THUNDERBOLT | |
가수 | <colbgcolor=#fff,#191919> 하츠네 미쿠 |
작곡가 | jon-YAKITORY |
작사가 | |
조교자 | |
기타 | 신나이 코오지 |
베이스 | 사사키 |
영상 제작 | 아이세 마나미 |
일러스트레이터 | SPIKE |
페이지 | |
투고일 | 2023년 1월 18일 |
[clearfix]
1. 개요
THUNDERBOLT는 jon-YAKITORY가 작사, 작곡하고 2023년 1월 18일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.하츠네 미쿠 JAPAN TOUR 2023 〜THUNDERBOLT〜의 공식 테마곡이다.
2. 영상
유튜브 |
|
THUNDERBOLT / jon-YAKITORY feat. 하츠네 미쿠 [하츠네 미쿠 JP투어] |
3. 가사
その心臓を奪い取って虜にさせる |
소노 신조오오 우바이 톳테 토리코니 사세루 |
그 심장을 빼앗아 포로로 만들겠어 |
落雷のようなエナジーを |
라쿠라이노 요오나 에나지이오 |
낙뢰와 같은 에너지를 |
溜まりたまった鬱憤と |
타마리 타맛타 웃푼토 |
쌓이고 쌓인 울분과 |
灰色の空 |
하이이로노 소라 |
잿빛의 하늘 |
心は濁り続けてる |
코코로와 니고리 츠즈케테루 |
마음은 계속해서 탁해지고 있어 |
果てない不安にもういっそ |
하테나이 후안니 모오 잇소 |
끝나지 않는 불안에 차라리 |
終わりにしてと |
오와리니 시테토 |
마지막으로 하자며 |
陽の光を待ちわびてる |
히노 히카리오 마치와비테루 |
햇빛을 애타게 기다리고 있어 |
君に恋をしたの |
키미니 코이오 시타노 |
너를 사랑했어 |
永遠の時の中 |
에이엔노 토키노 나카 |
영원한 시간 속 |
生きたいと今も |
이키타이토 이마모 |
살고싶다고 지금도 |
叫び続けてる |
사케비 츠즈케테루 |
계속해서 외치고 있어 |
さあサンダーボルト 雷鳴を |
사아 산다아보루토 라이메이오 |
자 선더볼트 뇌명을 |
この感情的な一瞬を |
코노 칸조오테키나 잇슌오 |
이 감정적인 한 순간을 |
共に描こう ここに刻もう |
토모니 에가코오 코코니 키자모오 |
다같이 그리자 여기에 새기자 |
痺れるような世界で |
시비레루 요오나 세카이데 |
저릴 듯한 세계에서 |
絶望的を突破して |
제츠보오테키오 톳파시테 |
절망적을 돌파하여 |
歌いたいのさ永遠に |
우타이타이노사 에이엔니 |
노래하고 싶은 거야 영원히 |
君と共に築く未来 |
키미토 토모니 키즈쿠 미라이 |
너와 함께 쌓는 미래 |
形を変え生きていく |
카타치오 카에 이키테 이쿠 |
형태를 바꿔 살아가고 있어 |
時代が変わったって変わんないさ |
지다이가 카왓탓테 카와란나이사 |
시대가 바뀐들 바뀌지 않아 |
君と共にずっと |
키미토 토모니 즛토 |
너와 함께 계속 |
愛を |
아이오 |
사랑을 |
見えない明日と正論に |
미에나이 아스토 세이론니 |
보이지 않는 내일과 정론에 |
息を切らして |
이키오 키라시테 |
숨이 가빠지며 |
救いの手も諦めてる |
스쿠이노 테모 아키라메테루 |
구원의 손길을 포기하고 있어 |
伝う号令や命令もあやふやなまま |
츠타우 고오레이야 메이레이모 아야후야나 마마 |
전할 지시나 명령도 애매한 채로 |
頼りになる人はいない |
타요리니 나루 히토와 이나이 |
의지할 수 있는 사람은 없어 |
会いに来たよ |
아이니 키타요 |
만나러 왔어 |
そこで待ってる君に |
소코데 맛테루 키미니 |
거기서 기다리고 있는 너를 |
今会いに来たよ |
이마 아이니 키타요 |
지금 만나러 왔어 |
この声よ届け |
코노 코에요 토도케 |
이 목소리여 닿아라 |
さあサンダーボルト 雷鳴を |
사아 산다아보루토 라이메이오 |
자 선더볼트 뇌명을 |
この瞬間的な最高を |
코노 슌칸테키나 사이코오오 |
이 순간적인 최고를 |
共に歌おう ここに刻もう |
토모니 우타오오 코코니 키자모오 |
다같이 부르자 여기에 새기자 |
痺れる程の感度で |
시비레루 호도노 칸도데 |
저릴 정도의 감도로 |
最低なんてポイしちゃって |
사이테이난테 포이시찻테 |
최저 따윈 버려버리고 |
踊りたいのさ永遠に |
오도리타이노사 에이엔니 |
춤추고 싶어 영원히 |
君と描くまだ見ぬ未来 |
키미토 에가쿠 마다 미누 미라이 |
너와 그리는 아직 보지 못한 미래 |
全てを超え繋がっていく |
스베테오 코에 츠나갓테 이쿠 |
모든 것을 넘어 이어가고 있어 |
その心臓を動かして全てが変わる |
소노 신조오오 우고카시테 스베테가 카와루 |
그 심장을 움직여서 모든 것이 바뀌어 |
落雷のようなエナジーを |
라쿠라이노 요오나 에나지이오 |
낙뢰와 같은 에너지를 |
さあサンダーボルト 雷鳴を |
사아 산다아보루토 라이메이오 |
자 선더볼트 뇌명을 |
この感情的な一瞬を |
코노 칸조오테키나 잇슌오 |
이 감정적인 한 순간을 |
共に描こう ここに刻もう |
토모니 에가코오 코코니 키자모오 |
다같이 그리자 여기에 새기자 |
痺れるような世界で |
시비레루 요오나 세카이데 |
저릴 듯한 세계에서 |
絶望的を突破して |
제츠보오테키오 톳파시테 |
절망적을 돌파하여 |
歌いたいのさ永遠に |
우타이타이노사 에이엔니 |
노래하고 싶은 거야 영원히 |
君と共に築く未来 |
키미토 토모니 키즈쿠 미라이 |
너와 함께 쌓은 미래 |
形を変え生きていく |
카타치오 카에 이키테 이쿠 |
형태를 바꿔 살아가고 있어 |
時代が変わったって変わんないさ |
지다이가 카왓탓테 카완나이사 |
시대가 바뀌어도 변하지 않아 |
すぐそばにいる |
스구 소바니 이루 |
바로 옆에 있어 |
君と共にずっと |
키미토 토모니 즛토 |
너와 함께 계속 |
愛を |
아이오 |
사랑을 |
보카로 가사 위키 |