mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:02:11

RWBY/주제가/Volume 4

파일:RWBY Logo.png
등장인물 | 설정 | 렘넌트 | 동화 | 비판
스토리 : V1 · V2 · V3 · V4 · V5 · V6 · V7 · V8 · V9
주제가 : V1 · V2 · V3 · V4 · V5 · V6 · V7 · V8 · V9
미디어 믹스 : Grimm Eclipse · Amity Arena · 빙설제국(애니메이션) · 애로우펠


1. 개요2. 목록
2.1. Let's Just Live2.2. Like Morning Follows Night2.3. Bad Luck Charm2.4. This Life Is Mine2.5. Home2.6. Armed And Ready2.7. Lusus Naturae2.8. Bmblb
3. 그 외

1. 개요

RWBY Volume 4의 주제가.

2. 목록

2.1. Let's Just Live


It used to feel like a fairy tale
예전엔 동화처럼만 느껴졌었지
Now it seems we were just pretending
지금 보니 우리는 그저 그렇게 믿으려 했던 것 같아
We'd fix our world
우리가 이 세상을 고쳐나갈 거라고
Then on our way to a happy ending
해피 엔딩을 향해 달려가고 있다고

Then it turned out life
하지만 삶이란
Was far less like a bedtime story
잠자리의 동화와는 다른 법이란 걸 알았어
Than a tragedy with no big reveal of the hero's glory
영웅들의 영광이 없는 비극적인 이야기보다도

And it seems we weren't prepared
그리고 지금 우리는 준비되지 않은 것 같아
For a game that wasn't fair
이 불공평한 게임에

Do we just go home?
우린 그저 집으로 돌아가야만 할까?
Can we follow through?
우리가 쫓아갈 수 있을까?
When all hope is gone,
모든 희망이 사라졌을 때,
There is one thing we can do
우리가 할 수 있는 건 단 한가지

Let's just live!
그냥 살아가는거야!
Day by day and not be conquered by our sorrows
하루 하루, 우리의 슬픔에 집어삼켜지지 않고
The past can't hold us down
과거는 우리를 잡아둘 수 없어
We must break free
우리는 헤쳐나가야 해

Inside we're torn apart
우리의 내면은 갈갈이 찢겨졌지만
But time will mend our hearts
시간이 우리의 마음을 고쳐 줄 거야
Move onward not there yet
앞으로 나아가, 아직 끝나지 않았어
So let's just live!
그러니 그냥 살아가는거야.

2.2. Like Morning Follows Night


You don't know what it's like to live in shadows

You don't have to spend your life looking backward

Oh, but I will not endanger one more friend

You're free to do the things you want, but listen so am I

I made my choice
Now I'm making mine

Go where you need to
Know I won't leave you
I'll follow you like morning follows night
You can run 'till your pain's through
One thing I won't do
Is so let you go alone to face the fight

Hard to know where to turn when your life's a disaster

Life's not a game you can play to get even

I refuse to risk another's pain again
The pain is when you shut me out, and take off on your own

Go where you need to
Know I won't leave you
I'll follow you like morning follows night
You can run 'till your pain's through
One thing I won't do
Is so let you go alone to face the fight

2.3. Bad Luck Charm


'''
PAIN
Is your reward for being near me
'''
고통
네가 내 곁에 있어준 보답
'''
FATE
Won't be your friend when I'm around
'''
운명
내가 주변에 있는 한 너의 친구가 될 수 없는 것
'''
BLAME
Me for the tragedy that follows
'''
비난
나에겐 항상 따라다니는 비극
'''
GRAVE
The situations that surround
'''
무덤
이 상황을 감싸도는 것
I'm a harbinger,
나는 재앙을 불러와
I cannot lie
진심으로 하는 말이야
I will change the color of your life
너의 인생의 색을 바꾸어버릴 수 있어
I don't mean to bring you pain,
널 아프게 하고 싶지 않지만
But I will, just why, I can't explain
결국엔 그렇게 될 거야, 나도 왜인지는 설명하기 힘들어
I am no one's blessing
나는 축복받은 자가 아니야
I'll just bring you harm
난 너에게 피해만 줄 뿐
I'm a cursed black cat,
나는 저주받은 검은 고양이이자
I'm an albatross,
알바트로스이자[1]
I'm a mirror broken
깨진 거울이야
Sad to say,
유감스럽게도
I'm your bad luck charm.
난 너의 불운의 마법이야.
'''
SHAME
I hang my head in constant sorrow
'''
부끄러움
난 끊임 없는 슬픔에 고개를 숙여
'''
RAIN
On every day you need the light
'''

너에겐 빛은 늘 필요해
'''
STRAIN
To see some fortune in tomorrow
'''
압박감
내일은 운이 좀 트이려나
'''
BANE
Is what I am to every life
'''
골칫덩이
나는 한 평생 그렇게 살아왔어
You should trust one thing
이것 하나만 믿어
take my advice
내 조언을 받아들이는 게 좋아,
If you linger close
내 곁에 오래 머문다면
It's a hefty price
비싼 댓가를 치르게 될 거야
You and I are not the same
너하고 나는 달라
You don't want the burden of my name
너도 나란 짐을 바라지 않잖아
I am no one's blessing
나는 축복 받지 않았어
I'll just bring you harm
난 너에게 피해만 줄 뿐.
I'm a cursed black cat,
나는 저주받은 검은 고양이이자
I'm an albatross,
알바트로스이자
I'm a mirror broken.
깨진 거울이야
Sad to say,
유감스럽게도
I'm your bad luck charm
난 너의 불운의 마법이야
A guaranteed catastrophe
보장된 참사
A tear that's bound to fall
떨어질 수 밖에 없는 눈물
A sure train wreck[2]
확실히 이건 재앙이야
And you'll soon regret
그리고 넌 머지않아 후회하겠지
The day I came to call
내가 이렇게 불린 날
I'm a cursed black cat,
나는 저주받은 검은 고양이이자
I'm an albatross,
알바트로스이자
I'm a mirror broken.
깨진 거울이야
Sad to say,
유감스럽게도
I'm your bad luck charm.
난 너의 불운의 마법이야.

2.4. This Life Is Mine


Mirror, can you hear me?
거울아, 내 말 들리니?
Do I reach you?
너에게 닿고있니?
Are you even listening?
너는 듣고 있긴 하니?
Can I get through?
내가 통과할 수 있을까?

There’s a part of me that’s desperate for changes
내 마음 한구석에는 변화를 바라고 있어
Tired of being treated like a pawn
졸개 취급을 받는 일에 지쳤어
But there’s a part of me that stares back from inside the mirror
하지만 거울 속에서 나를 마주 보는 부분이 있어
Part of me that’s scared I might be wrong
내 마음 한구석에서 내가 틀렸을지도 모른다는 두려움이 생겼어
That I can’t be strong…
내가 강해질 수 없다는 것...

I’ve been afraid, never standing on my own
난 두려웠어, 절대 나 혼자 서있지 않아
I let you be the keeper of my pride
네가 내 자존심을 지키게 해줬지
Believed you when you told me I was nothing on my own
내가 혼자 할 수 없을 때 널 믿었어
Listen when I say, I swear it here today
내 말 잘들어. 오늘 여기서 맹세해
I will not surrender, this life is mine!
난 항복하지 않을거야. 이 삶은 나의 것이야!

Amazing how you conquered me, chained me in servility and made me see
네가 날 정복하고, 나를 묶어두고, 날 보게 만들다니 놀라워
The world the way you told me to
네가 말한대로 세상은

But I was young and didn’t have a way to know the truth
그러나 나는 어려서 진실을 알 수가 없었어
Born to live your legacy
당신의 유산으로 살기 위해 태어난 것.

Existing just to fill your needs, a casualty
단지 당신의 요구를 충족시키기 위해 존재하는 피해자
Of this so-called family that you have turned into a travesty
이 소위 가족중에서 당신이 변했다는 것.

But I don’t intend to suffer any longer
하지만 나는 더이상 고통받고 싶지 않아
Here’s where your dominion falls apart
여기가 당신의 지배권이 무너지는 곳이야
I’m shattering the mirror that kept me split in pieces, that stood between my mind and heart
나는 내 마음과 마음 사이에 서 있는, 나를 조각조각으로 갈라지게 하는 거울을 산산조각 내고 있어
This is where I’ll start
여기가 내가 시작할 곳이야

I’m not your pet, not another thing you own
난 당신의 애완동물이 아니야. 당신의 또 다른 소유물도 아니고
was not born guilty of your crimes
당신의 범죄로 죄짓고 태어 난 것도 아니야
Your riches and your influence can’t hold me anymore
당신의 재력과 영향력은 더이상 나를 가둘 수 없어
I won’t be possessed
난 소유되지 않을거야
Burdened by your royal test
당신의 시험은 버겁지만
I will not surrender
나는 항복하지 않아
This life is mine
이 삶은 나의 것이야

Shame that it took so long to rescue me
나를 구하는데 너무 오래 걸렸어
From the guilt you used to tie me to your family tree
날 가문과 묶어두던 죄책감으로 부터
I guess your training failed, you’re not in charge I’m free
당신의 가르침은 실패했어. 네 담당이 아니야. 난 자유니까
Your patriarchal prison won’t hold me
당신의 권위적인 감옥은 날 가두지 못해
now this conversation’s finally over
드디어 이 대화가 끝났네
Mirror mirror, now we’re done
거울아 거울아, 드디어 끝났어
I’ve pulled myself together now, my mind and heart are one
나는 스스로 일어섰고 내 생각과 마음은 하나가 되었어
Finally one
드디어 하나

I’m not your pet, not another thing you own
난 당신의 애완동물이 아니야. 또다른 소유물 아니고
I was not born guilty of your crimes
당신의 범죄로 죄짓고 태어난 것도 아니야
Your riches and your influence can’t hold me anymore
당신의 재력과 영향력은 더이상 날 가둘 수 없어
I won’t be possessed
난 소유되지 않을거야
Burdened by your royal test
당신의 시험이 버겁지만
I will not surrender
나는 항복하지 않아.
This life is mine
이 삶은 나의 것이야

2.5. Home


Hush your cries, close your eyes,
Stay with me
Let's just dream
Quietly
Of what might be

Calm your fear
I'll be near
To you I'll cling
Rest my friend
Time can mend
Many things

I don't know the answers
Tomorrow's still unknown
But I can make this promise
You won't be alone

I don't know
Where we should go
Just feeling farther from our goal
I don't know
What path we will be shown
But I know that when I'm with you I'm at home

Yes, I know that when I'm with you I'm at home

There's a quiet place
In my embrace
A haven of safety where
I'll dry your tears
Shelter here
In my care

But even when we stumble
And someday when we fall
What I will remember
That I had you through it all

I don't know
Where we should go
Just feeling farther from our goal
I don't know
What path we will be shown
But I know that when I'm with you I'm at home

Yes, I know that when I'm with you I'm at home

Yes, I know that when I'm with you I'm at home

2.6. Armed And Ready


It happens every night
매일 밤마다 떠올라
I watch my world ignite
내 세상이 불타던 때가
But there's no waking from this nightmare
하지만 이 악몽에서 깨어날 방법이 없어
The stage is always set
무대는 항상 정해져 있어
The place I can't forget
절대 잊을 수 없는 곳이지
The hidden eyes, that I can feel there
그곳에 숨어있는 시선이 느껴져

My eyes are open wide
내 눈은 탁 트였고
I'm racing to her side
그녀를 향해 달려가
There's nothing that I won't do for her
내가 그녀를 위해 못할 것은 없으니까
But this is not a dream
하지만 이건 현실이야
My mind repeats the scene
마음 속으로 몇번이고 되뇌었어
I can't forget it and it's torture
잊을 수 없는 고문과도 같은 기억을

That was before
다 지나간 일이야
But not anymore
더이상은 아니야
I've left it behind
다 떨쳐내야만 해
As much as I lost
잃은 것이 있다면
Once I'm across I'll find
계속 나아가 찾아낼 거야

I've found the strength to grow so much more
나는 더 강해질 수 있는 방법을 알아냈어
A whisper to a roar
풍랑 속의 고요함을
No more crying
더이상 울지 않아
It's time for me to soar
이제는 날아오를 때야

Feel like I'm finally unbroken
이제 나는 완전해졌어
Feel like I'm back from the dead
마치 죽었다 살아난 기분이야
My strength back and confidence growing
난 다시 강해졌고 자신감이 넘쳐흘러
Out of my way
내 앞에서 꺼져
Cause I'm Armed and Ready (Armed and Ready)
왜냐면 난 싸울 준비가 됐거든 (싸울 준비가)
Ready (Armed and Ready)
준비됐어 (싸울 준비가)
I'm ready (Armed and Ready)
나는 준비됐어 (싸울 준비가)
Ready! Ready! (Armed and Ready)
준비가! 됐다고! (싸울 준비가)

Remember all too well
아직도 생생히 기억나
My time of living hell
그 지옥같은 때가
The night my enemy would conquer
저들에게 침략당한 그 날 밤이
But now I've been set free
하지만 난 이제 자유로워
Lived through the tragedy
그 비극을 극복해냈지
You'll wish you'd killed me, now I'm stronger!
네가 날 죽였어야 했는데, 내가 더 강해졌거든!

I am the golden one[3]
나는 황금같이 빛나
Who burns just like the sun
누가 태양처럼 불타고 있지?
Next time we meet is your disaster
우리가 다시 만날 때가 너의 마지막이야
I'll bring the punishment
내가 널 끝장내러 갈꺼야
Your song will be lament
네 노랫소리가 한탄으로 바뀌고
Revenge, my happy ever after
복수가 끝나면 난 매우 행복할꺼야

My misery
내 불행과
My agony
내 고민은
Has taught me to fly
내가 날 수 있게 해줬지
The pain I went through
내가 받은 고통은
Left me with a new
내 새로운 힘이 돼
War cry!

I'll live my life like every day's the last
난 매일을 인생의 마지막처럼 살아가
No living in the past
과거에 묶여있지 않을 거야
Best day's ever
매일이 최고의 날
I'm never looking back
절대 뒤돌아 보지 않아

Feel like I'm finally unbroken
이제 나는 완전해졌어
Feel like I'm back from the dead
마치 죽었다 살아난 기분이야
My strength back and confidence growing
난 다시 강해졌고 자신감이 넘쳐흘러
Out of my way
내 앞에서 꺼져
Cause I'm Armed and Ready (Armed and Ready)
왜냐면 난 싸울 준비가 됐거든 (싸울 준비가)
Ready (Armed and Ready)
준비됐어 (싸울 준비가)
I'm ready (Armed and Ready)
나는 준비됐어 (싸울 준비가)
Ready! Ready! (Armed and Ready)
준비가! 됐다고! (싸울 준비가)

Call me sweetheart and I'll tear you apart
날 '자기' 따위로 부르면 박살내버릴 거야
Just call me, "sir"
'님'자를 붙이라고
Try to resist once you meet my new fist
대들었다간 내 새로운 주먹 맛을 보게 될거야
Bye-bye
잘 가라고

Just look at the fire in my eyes
내 불타는 두 눈을 보라고
And bring my strawberry sunrise
이제 내 딸기 선라이즈나 가져와
It was you who began it
이건 네가 자초한 일이고
Now you're saying: "God damnit."
이제 넌 "젠장할"이라고나 하면 돼
Next time, there's no compromise
다음에 만날 땐, 합의는 없는줄 알아

Feel like I'm finally unbroken
이제 나는 완전해졌어
Oh, Now I'm back from the dead
오, 나는 죽었다 살아난 거야
My strength back, and confidence growing
난 다시 강해졌고 자신감이 넘쳐흘러
Out of my way
내 앞에서 꺼져
Cause I'm Armed and Ready (Armed and Ready)
왜냐면 난 싸울 준비가 됐거든 (싸울 준비가)
Ready (Armed and Ready)
준비됐어 (싸울 준비가)
I'm ready (Armed and Ready)
나는 준비됐어 (싸울 준비가)
Ready! Ready! (Armed and Ready)
준비가! 됐다고! (싸울 준비가)

2.7. Lusus Naturae


Gnarled and mangled
Warped deformed
They see nightmares
A mutant swarm
I see beauty
Underneath
I see promise
In nature's freak

A mystery of blood and bone
Soul-less, origin unknown
Twisted devil villains lost in time
Mindless born of bubbling ooze
Intelligence I will infuse
A curse upon the world but now you're mine

I will raise you up de-
sign the perfect beast
Elevate the savage
Use you to bring peace

They don't know
They don't understand
There's a goal
It's my master plan

These simple minded fools just see my plans abstruse
I'll give the monster's life a use

Awaken my brood
Today you will rise
I've given you life
My lusus naturae
Open your eyes

Created in a netherworld
Into this realm you were hurled
But scientifically misunderstood
I will decode and knowledge gain
Your mysteries I will explain
I'll lucubrate and change you for the good

The fools they've placed in power
Try to halt my dreams
They will fail to stop me
Grimm I will redeem

I'm your god
I will make you grow
You're my own
twisted embryo

They call me sick obsessed
A madman with no proof
In triumph I will show the truth

Awaken my brood
Today you will rise
I've given you life
My lusus naturae
Open your eyes

When evolution fails
Science will prevail
What nature warped
I will restore
I will love
What all abhor

They call me sick obsessed
A madman with no proof
I'll give the monster's life a use

Awaken my brood
Today you will rise
I've given you life
My lusus naturae
Open your eyes

2.8. Bmblb


There's a garden where I go
If you meet me there no one will know
In the springtime in the sun
We can be alone without anyone

All the butterflies and the birds
Keep our secret no they won't say a word
But they watch us and they know
And they're happy as they see our love grow

We'll sit for a while
As I drink in your smile
It feels like a dream that's come true
My head starts to buzz
And my heart fills with love
Over you...

Baby can't you see?
You could be with me
We could live inside a garden of ecstasy
You could be my queen
I could be your dream
Our lives like a fantasy
Maybe set me free?
Let me be your bumblebee

Now the flowers are in bloom
And you've chased away my darkness and gloom
When the wind blows through the trees
And your voice is like a song in the breeze

My doubts disappear
Every time that you're near
The clouds seem to run from the sky
The thought of your kiss
Sends my soul into bliss
I get high

Baby can't you see?
You could be with me
We could live inside a garden of ecstasy
You could be my queen
I could be your dream
Our lives like a fantasy
Maybe set me free?
Let me be your-

Like a serenade
Every word you say
Has me fallin'
More and more in love with you

Like a Purdie* beat
You are oh so sweet
Every day is sunny, tastes like honey
Feel so alive take me back to the hive

Baby can't you see?
You could be with me
We could live inside a garden of ecstasy
You could be my queen
I could be your dream
Our lives like a fantasy
Maybe set me free?
Let me be your bumblebee

3. 그 외


[1] 영미권에서는 선원들에게 알바트로스라는 새는 불운의 미신이 있다고 한다. 하지만 알바트로스가 불행의 상징이 된 건 사뮤엘 콜리지의 "노수부의 노래"에서 유래되었다. 노수부가이 순풍을 알려주며 길조를 상징하는 알바트로스를 석궁으로 쏴서 죽였더니 불행이 닥쳐오는 시 이야기이다. [2] 직역하면 "열차의 사고(추돌)"는 맞는데, 이 표현은 주로 비유법으로 많이 쓰인다. Train Wreck은 "엉망진창, 재앙, 참담함"을 뜻한다 출처(Dictionary.com) 출처2(Wiktionary) [3] 특별한 사람을 일컫는 숙어. 여기선 양의 캐릭터성에 맞춰 그대로 번역했습니다.



파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r119
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r119 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)