최근 수정 시각 : 2024-10-13 00:31:40
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 미디어 믹스5. 가사
[clearfix]「だって僕ら人生一回目」
'그야 우리는 지금 첫 번째 인생인 걸'Ours는
*Luna가 작사, 작곡하여 2022년 8월 1일에
유튜브와
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 달성 기록
-
2022년 9월 17일에 조회수 500,000회 달성
-
2024년 5월 30일에 조회수 1,000,000회 달성
|
YouTube
|
|
*Luna - Ours feat.하츠네 미쿠 한글 자막
|
니코니코 동화
|
[nicovideo(sm40897880, width=640, height=360)]
|
*Luna - Ours feat.하츠네 미쿠
|
4. 미디어 믹스
|
번역명
|
Ours
|
원제
|
트랙
|
1
|
발매일
|
2022년 8월 12일
|
링크
|
|
長い夢を見てたみたい?
|
나가이 유메오 미테타 미타이?
|
긴 꿈을 꾸고 있던 것 같아?
|
何もない退屈な日々だった?
|
나니모 나이 타이쿠츠나 히비닷타?
|
아무것도 없는 따분한 날들이었어?
|
動き出した時が、
|
우고키다시타 토키가,
|
움직이기 시작한 시간이,
|
夏が「忘れないで」と光った
|
나츠가 「와스레나이데」토 히캇타
|
여름이 「잊지 말아달라」며 빛났어
|
|
きっと変わらずただ
|
킷토 카와라즈 타다
|
분명 변함없이 그저
|
そこにあるものだ
|
소코니 아루 모노다
|
그 자리에 있는 거고
|
変わってしまったのは僕たちだ
|
카왓테 시맛타노와 보쿠타치다
|
변해버린 건 우리들이야
|
だからこそ今
|
다카라코소 이마
|
그렇기에 지금
|
大切なものが
|
타이세츠나 모노가
|
소중한 게
|
もう一度愛おしく思えたのなら
|
모- 이치도 이토오시쿠 오모에타노나라
|
다시 한 번 사랑스럽다고 느껴진다면
|
|
ここから始めたらいいさ 何度でも
|
코코카라 하지메타라 이이사 난도데모
|
여기서부터 시작하면 돼 몇 번이든
|
だって
|
닷테
|
그야,
|
僕ら人生一回目
|
보쿠라 진세이 잇카이메
|
우리는 지금 첫 번째 인생인 걸
|
見失って間違って折れたってまた
|
미우시낫테 마치갓테 오레탓테 마타
|
놓치고, 틀리고, 좌절해도 다시
|
夏は巡ってきたんだから
|
나츠와 메굿테 키탄다카라
|
여름은 돌아왔으니까
|
|
あの日失くした日常は
|
아노 히 나쿠시타 니치죠-와
|
그 날 잃었던 일상은,
|
埋もれていた夢はどんなだった?
|
우모레테 이타 유메와 돈나닷타?
|
묻혀있던 꿈은 어땠어?
|
動き出しそうなんだ
|
우고키다시소-난다
|
움직이기 시작할 것 같아
|
その名を呼ばれるのを待ってる
|
소노 나오 요바레루노오 맛테루
|
그 이름이 불리기를 기다리고 있어
|
|
きっと変わらずただ
|
킷토 카와라즈 타다
|
분명 변함없이 그저
|
そこにあったはずだ
|
소코니 앗타 하즈다
|
그 자리에 있었잖아
|
変わってしまったのは僕たちだ
|
카왓테 시맛타노와 보쿠타치다
|
변해버린 건 우리들이야
|
だからこそ
|
다카라코소
|
그렇기에
|
何気ないこの今が
|
나니게나이 코노 이마가
|
무심한 지금 이 순간이
|
僕を作ってるって気づいたから
|
보쿠오 츠쿳테룻테 키즈이타카라
|
날 만들고 있다는 걸 깨달았으니까
|
|
今更始めてもいいかな 僕も
|
이마사라 하지메테모 이이카나 보쿠모
|
나도 이제 와서 시작해도 될까?
|
だって
|
닷테
|
그야,
|
僕ら人生一回で
|
보쿠라 진세이 잇카이데
|
우리 한 번의 인생에서
|
やり残さぬよう 思い残さぬよう
|
야리노코사누 요- 오모이 노코사누 요-
|
못다한 일이 없게, 미련을 남기지 않게
|
全部使い切ってみたいから
|
젠부 츠카이킷테 미타이카라
|
전부 다 써보고 싶으니까
|
|
未来なんてどんなでもいいけど
|
미라이 난테 돈나데모 이이케도
|
미래 같은 건 어떻든 상관 없지만
|
そこで僕は胸を張っていたい
|
소코데 보쿠와 무네오 핫테 이타이
|
거기서 난 가슴을 펴고 싶어
|
|
失敗しても 散々でも
|
싯파이 시테모 산잔데모
|
실패해도, 엉망이어도,
|
誰も見向きもしなくても
|
다레모 미무키모 시나쿠테모
|
아무도 눈길조차 주지 않아도,
|
昨日までの自分が
|
키노-마데노 지분가
|
어제까지의 내가
|
大嫌いだとしても
|
다이키라이다토 시테모
|
너무나 싫다고 해도
|
そんなのは知らん顔
|
손나노와 시란 카오
|
그런 건 시치미 떼면서
|
夏のせいにして ほら
|
나츠노 세이니 시테 호라
|
여름 탓으로 돌리고서 자,
|
行こう
|
유코-
|
가자
|
行こう
|
유코-
|
가자
|
|
思い通りいかないことばっかりだ
|
오모이도-리 이카나이 코토 밧카리다
|
생각대로 안 되는 것들 뿐이야
|
だって僕ら人生一回目
|
닷테 보쿠라 진세이 잇카이메
|
그야 우리는 지금 첫 번째 인생인 걸
|
失くして困るものなんてなかったよな
|
나쿠시테 코마루 모노 난테 나캇타요나
|
잃어서 곤란한 건 없었지
|
|
ここから始めたらいいさ 何度でも
|
코코카라 하지메타라 이이사 난도데모
|
여기서부터 시작하면 돼 몇 번이든
|
だって
|
닷테
|
그야,
|
僕ら人生一回で
|
보쿠라 진세이 잇카이데
|
우리 한 번의 인생에서
|
やり残さぬよう 思い残さぬよう
|
야리노코사누 요- 오모이 노코사누 요-
|
못다한 일이 없게, 미련을 남기지 않게
|
全部使い切ってみたいから
|
젠부 츠카이킷테 미타이카라
|
전부 다 써보고 싶으니까
|
僕らの時間だから
|
보쿠라노 지칸다카라
|
우리의 시간이니까!
|
|
だってこれは
|
닷테 코레와
|
그야 이건
|
そう
|
소-
|
그래,
|
僕らの夏だから
|
보쿠라노 나츠다카라
|
우리의 여름이니까
|
실버
|