mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-02-21 21:14:54

Stay(데이비드 보위)


{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" <tablebordercolor=#fff><tablebgcolor=#fff>
Station to Station
트랙 리스트
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
Side A
<rowcolor=#cf222f> 트랙 곡명 길이
<colcolor=#000,#fff> 1 Station to Station 10:14
2 Golden Years 3:59
3 Word on a Wing 6:03
Side B
<rowcolor=#cf222f> 트랙 곡명 길이
1 TVC15 5:31
2 Stay 6:17
3 Wild Is the Wind 6:05
}}}}}}}}} ||
<colbgcolor=#fff><colcolor=#CA2529>
싱글 발매일 1976년 6월
싱글 B면 Word on a Wing
수록 앨범
녹음 1975년 10월 - 11월
스튜디오 체로키 스튜디오
장르 소울 음악, 훵크 록, 하드 록
러닝 타임 6:15 (앨범)
3:21 (싱글)
작사/작곡 데이비드 보위
프로듀서 데이비드 보위, 해리 마슬린
레이블 파일:RCA 레코드 로고.svg
1. 개요2. 상세3. 가사

[clearfix]

1. 개요

영국의 싱어송라이터 데이비드 보위의 10번째 작품인 Station to Station의 5번째 트랙이다.

2. 상세

Golden Years와 같이 Young Americans의 펑키함이 나는 곡이다.

가사적으로는 코카인을 암시하는 내용이 있다.

3. 가사


Stay
This week dragged past me so slowly
이번주는 너무 느리게 지나갔어
The days fell on their knees
날들은 무릎을 꿇었고
Maybe I'll take something to help me
어쩌면 도움이 될 만한 걸 가져가야 할지 몰라
Hope someone takes after me
누군가가 나를 닮아가게
I guess there's always some change in the weather
날씨는 언제나 바뀌곤 하지만
This time I know we could get it together
난 이번엔 똑바로 할 수 있을거야
If I did casually mention tonight
내가 오늘밤 무심코 얘기할 말을
That would be crazy tonight
오늘 밤은 더 미칠 것 같다는 말을

Stay - that's what I meant to say or do something
머물러 줘 그게 내가 하려던 말과 행동이야
But what I never say is stay this time
하지만 내가 절대 말하지 않을 건 이번엔 머물러 달라는 것
I really meant to so bad this time
이번엔 정말 간절히 하길 바랬어
'Cause you can never really tell when somebody
왜냐면 너도 원하는 걸 원하는데 다른 누군가도 그걸 원할 때
Wants something you want too
바로 말 할 순 없을테니까

Heartwrecker, heartwrecker, make me delight
가슴이 찢어지게, 또 날 기쁘게 해
Life is so vague when it brings someone new
새로운 인연은 인생을 애매하게 해
This time tomorrow I'll know what to do
내일 또 이 때면 뭘 해야할지 난 알겠지
I know it's happened to you
네게도 일어난 일이었으니까

Stay - that's what I meant to say or do something
머물러 줘 그게 내가 하려던 말과 행동이야
But what I never say is stay this time
하지만 내가 절대 말하지 않을 건 이번엔 머물러 달라는 것
I really meant to so bad this time
이번엔 정말 간절히 하길 바랬어
'Cause you can never really tell when somebody
넌 바로 말할 수 없을거야
Wants so much to stay
언젠가 누군가가 정말 네게 머물고파 할 수 있을테니까

That's what I meant to say or do something
머물러 줘 그게 내가 하려던 말과 마음이야
But what I never say is stay this time
하지만 내가 절대 말하지 않을 건 이번엔 머물러 달라는 것
I really meant to so bad this time
이번엔 정말 간절히 하길 바랬어
'Cause you can never really tell when somebody
왜냐면 너도 원하는 걸 원하는데 다른 누군가도 그걸 원할 때
Wants something you want too
바로 말 할 순 없을테니까
파일:bowie_logo.png