mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2023-06-02 18:02:17

SECOND LIVINGROOM

<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER MILLION RADIO! THEME SONG 4
SECOND LIVINGROOM

Track 01. SECOND LIVINGROOM
파일:재킷-MR 04.jpg
가수 야마자키 하루카( 카스가 미라이 역)
타도코로 아즈사( 모가미 시즈카 역)
아사쿠라 모모( 하코자키 세리카 역)
작사 伊福部崇
작곡 遠藤信吾
편곡

1. 개요2. 가사

[clearfix]

1. 개요

<colcolor=#fff>
샘플 버전 듣기
풀버전 듣기

아이돌 마스터 밀리언 라이브!의 라디오 프로그램인 THE IDOLM@STER MillionRADIO, 통칭 밀리라지의 4번째 테마곡. THE IDOLM@STER MILLION RADIO! THEME SONG 4에 수록되었다.

2. 가사

캐릭터 이미지컬러
미라이
시즈카
세리카
합창
ね、みんな
네 민나
있지, 다들
あ、そうだ
아 소오다
아, 맞다
じつはさ 最近
지츠와사 사이키응
실은 말야 최근

ね、みてよ
네 미테요
있지, 봐봐
ちょ、きいて
초 키이테
잠깐, 들어봐
そいえば わたしね
소이에바 와타시네
그러고 보니 나 있지

少し急な
스코시 큐우나
약간 경사가 급한
階段の先
카이단노 사키
계단 끝
いつもの席に座る
이츠모노 세키니 스와루
항상 앉던 자리에 앉아
一週間の出来事とか
잇슈카은노 데키고토토카
한 주간 있었던 일이라던가
おかしなことを話そう
오카시나 코토오 하나소오
재밌었던 일들을 말해보자

振り入れがまだまだなことや
후리이레가 마다마다나 코토야
안무을 외우는게 서툰 거라던가
スマホの使い方のことも
스마호노 츠카이카타노 코토모
스마트폰 사용법도
いつだって バカバナシ 共有する
이츠닷떼 바카바나시 쿄오유우스루
언제든지 잡답을 공유해
友達と呼んだり 相方って呼んでみたり
토모다치토 요은다리 아이카타앗떼 요은데미타리
친구라고 불러보고 동료라고도 불러보고
決まってないけれど yeah!
키맛떼나이케레도 yeah
따로 정해지진 않았지만 yeah!

勝手に 私の中では
캇떼니 와타시노 나카데와
멋대로 내 마음 속에서는
木曜日の夜の LIVINGROOM
모쿠요오비노 요루노 리빙구 룸
목요일 밤의 LIVINGROOM
ケーキも 焼いたよ
케에키모 야이타요
케이크도 구웠다구
すぐ切り分けるね 待ってて
스구 키리와케루네 맛떼테
바로 나눠줄게 잠깐만
運命 感じて 手をとって 歩いてた
우음메이 칸지테 테오 톳떼 아루이테타
운명을 느끼며 손을 잡고 걸어갔던
あの日が この場所 築いている そう気づいてるよ
아노 히가 코노 바쇼 키즈이테루 소오 키즈이테루요
그 날이 이 곳을 쌓아올렸다는 걸 깨달았어

幻覚? 現実?
겐카쿠 겐지츠
환각? 현실?
わからないくらい
와카라나이 쿠라이
잘 모를 정도로
早口でまくし立てる妄想
하야쿠치데 마쿠시타테루 모오소
빠르게 뱉어내는 망상
聴かない 方がいい
키카나이 호오가 이이
듣지 않는 편이 좋아
なんてこと言って
난테코토 잇떼
라고 말하며
バッサリ切るような 妖刀
밧싸리 키루 요오나 요오토오
싹둑 끊어버리는 듯 한 신기한 칼

毎日のゴミ出しみたい
마이니치노 고미다시 미타이
매일 쓰레기를 내놓는 것 같이
ただの日常のひとつね
타다노 니치조오노 히토츠네
그저 일상의 일부야
いつだって カラサワギ ホームルーム
이츠닷떼 카라사와기 호오무루우무
언제든 헛소동 HR 시간
辛いって泣いたり おかしくて笑ってみたり
츠라잇떼 나이타리 오카시쿠테 와랏떼미타리
힘들어서 울고 웃겨서 웃어보고
めまぐるしいけれど yeah!
메마구루시이케레도 yeah
눈이 팽팽 돌지만 yeah!

きまぐれなすききらい
키마구레나 스키키라이토
변덕스러운 호불호와
しあわせな終わり方を
시아와세나 오와리카타오
행복하게 끝맺는 방법을
CROSSして次へ行くよ
CROSS시테 츠기에 이쿠요
CROSS해서 앞으로 나가자
DECADEの先へ
DECADE노 사키에
DECADE의 앞으로

勝手に 私の中では
캇떼니 와타시노 나카데와
멋대로 내 마음 속에서는
こたつもソファもない LIVINGROOM
코타츠모 소파모 나이 LIVINGROOM
코타츠도 소파도 없는 LIVINGROOM
ゲームを しようよ
게에무오 시요오요
게임을 해보자
[ruby(最初, ruby=まず)]は 私からいくね
마즈와 와타시카타 이쿠네
일단 내가 먼저 할게
聴こえてますか? ほら全部 エモくないあの日々が
키코에테마스카 호라 젬부 에모쿠나이 아노 히비가
잘 들리고 있나요? 봐 전부 감동적이지 않던 나날이
ここに 繋がってる そう思ってるよ
코코니 츠나갓떼루 소오 오못떼루요
여기로 이어져 있다고 생각해

ね、みんな
네 민나
있지, 다들
あ、そうだ
아 소오다
아, 맞다
じつはさ 最近
지츠와사 사이키응
실은 말야 최근

ね、未来
네 미라이
있지, 미라이
さぁ、静香
사 시즈카
자, 시즈카
うん、星梨花
응 세리카
응, 세리카
はじめよう
하지메요
시작하자