는 답을 알고 싶어
I'm the one who craves the last match
나는 마지막 승부를 고대하고 있어

Bitter sister asked me
입이 험한 수녀가 물었어
"Mister, why do you think it's so unbearable?"
"미스터, 뭐가 그렇게 마음에 안드는거지?"
Barely answered in a whisper
기어들어가는 목소리로 겨우 대답했어
"I don't know, it only gets emptier"
"Gets emptier"
"모르겠어. 그냥 공허해지고 있을 뿐이야"

I'm giving it up and just slipping out
나는 포기하고 빠져나오려고 해
From the pirate ship that I thought was mine
내 것이라고 생각했던 해적선에서
All the upshots of my peculiar mind
내 유별난 사고방식의 결말은
Now it all just seems like they lost me forever
이젠 알 수 없게 되어버렸어

Give me a sign of falling water
거친 하늘이 나타난다면
So I can be facing the wind one last time
나는 한번 더 강한 바람에 맞설 수 있어
Give me the light of a lightning flicker
번개의 섬광이 비추면
Then I will be dancing with demons once more
마지막으로 악마와도 춤춰주겠어

I'm the one who wants to burn out
나는 전부 타버리고 싶어
I'm the one who needs to find out
나는 답을 알고 싶어
I'm the one who craves the last match
나는 마지막 승부를 고대하고 있어

Get back, get back down now
아직이야. 아직 아니야
I'm still all in one piece
나는 아직 부서지지 않았어
Get back, get back down now
아직이야. 아직 아니야
Things get tough from here on
여기부터가 진짜야

Every joy I had beside you
너의 곁에서 느꼈던 행복
Every path I walked beside you
너의 곁에서 걸었던 길
Every dream I dreamed beside you
너의 곁에서 꾸었던 꿈
It all just seems like they lost me forever
전부 어딘가로 가버린 것 같아

Give me a sign of falling water
거친 하늘이 나타난다면
So I can be facing the wind one last time
나는 한번 더 강한 바람에 맞설 수 있어
Give me the light of a lightning flicker
번개의 섬광이 비추면
Then I will be dancing with demons once more
마지막으로 악마와도 춤춰주겠어

I'm the one who wants to burn out
나는 전부 타버리고 싶어
I'm the one who needs to find out
나는 답을 알고 싶어
I'm the one who craves the last match
나는 마지막 승부를 고대하고 있어

2.2. Breathing

<rowcolor=white>♬ 2. Breathing
▼ 가사
I dream, I swing, I fly
꿈을 꾸고, 흔들리고, 날아 올라
Like back in my old days
마치 예전처럼
But look at what I am facing
하지만 지금 내 눈앞에 펼쳐지는 건
All the angry faces
화난 표정을 한 사람들 뿐이야

So what now?
그래서 어떻게 할까?
Never clear to see what's waiting down the line
이 앞에 뭐가 있을지 전혀 알 수 없어
You just never quit and keep breathing on
너는 그저 계속해서 호흡하기만 해도 돼

Baby you should be dancing like nothing's around us
그래 주위같은 건 신경쓰지 않고 춤을 춰야 해
Shaking the feeling of falling over
굴러떨어질 것 같은 감정을 뿌리치고
Losing what you never had
원래 갖고 있지 않았던 것을 잃어버리는 건
It just feels so right
나쁘지 않아
Don't you worry
걱정하지 않아도 돼

Facing the people just laughing around us
주변의 비웃는 녀석들과 마주하고
Taming your heart like it's growing older
어른이 되기 위해서라고 마음을 다독여
Losing what you never had
갖고 있지 않은 것을 잃어버리는 건
It just feels so right
전혀 무섭지 않아
Don't you worry
걱정할 필요 없어

I know I have done wrong
알고 있어. 잘못됐다는 건
But nothing can be changed anymore
하지만 이제 아무것도 바꿀 수 없어
So I think I know
그러니까 알고 있다고 생각해
How I should start to change
어떻게 바꾸어가면 될지

So what now?
자, 어떻게 할까
Never clear to see what's waiting down the line
확실한 미래같은 건 보이지 않지만
You just never quit and keep breathing on
너는 그저 계속해서 호흡하기만 해도 돼

Baby you should be dancing like nothing's around us
그래 주위같은 건 신경쓰지 않고 춤을 춰야 해
Shaking the feeling of falling over
굴러떨어질 것 같은 감정을 뿌리치고
Losing what you never had
원래 갖고 있지 않았던 것을 잃어버리는 건
It just feels so right
나쁘지 않아
Don't you worry
걱정하지 않아도 돼

Facing the people just laughing around us
주변의 비웃는 녀석들과 마주하고
Taming your heart like it's growing older
어른이 되기 위해서라고 마음을 다독여
Losing what you never had
갖고 있지 않은 것을 잃어버리는 건
It just feels so right
전혀 무섭지 않아
Don't you worry
걱정할 필요 없어

Don't let your past define you
과거에 사로잡히지 마
And don't let the others bring you down
다른 녀석들에게 마음을 좌지우지 당할 필요 없어
Believe in the one who's holding you
너의 중심을 믿는거야
And the world will quiet down
그러면 세상은 조용해질거야

You should be dancing like nothing's around us
그래 주위같은 건 신경쓰지 않고 춤을 춰야 해
Shaking the feeling of falling over
굴러떨어질 것 같은 감정을 뿌리치고
Losing what you never had
원래 갖고 있지 않았던 것을 잃어버리는 건
It just feels so right
나쁘지 않아

2.3. ダークファンタジー

<rowcolor=white>♬ 3. ダークファンタジー (Dark Fantasy)
▼ 가사
時の足音
시간의 발소리
背中に絡めて
등 뒤에서 얽혀오고
眺める夕陽は
바라보는 석양은
ひどく美しい
너무나 아름다워

素敵な夢を見よう
멋진 꿈을 꾸자
また目が覚めるまで
다시 눈을 뜰 때까지

このまま明日が
이대로 내일이
ふりかかると思えば
덮처올거라고 생각하면
心がざわめく
마음이 술렁대
いつになれば
언제쯤 되면
僕らが見ていた
우리가 보고 있던
とこまで
곳 까지

未来に集めた
미래에 모아놓은
鉄と導火線
철과 유도선
肩を緩めて
긴장을 풀고
欠伸を咬み殺す
이를 악물어 하품을 참아

素敵な夢を見よう
멋진 꿈을 꾸자
朝日が焦がすまで
아침해에 애가 탈 때까지

このまま明日が
이대로 내일이
ふりかかると思えば
덮처올거라고 생각하면
心がざわめく
마음이 술렁대
いつになれば
언제쯤 되면
僕らが見ていた
우리가 보고 있던
とこまでいけるの
곳 까지 갈 수 있을까
ここはなにもないよね
여기엔 아무것도 없구나

さあ 旅の終わりを確かめにいこう
자, 여행의 끝을 확인하러 가자
あの日の夢が手招きをして呼んでる
그 날의 꿈이 손짓하며 부르고 있어

このまま明日が
이대로 내일이
ふりかかると思えば
덮처올거라고 생각하면
心がざわめく
마음이 술렁대
いつになれば
언제쯤 되면
僕らが見ていた
우리가 보고 있던
とこまで
곳 까지

2.4. Strawberry Margarita

<rowcolor=white>♬ 4. Strawberry Margarita
▼ 가사
There's nothing like new stuff to spice up my summer
이 여름이 즐거워질만한 자극이 아무것도 없어
I'm off to a new town to find me a new toy
새 장난감을 찾으러 다른 거리로 가려고 해

Taking the late bus
야간 버스에 몸을 싣고
I sit by the window
창가에 앉아
Replaying mistakes in my head
머리 속에서 실패를 리플레이해
Well, I don't think you will like it
뭐, 너는 마음에 들지 않겠지만 말이야

I wanted to know your name
너의 이름을 알고 싶었어
Without it, I never will find you again inside it
그렇지 않으면 나는 너를 두번다시 찾아낼 수 없겠지
This crowded street in our town I'm leaving
내가 떠나려고 하는 이 복잡한 거리에는
There's something that holds me back from stepping out
발을 내딛는 나를 나를 무언가가 붙잡아
Stepping out
발을 내딛는
Stepping out
발을 내딛는
Stepping out
발을 내딛는

I got this from nowhere
어디서 손에 넣은 건지 모르겠지만
A picture of that day
그 날의 사진을 가지고 있어
The moment I saw you
내가 너를 발견했을 때
Just raised your left eyebrow
너는 왼쪽 눈썹을 살짝 올리고 있었지

I sit by the window
창가에 앉아
It feels just like slow-mo
마치 슬로모션처럼
I jumped off the deck of the bus
버스 승강장에서 뛰어내렸어
Though I don't think you will like it
아마 더는 마음에 들지 않겠지만 말이야

I wanted to know your name
너의 이름을 알고 싶었어
Without it, I never will find you again inside it
그렇지 않으면 나는 너를 두번다시 찾아낼 수 없겠지
This crowded street in our town I'm leaving
내가 떠나려고 하는 이 복잡한 거리에는
There's something that holds me back from stepping out
발을 내딛는 나를 나를 무언가가 붙잡아
Stepping out
발을 내딛는
Stepping out
발을 내딛는
Stepping out of what I am
지금의 나로부터 발을 내딛으려 하는
Stepping out
발을 내딛는
Stepping out
발을 내딛는
It won't be the same again
이번엔 다를거야

You have a black tea
너는 홍차
I have a tequila
나는 테킬라
Two very different drinks just like us
마치 우리처럼 서로 다른 두개의 음료
Well, I do like it
나는 그게 마음에 들어

I wanted to know your name
너의 이름을 알고 싶었어
Without it, I never will find you again inside it
그렇지 않으면 나는 너를 두번다시 찾아낼 수 없겠지
This crowded street in our town deceives us
이 거리의 혼잡함이 나를 어지럽게 해
There's something that holds me back from stepping out
발을 내딛는 나를 나를 무언가가 붙잡아
I'm glad to finally find
드디어 찾아냈어
I'm glad to finally find
드디어 찾아냈어
I'm glad to finally find
드디어 찾아냈어
I'm glad to finally find you
드디어 너를 찾아냈어

2.5. Bonnie and Clyde

<rowcolor=white>♬ 5. Bonnie and Clyde
▼ 가사
Short summer night with hazy twilight
짧은 여름의 흐릿한 석양
Sidelong glance at the distant high-rise
저 멀리 고층 빌딩을 곁눈질로 보고 있어
While waiting for a dark crossing gate
어두운 건널목 차단기가 열리는걸 기다리면서

Giving in, giving out
굴복하거나 멈추거나
Sometimes I fall back into the same old ways
때로는 예전 방식으로
The same old lies
낡아빠진 거짓말로 되돌아가버려서
Sometimes I go inside out
때로는 속이 뒤집어질 것 같아
Killing me, killing you
어떻게 할 수도 없어
Sometimes it all makes me feel like we're nowhere
때론 우린 어디에도 없는게 아닐까 싶어

Everything you trust in falls on the hard ground
믿고 있던 모든 것이 철저하게 때려눕혀져
You don't even know when it will be over
그게 언제 끝날지도 알 수 없어
Even when you're standing tall
아무리 굳게 서있어도
Just gets harder
그저 더 심해질 뿐
We don't need another day
우리에겐 또다른 날은 필요 없어
So come closer now
그러니까 좀더 가까이
Come closer now
가까이 와줘

Oh I don't care if someone tells me
누가 뭐라고 하든 관심없어
You're not the girl I thought you would be
네가 내가 원하던 사람이 아니라고 해도
You're Bonnie and I'm driving my way
너는 보니고 나는 내 길을 갈거니까

Giving in, giving out
굴복하거나 멈추거나
Sometimes I fall back into the same old games
때로는 오래된 게임으로
The same old tricks
오래된 트릭으로 돌아가버려서
Sometimes I go inside out
때로는 속이 뒤집어질 것 같아
Killing me, killing you
더 이상 참을 수 없어
Sometimes it all makes me feel like we're nowhere
때론 우린 어디에도 없는게 아닐까 싶어

Everything you trust in falls on the hard ground
믿고 있던 모든 것이 철저하게 때려눕혀져
You don't even know when it will be over
그게 언제 끝날지도 알 수 없어
Even when you're standing tall
아무리 굳게 서있어도
Just gets harder
그저 더 심해질 뿐
We don't need another day
우리에겐 또다른 날은 필요 없어
So come closer now
그러니까 좀더 가까이
Come closer now
가까이 와줘
Come closer now
가까이 와줘
We're driving to some distant land
여기가 아닌 어딘가 먼 곳으로
Come closer now
가까이 와줘

We understand
알고 있어
We understand
알고 있어
We understand we're not so special
알고 있어 우린 그렇게 특별하지 않아
We understand
알고 있어
We understand
알고 있어
We understand it's not about us
알고 있어 우리와는 상관없어
But it's OK
하지만 괜찮아
But it's alright
하지만 상관없어
'Cause they all act like we're nowhere
녀석들은 우리가 어디에도 없다는 듯이 굴테니까

Everything you trust in falls on the hard ground
믿고 있던 모든 것이 철저하게 때려눕혀져
You don't even know when it will be over
그게 언제 끝날지도 알 수 없어
Even when you're standing tall
아무리 굳게 서있어도
Just gets harder
그저 더 심해질 뿐
We don't need another day
우리에겐 또다른 날은 필요 없어
So come closer now
그러니까 좀더 가까이
Come closer now
가까이 와줘

2.6. 瓶に入れた手紙

<rowcolor=white>♬ 6. 瓶に入れた手紙 (병에 넣은 편지)
▼ 가사
半世紀ぶりに窓を開ける
반세기만에 창문을 열어
からりと乾いた風が抜ける
바싹 마른 바람이 불어와
遠くの街では眠たそうに
저 먼 거리에는 졸린 듯이
カーライトたちが踊っている
자동차 라이트들이 춤추고 있어
柔らかい豆電球の灯りが
부드러운 전구 빛이
僕の悩みをそっと照らしている
내 고민을 슬쩍 비춰주고 있어

夜にいつものように 星がふる
밤에는 언제나처럼 별이 쏟아져내려
僕らには目もくれずに
우리에겐 눈길도 주지 않고
いつだってただ過ぎていく
언제나 그저 지나가는
季節の一部さ
계절의 일부야
ほんの少しとどまって 飛んでいけ
아주 잠깐 머물렀다가 날아가렴

ガレージの奥にしまい込んだ
차고 안쪽에 박아둔
オイルにまみれた古い手帳
기름으로 얼룩진 오래된 수첩
埃の匂いと汗のしみた
먼지 냄새와 땀이 스며든
ツナギの両手を結び直す
매듭의 양 끝을 다시 묶어

いったいどこに流れ着いたんだろう
대체 어디로 흘러든 걸까
そこにはなんて書いてあったんだろう
거기엔 뭐라고 써있었을까

今日もいつものように 星がふる
오늘도 언제나처럼 별이 쏟아져내려
僕らを気にも留めずに
우리들을 신경도 쓰지 않고
いつだってただ過ぎていく
언제나 그저 지나가는
季節の一部さ
계절의 일부야
ほんの少しとどまって 飛んでいけ
아주 잠깐 머물렀다가 날아가렴

いつかどこかで会えるよ
언젠가 어딘가에서 만날 수 있을거야
きっと 君の全てが変わる夜に
분명 너의 모든 것이 변하는 밤에
いつものように 星がふる
언제나처럼 별이 쏟아져내려
僕らには目もくれずに
우리에겐 눈길도 주지 않고
いつものように過ぎていけ
언제나 그랬듯 지나가버려
悠久の記憶とともに
유구한 기억과 함께
いつだってただ過ぎていく
언제나 그저 지나가는
季節の一部さ
계절의 일부야
ほんの少しとどまって 飛んでいけ
아주 잠깐 머물렀다가 날아가렴

2.7. Firestarter Song

<rowcolor=white>♬ 7. Firestarter Song
▼ 가사
High on the mountain cliff
높은 산의 벼랑 위에서
I saw a monster
몬스터와 만났어
Under the overpass
고가도로 밑에서
I saw a monk
승려와 만났어

Dripping from my head to toe
머리부터 발끝까지 흠뻑 젖었어
I thought It’d be a sunny ride
쾌청한 드라이브가 될 줄 알았는데
Now feeling like a nightmare trip
악몽같은 여행이 돼버렸어
I’m not in my reality
현실이라는 느낌이 안들어
Looking for a place to fit
내가 있어야할 장소를 찾아봐도
I doubt if I could find my seat
내 자리가 있을지 없을지도 모르겠어
Just standing on the edge of me
그저 아슬아슬한 벼랑 끝에서
While empty handed
아직 아무것도 손에 넣지 못했어

Everything is everywhere
모든 것은 어디에나 있고
Got lost in the middle way
길 한가운데서 미아가 돼버렸어
Turn on the radio
라디오를 켜고
Just put that on the stereo
스테레오를 울리자

Every time and anyway
결국 어떤 순간에도
Starting of a new day
새로운 하루가 시작돼
Turn on the radio
라디오를 켜고
Just put that on the stereo, yeah
스테레오를 울리자

Horns of dilemma
어느쪽이건 최악이야
There’s no in between
중간 같은건 없어

Dripping from my head to toe
머리부터 발끝까지 흠뻑 젖었어
I thought It’d be a funny ride
즐거운 드라이브가 될 줄 알았는데
Now feeling like a nowhere man
갈 곳이 없는 기분이야
I’m not in my reality
현실이라는 느낌이 안들어
Looking for a place to fit
내가 있어야할 장소를 찾아봐도
I doubt if I could find my way
내게 맞는 방식이 있을지 없을지도 모르겠어
Now standing on the edge of me
아슬아슬한 벼랑 끝에 몰려
While empty handed
아직 아무것도 손에 넣지 못했어

Everything is everywhere
모든 것은 어디에나 있고
Got lost in the middle way
길 한가운데서 미아가 돼버렸어
Turn on the radio
라디오를 켜고
Just put that on the stereo
스테레오를 울리자

Every time and anyway
결국 어떤 순간에도
Starting of a new day
새로운 하루가 시작돼
Turn on the radio
라디오를 켜고
Just put that on the stereo
스테레오를 울리자

Everbody’s gotta have their own firestarter song
누구나 불을 붙여주는 노래가 있잖아?
Turn on the radio
라디오를 켜고
And put that on the stereo
스테레오를 울리자고

Everything is everywhere
모든 것은 어디에나 있고
Got lost in the middle way
길 한가운데서 미아가 됐어
Turn on the radio
라디오를 켜고
Just put that on the stereo
스테레오를 울리자

Every time and anyway
결국 어떤 순간에도
Starting of a new day
새로운 하루가 시작돼
Turn on the radio
라디오를 켜고
Just put that on the stereo, yeah
스테레오를 울리자

Turn on the radio
라디오를 켜고
Just put that on the stereo
스테레오를 울리자

2.8. チーズケーキ・ファクトリー

<rowcolor=white>♬ 8. チーズケーキ・ファクトリー (Cheesecake Factory)
▼ 가사
いつもすこし先を歩く
언제나 조금 앞에서 걷는
君を僕は眺めているよ
너를 나는 바라보고 있어
時を止めるための魔法さ
시간을 멈추는 마법이야
ティダ・ラ・バダ
티다 라 바다
We get it, get it, go

あの角にあったチーズケーキ・ファクトリー
그 모퉁이에 있던 Cheesecake Factory
二人で行ったホラームービー
둘이서 보러 갔던 호러 무비
何もなくって笑った日を
아무것도 없어서 웃었던 날을
たまにふっと
가끔씩 문득
あとになって思い出して
나중이 돼서 떠올라
いまの君と探す旅へ
지금의 너와 찾아나서는 여행을
あれからずっとそのままで輝いてる
그때부터 줄곧 그대로 빛나고 있어

路面電車のレール蹴って
노면 전차의 레일을 차면서
今日はどこを探検しようか
오늘은 어디를 탐험할까
夢が続くための祈りさ
꿈이 계속되기 위한 기도야
ティダ・ラ・バダ
티다 라 바다
We get it, get it, go

あの角にあったチーズケーキ・ファクトリー
그 모퉁이에 있던 Cheesecake Factory
二人で行ったホラームービー
둘이서 보러 갔던 호러 무비
何もなくって笑った日を
아무것도 없어서 웃었던 날을
たまにふっと
가끔씩 문득
あとになって思い出して
나중이 돼서 떠올라
いまの君と探す旅へ
지금의 너와 찾아나서는 여행을
あれからずっとそのままで輝いてる
그때부터 줄곧 그대로 빛나고 있어

そこに行けば咲いている
거기에 가면 피어있는
名前のない花
이름 없는 꽃
今夜は摘んで帰るよ
오늘밤은 꺾어서 돌아갈거야
窓に飾ろう
창문에 장식해야지

まわれまわれ 僕らを置いて
돌아라, 돌아라 우리들을 두고
君と僕の時は止まるよ
너와 나의 시간은 멈춰
ティダ・ラ・バダ
티다 라 바다
We get it, get it, go

この角にあったチーズケーキ・ファクトリー
이 모퉁이에 있던 Cheesecake Factory
二人で行ったホラームービー
둘이서 보러 갔던 호러 무비
何もなくって笑った日を
아무것도 없어서 웃었던 날을
たまにふっと
가끔씩 문득
あとになって思い出して
나중이 돼서 떠올라
いまの君と探し出して
지금의 너와 찾아 나서
あれからずっとそのままで輝いてる
그때부터 줄곧 그대로 빛나고 있어

2.9. 10am

<rowcolor=white>♬ 9. 10am
▼ 가사
It's almost 10am
곧 오전 10시야
I'm lying in my bed
침대에 누워서
Thinking back to those days
그 때를 회상해
I wonder where it's leading
그 날들은 어디로 이어지는 걸까
Where it's leading
대체 어디로

Would it be better
지금보다 나아질 수 있을까
What are the odds
가능성은 어느정도일까
Place you bets or cash out
내기를 걸어볼게 아니라면 빠져

Heads down, unlocked
집중해. 자물쇠는 풀렸어
I have two keys in my hands
내 손엔 두개의 열쇠가 있어
Gear up, tighten
기어를 올려. 꽉 잡아
Make sure the safety is off
안전장치는 풀어둬
Heads down, unlocked
집중해. 자물쇠는 풀렸어
I heard it calling my name
이름을 부르는 소리가 들려
Gear up, tighten
기어를 올려. 꽉 잡아
Make sure the safety is off
안전장치는 풀어둬

Another misty day
또 다시 안개가 낀 날
The future will unfold
미래가 펼쳐지겠지만
I can't see very far
멀리까진 보이지 않아
I wonder where it's leading
그 날들은 어디로 이어지는 걸까
Where it's leading
대체 어디로

Would I be better
난 더 나아질 수 있을까
What are the odds
가능성은 어느정도일까
Place you bets or cash out
내기를 걸어볼게 아니라면 빠져

Heads down, unlocked
집중해. 자물쇠는 풀렸어
I have two keys in my hands
내 손엔 두개의 열쇠가 있어
Gear up, tighten
기어를 올려. 꽉 잡아
Make sure the safety is off
안전장치는 풀어둬
Heads down, unlocked
집중해. 자물쇠는 풀렸어
I heard it calling my name
이름을 부르는 소리가 들려
Gear up, tighten
기어를 올려. 꽉 잡아
Make sure the safety is off
안전장치는 풀어둬

I've been misguided
완전히 착각하고 있었어
Can't be helped
뭐, 어쩔 수 없지만
This is what was set for me
이게 나에게 주어진 전부야
Why don't you know it
그걸 알지 못하겠어?
Can't you see
모르겠어?
Nothing good comes easy
좋은 일은 쉽게 오는게 아냐

Heads down, unlocked
집중해. 자물쇠는 풀렸어
I have two keys in my hands
내 손엔 두개의 열쇠가 있어
Gear up, tighten
기어를 올려. 꽉 잡아
Make sure your safety is off
네 안전장치를 풀어둬

Heads down, unlocked
집중해. 자물쇠는 풀렸어
I have two keys in my hands
내 손엔 두개의 열쇠가 있어
Gear up, tighten
기어를 올려. 꽉 잡아
Make sure the safety is off
안전장치는 풀어둬
Heads down, unlocked
집중해. 자물쇠는 풀렸어
I heard it calling my name
이름을 부르는 소리가 들려
Gear up, tighten
기어를 올려. 꽉 잡아
Make sure the safety is off
안전장치는 풀어둬

2.10. Perfect Summer

<rowcolor=white>♬ 10. Perfect Summer
▼ 가사
Twin palm trees past the white steel bridge
It's what guides me back to the parking gate
Driving home from a late-night's work
See the light is on through the window blinds

I am leaning to the front
You are leaning to the back
We are slowly getting closer day by day
There are letters on the floor
And I'm picking up the words
But they're thousands of miles away
From where my heart is (from where my heart is)

Hey, I wanna sing this song like it's a summer song
I wanna make it sound like an eternal one
Reminder of a time when it was you and I again
Oh yeah
The rain is falling outside and it's freezing cold
A fire's burning we can feel the warmth we hold
We're making stories just like scenes we watched in older films
Oh yeah

In my head I can say it so straight
But it sounds so weird when I speak it out
Want to write like a fighter fights
Carve a story line of what we shared here (what we shared here)
From where my heart is

Hey, I wanna sing this song like it's a summer song
I wanna make it sound like an eternal one
Reminder of a time when it was you and I again
Oh yeah
The rain is falling outside and it's freezing cold
A fire's burning we can feel the warmth we hold
We're making stories just like scenes we watched in older films
Oh yeah

The perfectness of life
In losing every different version
On the last day, there will be
Only one that's left

The rain is falling outside and it's freezing cold
A fire's burning we can feel the warmth we hold
We're making stories just like scenes we watched in older films
Oh yeah
I wanna sing this song like it's a summer song for you
I wanna make it sound like an eternal one
Wanna sing this song like it's a summer song for you
Reminder of a time when it was you and I sometime again

2.11. Goodbye Los Angeles

<rowcolor=white>♬ 11. Goodbye Los Angeles
▼ 가사
Well, I was drunk
But I had so much fun
I loved it yesterday
All in my diary
Brings back memories
We wondered where to go
We had no one to call
Yes, it all started just like that

So many scenes I can't let go
Pictures on my phone still linger on
Because our yesterday is over now
So many seasons come and go
Farewell to the city of the sun
Till I come back to the end of yesterday
To the end of yesterday

It's almost done
Only a few days left
Just found a place to park
Not too far from the beach
We're walking hand in hand
The first night in this town
Still feels like yesterday
Now every page looks just like that

So many scenes I can't let go
Pictures on my phone still linger on
Because our yesterday is over now
So many seasons come and go
Farewell to the city of the sun
Till I come back

I won't forget how it felt to try
I won't forget how I felt defeated
I won't forget that I felt so brave
I won't forget you made me feel protected
Hey look
Those days are shining in the sun
Yes, we were like that

So many scenes I can't let go
Pictures on my phone still linger on
Because our yesterday is over now
So many seasons come and go
Farewell to the city of the sun
Till I come back to the end of yesterday
To the end of yesterday
To the end of yesterday

3. 외부 링크

Mountain Top [MUSIC VIDEO]
Strawberry Margarita [MUSIC VIDEO]